旅游英语复习资料Word格式文档下载.docx
- 文档编号:18499504
- 上传时间:2022-12-17
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:3.54MB
旅游英语复习资料Word格式文档下载.docx
《旅游英语复习资料Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《旅游英语复习资料Word格式文档下载.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
sustainable
可持续发展的
UNITTWO
moneypaidtothegovernmentwhenyoutakeparticulararticlesfromonecountrytoanother
customs
关税,海关
thegroupofpeoplewhorepresenttheircountryinaforeigncountry,orthebuildingtheyworkin
embassy
大使馆
themoneyinuseinaparticularcountryinaparticulartime
currency
货币
tosecurepossessionof,ortherighttouse,e.g.byadvancepayment
reservation
预定
goingonforalongtime;
intendedtolast
permanent
永久的
UNITTHREE
apersonwhobuysgoodsorservices
client
顾客
areductionmadeinthecostofbuyinggoods
discount
折扣
pointofdifference;
thatwhichmakeonethingdifferentformanother
distinction
区别
anythingownedbyaperson,company,etc.thathasmoneyvalueandthatmaybesoldtopaydebts
asset
资产
UNITFOUR
theactofleaving,esp.whenstartingajourney
departure
离开,出发
astatementmakingpubliclyknownsomethinghashappenedorwillhappen
announcement
广播,通告
peoplewhohaveadisabilityofthebodyormind
handicapped
残疾人
goforward;
goon
proceed
进行,继续下去
UNITFIVE
anactofgivingnecessaryinstructionsorinformation
briefing
简令
anactofshowingorprovidingsomething
demonstration
表演,示范
adevicewithascreenonwhichwordsorpicturescanbeshown
monitor
显示器,监视器
trademarkforasmallcassetteplayer,withsmallheadphones,whichpeopleuseforlisteningtomusicwhentheyarewalkingaround,sittingonpublictransport,etc.
walkman
随身听
UNITSIX
havingmanypartsorelements
multiple
多次的,多样的
beingeffectivebecausemadeordonewiththecorrectformalities
validity
有效性
youaskforsomethingbecauseyouthinkitbelongstoyouorbecauseyouhavearighttoit
claim
认领
topausebeforeyoudoorsaysomething,oftenbecauseyouareuncertainornervousaboutit
hesitate
犹豫;
踌躇
UNITSEVEN
ofachiefcityorthecapitalcityofacountry
metropolitan
首都的
thebusinesscenterofatownorcity
downtown
市中心区
ofanareaontheedgeofalargetownorcity
suburban
郊区的
UNITEIGHT
sailaboutforpleasure
cruise
巡游,巡航
planfor,detailsofrecordsof,ajourney;
route
itinerary
旅程;
旅行路线
shortjourney,esp.byanumberofpeopletotogetherforpleasure
excursion
短程旅行
tosaythatyouadmireoragreewith(aperson’sactionordecision)
applaud
赞同,称赞
UNITNINE
veryfineandcostly;
verycomfortable
luxurious
奢侈的,豪华的
showingattentiontotheneedsofothers,esp.byaskingthemintoone’shome
hospitable
好客的
toascertainorfixthevalueorworthof
evaluate
评价,估计
UNITTEN
astyleofcooking
cuisine
厨房烹调法
tospeakinfavorof;
support(esp.anideaorplan)
advocate
提倡,鼓吹
thecharacter,quality,feeling,etc.,ofaplace
ambience
鲍鱼
somethingpleasingandappealing,especiallyachoicefood
delicacy
精制食品
anelementinamixtureorcompound;
aconstituent
ingredient
成分,因素
UNITELEVEN
notinhabited;
unfittobelivedin
uninhabited
杳无人迹的
apieceoflandalmostcompletelysurroundedbywater
Peninsula
半岛
markedbyorrequiringlong,hardwork
laborious
艰苦的,费力的
UNITTWELVE
(apieceoffurniture,jewelry,etc.,thatis)oldandthereforebecomingrarevaluable
porcelain
瓷器;
瓷制的
totrytoprevent(anaction,orsomeonefromdoingsomething)esp.byshowingdisfavor
antique
古物,古董
UNITTHIRTEEN
tomakeafullstatementof(propertyforwhichtaxmaybeownedtothegovernment)
declare
申报(纳税品)
something(suchasanofficialpaper)whichproveswhooneis
identification
身份证明
belongings;
personalproperty
effects
动产,家庭财物
flatleatherorplasticcaseforcarryingdocuments
briefcase
公文包
SENTENCES
UNITONE
2.Thetourismindustryaccountformorethan$3trillioninglobalspendingeveryyearandemploysaboutoneofeverytenworkersintheworld.
在每年全球的花费中,旅游业占三万亿多美元;
全球每十个劳动者中就有一位在此行业工作。
4.Sustainabletourism,initspurestsense,isanindustrywhichattemptstomakealowimpactontheenvironmentandlocalculture,whilehelpingtogenerateincome,employment,andtheconservationoflocalecosystems.
可持续旅游,从最纯的意义上来讲,就是在获得收益、提高就业、保持本地生态系统的同时,对本地的环境和文化产生最低的影响。
5.Atthestartofthenewmillennium,tourismisfirmlyestablishedasthenumberoneindustryinmanycountriesandthefastestgrowingeconomicsectorintermsofforeignexchangeearningsandjobcreation.
在这新千年开始之际,旅游业在许多国家已稳稳确立了其头号产业的地位,就外汇收入和增加就业而言,旅游业已成为发展最快的经济因素。
1.Themainfunctionofthetravelagencyistosellthetemporaryuseoftransport(air,rail,coach,car),accommodation(hotel,motel,lodge),tours(packages)andotherassociatedservices(insurance,foreignexchange).
旅行社的主要功能就是销售交通(飞机、火车、长途大巴、汽车)、食宿(宾馆、汽车旅馆、旅馆)、旅游(旅行社代办)及其他相关服务(保险、外汇兑换)的临时使用。
2.Ifyoudonotwishtobeinvolvedinthesaleofairtickets,butwishtomakearrangementsforclientsintermsofaccommodation,transportandexcursions,theInternationalAirTravelAssociation(IATA)Diplomaisnotcompulsory.
如果你不希望销售飞机票,只愿意为客户安排食宿、交通和游览方面的事宜,就不需要国际航空运输协会的营业执照了。
1.AllthefeesarepayableinRMBandincashonlyataspecialairporttaxdeskbeforecheck-in.
所有费用应在办理登记手续前在机场建设费窗口以人民币现金支付。
1.Overheadstoragebinsmaynotbeabletoholdveryobjectsduringturbulence,soifyouoranotherpassengerhastroubleliftinganarticleintothebin,haveitstoredelsewhere.
在遇到湍流时头顶的储物舱将不能承受非常重的物品,因此当你或其他乘客因物体太重不能放入货舱时,可将它放在别的地方。
3.Intheunlikelyeventthatyouareinvolvedinanemergencysituationsuchasaprecautionaryemergencyevacuation,followthedirectionsoftheflightattendantsandfightcrewandexittheaircraftasquicklyaspossible.
如果你遇到了紧急情况,比如预防性的紧急疏散,遵循乘务员和机组人员的指示,尽快离开飞机。
3.Stretchlimousineandexecutive-classsedansareavailablewithadvancereservationsthroughprivatevendors.
加长版豪华轿车和高级小轿车需通过私人供应商提前预定。
1.Acruiseoffersallthethingsmostpeoplewantinavacation—romance,excitement,relaxation,adventure,escape,discovery,luxury;
valueandmore—withoutthehasslesnobodywants.
巡游能提供大多数人在度假时所追求的一切——浪漫、激情、放松、历险、逃避、探索、华贵、意义等——没有人人都厌恶的激战。
2.FollowingthearrivalofairtransportationservicebetweenEuropeandNorthAmerica,largetransatlanticlinercompanieswereforcedtoseekalternateusagefortheirships.
随着欧洲和北美洲之间航空服务的开拓,一些大的横渡大西洋的邮轮公司被迫为他们的轮船寻找新的用途。
3.The1980’ssawtheindustrynatureandbecomeasolidparticipantontheleisureandhospitalityindustries.
19世纪80年代目睹了这个产业成熟并且成为休闲接待行业一个坚实的参与者。
2.DevisedbyIrishTouristBoardandtheIrishHotelFederation,theclassificationsystemmakesiteasierforvisitorstoevaluateandchoosethehotelandguesthouseoftheirchoice.
这个分类体系是由爱尔兰旅游委员会和酒店联盟会共同制定的,它可以更方便地使旅游者对其所挑选的酒店和宾馆进行评估和选定。
3.Theyrangefromelegant,statelycastlestoprestigiouscountryclubsandtopclasscityhotelscateringforboththebusinessandtourist.
他们种类繁多,从优雅别致、富丽堂皇的城堡式酒店享有盛誉的乡村俱乐部,为商务人士及旅游者提供城市顶尖级的酒店。
1.Commontoalldimsumsisthattheyareinsmallportions,bitesize,andnormallystronglyflavored.DimsumisofCantoneseoriginandverypopularnotonlyinChinabutalsoinotherAsiancountries.
对所有人来说小吃是一种很常见的食品——一客一份,一口大小,风味独特。
这种小吃起源与广东,不仅在中国而且在东南亚各国都很受欢迎。
4.Ingeneral,onecansaythattheSouthernChineseCantonese,cuisineputsmoreemphasisonfishandseafoodandtheNorthernChineseBeijing,cuisineincludesmoremeat.
一般来讲,我们可以说,中国的南部广东地区的烹调风格是重点放在鱼类和海鲜类上,而中国北部北京地区的烹饪更多的是肉类。
1.Muchoftheareaisuninhabitedwhileotherareasareamongthemostdenselypopulatedintheworld.
许多地方都是无人居住地区,但另外的地区却是世界上居住人口最稠密的区域。
1.ThelowcostoflaborinChinamakesforincrediblebargainsbywesternstandards.
按照西方的标准,中国低成本的劳动力使其商品价格低的令人难以相信。
5.Ifyou’rewillingtohagglewiththem,youcanoftencomeawaywithsomerealbargains.
如果你很愿意与他们讨价还价,你总能淘到点便宜货。
4.Carefullycheckalldetailstoensurethattheymeetyourtravelneedsbeforemakingfinalarrangements.
仔细检查所有细节,以便在你做出最后的决定之前确保其能够满足你的旅行需要。
PARAGRAPH
TextA
TextB
Statelycountryhouses,luxuriouscastles,intimateold-worldinnsandmodernpremisesareallincludedinthiscategory.Allhotelscomplywithstatutoryregistrationregulations,whichcoverphysicalrequirementsandthelevelofserviceprovided.Mosthotelswelcomechildren.HotelscarryingtheFamilyfriendlysymbolmeettheparticularneedsofchildren,providingplaygrounds,playroom,specialmenus,mealtimes,etc.Meatsandrefreshmentsmustbeavailabletonon-residents.
HotelsClassification
Irishhotelsandguesthousesareclassifiedunderthestarclassification.DevisedbyIrishTouristBoardandtheIrishHotelsFederation,theclassificationsystemmakesiteasierforvisitorstoevaluateandchoosethehotelandguesthouseoftheirchoice.Eachhotelandguesthousehasadistinctcharacterandrangeoffacilities.Detailsonthestyleandservicesuniquetoeachpremisearelistedintheaccommodationlistings.
AuniqueChinesefoodisdimsum.Actuallydimsumismorethanjustacategoryofdishes;
it’saneatinghabit.Dimsumsaresmalldishestaken
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 旅游 英语 复习资料