推荐下载信用证保兑条款翻译推荐word版 16页Word下载.docx
- 文档编号:18461952
- 上传时间:2022-12-16
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:23.05KB
推荐下载信用证保兑条款翻译推荐word版 16页Word下载.docx
《推荐下载信用证保兑条款翻译推荐word版 16页Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《推荐下载信用证保兑条款翻译推荐word版 16页Word下载.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
M/TMailTransfer信汇
T/TTelegraphicTransfer电汇
D/DDemandDraft票汇
PaymentinAdvance预付货款
CashwithOrder随订单付款
Collection跟单托收
Principal委托人
Drawee付款人
D/PDocumentsagainstPayment付款交单
D/ADocumentsagainstAcceptance承兑交单
D/Patsight即期付款交单
D/Paftersight远期付款交单
T/RTrustReceipt信托收据
L/CLetterofCredit信用证
Applicant开证申请人
IssuingBank开证行
AdvisingBank通知行
Beneficiary受益人
NegotiatingBank议付行
PayingBank付款行
DocumentaryCredit跟单信用证
CleanCredit光票信用证
IrrevocableLetterofCredit不可撤销信用证
ConfirmedLetterofCredit保兑信用证
SightCredit即期信用证
UsanceLetterofCredit远期信用证
UsanceCreditPayableatSight假远期信用证
Stand-byL/C备用信用证
L/GBanker’sLetterofGuarantee银行保函
Factoring国际保理
O/A挂帐,赊销(Openaccount)
COD货到付款(Cashondelivery)
PaymentbyInstallment分期付款
DeferredPayment延期付款
SalesbyQuality凭现货销售
SalesbySample凭样品销售
Seller’sSample卖方样品
Buyer’sSample买方样品
CounterSample对等样品
QualitytobeConsideredasbeingtotheSample品质与样品大致相同Specification规格
Grade等级
Standard标准
FAQFairAverageQuality良好平均品质,大路货
TradeMark商标
BrandName品牌
NameofOrigin产地名称
M/TMetricton公吨
L/TLongton长吨
S/TShortton短吨
G.W.GrossWeight毛重
N.W.NetWeight净重
GrossforNet以毛作净
TareWeight皮重
MoreorLessClause溢短装条款
NeutralPacking中性包装
ShippingMark运输标志,唛头
IndicativeMark指示性标志
WarningMark警告性标志
ProductCode条形码标志
CommercialInvoice商业发票,发票
CustomsInvoice海关发票
ConsularInvoice领事发票
Manufacture’sInvoice厂商发票
CombinedInvoice联合发票
ProformaInvoice形式发票
Packinglist装箱单
WeightList/Memo重量单
PackingSpecification包装说明
DetailedPacklist详细包装单
SpecificationList规格单
Size/ColorAssortmentList尺码/颜色搭配单
MeasurementList尺码单
Beneficiary’sDeclaration/Certificate/Statement受益人证明LinerTransport班轮运输
CharterTransport租船运输
FCL整箱货(FullContainerLoad)
LCL拼箱货(LessthanContainerLoad)
CY集装箱堆场(ContainerYard)
CFS集装箱货运站(Containerfreightstation)
D/R场站收据(DockReceipt)
CLP集装箱装箱单(ContainerLoadPlan)
BookingNote一般货物海运出口托运单
ContainerBookingNote集装箱货物托运单
S/OShippingOrder装货单,关单
篇二:
信用证条款,LC条款(全新修订中英文对照版)
信用证条款,L/C条款(全新修订中英文对照版)
作者:
admin来源:
本站发表时间:
201X-8-922:
49:
00
信用证条款基本都是大同小异,网上很多关于L/C条款的内容,现深圳天捷特挑选一份比较典型的一份加以全新修订的中英文分析,让各客户很好的了解信用证基本结构,更好了解什么是信用证L/C?
。
27:
Sequenceoftotal信用证序列号
1/1指第一份信用证。
如有修改件,一般就会显示:
2/2
40A:
Formofdocumentarycredit跟单信用证形式
IRREVOCABLE不可撤消的信用证
20:
Dataofissue
87654321信用证号码
31C:
Dateofissue开证日
201XXXXX
31D:
Dateandplaceofexpiry信用证有效期,以及过期地
201X0901,CHINA201X年9月1号,在中国过期。
过期时间是指交单时间。
所以注意,一般为中国,如果
是国外的话,就要注意一下交单时间了。
50:
Applicant信用证开证审请人(一般是客户名字,我们理解为买方)ABCCO.,LTD.
JAPAN
59:
Beneficiary受益人(你们公司名,我们理解为:
卖方)
EFGCO.,LTD.
ADDRESS
32B:
Currencycodeamount信用证项下的金额
USDXXXXXXX,
41D:
Availablewith议付适用银行
ANYBANKINCHINA
BYNEGOTIATION任何中国的银行可议付(注意这里,如果是BYPAYMENT的话,就没有下面的42C了)
42C:
Draftat开汇票
XXXDAYSAFTERSIGHT
FORFULLINVOICEVALUE见票XXX天付款(发票全额)这里是远期信用证的表示了,如果是即期信用证
的话,那就会显示DRAFTATSIGHT。
42A:
Drawee付款人
ABOCCNBJXXX
AGRICULTURALBANKOFCHINA,XXXBRANCH某农业银行某支行
43P:
Partialshipment是否允许分批装运
ALLOWED允许
43T:
Transshipment是否允许转运
ALLOWED允许转运
44A:
PORTOfTakingcharge装货地
CHINAANYPORT
44B:
Fortransportationto目的港
CHINESEPORT
信用证提单如何打:
(这里参考一下XX知道)
具体代码与提单栏目的对应关系:
44A对应placeofreceipt
44E对应portofloading
44F对应portofdischarge
44B对应placeofdelivery
深圳天捷发现一般很少看到44A,44F出现在信用证,所以,如果提单,正确处理是,44E对应PORTOFLOADING44B对应PLACEOFDELIVERY,如果没有转运,44B也对应PLACEOF
DELIVERY,至于PLACEOFRECEIPT,很多船公司都不打,所以不出现也无所谓。
44C:
Latestdateofshipment最后装船期,在提单(B/L)里,这里表示ONBOARDDATE,开船时间
45A:
Descriptiongoodsand/orservices货物/服务描述
GENERALMERCHANDISE日用品
46A:
Documentsrequired文件需要
1.COMMERCIALINVOICEINTRIPLICATE一式三份商业发票
2.FULLSETOFCLEANONBOARDB/LMARKEDFREIGHTPREPAIDMADEOUTTOORDEROFSHIPPERAND
NOTIFYINGAPPLICANT全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证
审请人
3.PACKINGLISTINDUPLICATE装箱单一式二份
提单,装箱单,发票一般是信用证必须得文件。
根据不同国家,还有不同的需要文件。
47A:
Additionalconditions附加条件
1.AGRICULTURALBANKOFCHINASINGAPOREBRANCHISASSIGNEDTODISCOUNTTHEL/C中国农业银行
为指定的付款行
2.AFTERNEGOTIATIONBANKHASSENTTESTEDTELEXTOISSUINGBANKCERTIFYINGDOCUMENTSIN
COMPLIANCEWITHTHEL/CTERMSANDINDICATIONINVOICE
VALUE,THENNEGOTIATIONBANKIS
AUTHORIZEDTOCLAIMREIMBURSEMENTBYTESTEDTELEX/SWIFTFROMAGRICULTRUALBANKOFCHINA
SINGAPOREBRANCHATSIGHTBASIS.SINGAPOREBRANCHWILLEFFECTPAYMENTWITHIN5WORKING
DAYS.
议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT电码或电传的形式授权中国农业银
行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务
附加条件信用证都有,不同信用证有不同的附加条件。
71B:
Charges信用证银行费用分布
ALLBANKINGCHARGESOUTSIDEOF
THEISSUINGBANK(EXCEPTFORTHE
DISCOUNTINTERESTANDDISCOUNT
CHARGES)AREFORBENEFICIARY’S
ACCOUNT开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)
48:
Periodforpresentation单据提交期限
DOCUMENTSMUSTBEPRESENTEDWITHIN
XXDAYSAFTERLATESTSHIPMENTDATE
BUTWITHINTHEVALIDITYOFTHIS
CREDIT在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据
Confirmationinstruction是否保兑,如果保兑信用证就是CONFIRMED.WITHOUT不保兑
53A:
ReimbursementBank偿付行
ABOCSGSG
78:
Instructionstopay/account/negotiationbank对银行的指示
1.ADISCREPANCY(IES)FEEOFUSDXX.00WILLBEDEDUCTEDFROMTHEPROCEEDSIFTHEDOCUMENTS
AREPRESENTEDWITHADISCREPANCY(IES).如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除
2.ALLDOCUMENTSSHOULDBEDESPATCHEDTOUS(ADDRESS:
XXXXXXX)INONELOTBYCOURIER
SERVICE.
所有单据应一次性通过快件形式发给我们
72:
Sendertoreceiverinformation说明
额外说明,我们这里我们就特别说明。
即日起,我们会不定期推出关于信用证的样本分析,包括典型的孟加拉信用证,中东信用证等。
这些将更好有利各客户对信用证的了解。
如有需要信用证服务,可参考我司的代收信用证,代收外汇,代收T/T,代垫信用证和代收D/P的相关服务。
如需要我们帮助,欢迎拨打我们的全国统一热线:
4008-110-650。
本文是深圳天捷原创作品,版权所有,如需转载请标明出处.如不标明出处属于违法行为.
本文地址:
篇三:
外贸信用证常见条款的翻译
外贸信用证常见条款翻译
从形式上来看,信用证只是一封普通的商业信函。
它的格式和内不同的国家、不同的银行开立的信用证各有不同,一般可分为十大部分。
(一)、各方当事人在信用证中的表述(THEPARTIESCONCERNINGTOTHECREDIT)
⑴开证人(TheApplicantforthecredit)
在国际贸易中,信用证的开立是由进口商向银行申请办理的。
所以开证人指的就是进口商。
信用证中用的词汇和词组常常是这样的:
Applicant/Principal/Accountee/Accreditor/Opener
Attherequestof?
?
应。
的请求
Byorderof?
按。
的指示
Foraccountof?
由。
付款
Attherequestofandfor?
.应。
Accountof?
..并由。
Byorderofandforaccountof?
.按。
的指示并由。
⑵受益人(Thebeneficiary)
在国际贸易中,受益人一般就是出口商。
信用证中常见的词汇或词组有:
Beneficiary受益人
Infavourof?
.以。
为受益人
Inyourfavour?
..以你方为受益人
Transferor?
转让人(可转让信用证的第一受益人)
Transferee?
.受让人(可转让信用证的第二受益人)
⑶开证行(TheOpeningBank)
应开证人要求开立信用证的银行叫开证行。
在信用证中常见的词汇和词组有:
OpeningBank
IssuingBank
EstablishingBank
①通知行(AdvisingBank)
开证行将信用证寄送的一家受益人所在地的银行,并通过该银行通知受益人信用证开出,这家银行就是通知行。
AdvisingBank
NotifyingBank
Advisedthrough
②议付行(TheNegotiationbank)
议付行就是购买出口商的汇票及审核信用证项下规定单据的银行。
NegotiationBank
HonouringBank
③付款行(PayingBank)
付款行就是经开证行授权按信用证规定的条件向受益人付款的银行.
PayingBank
DraweeBank
④保兑行(confirmingBank)
保兑行就是对开证行开立的信用证进行保兑的银行,通常以通知行作为保兑行,或者是第三家银行。
保兑行与开证行一样承担着第一性的付款责任。
⑻、承兑行(AcceptingBank)
(二)、信用证议付的有效期和到期地点(ValidityandPlaceofExpiry)的表述文句
信用证中常见的议付有效期和到期地点的描述常常是这样的:
1、直接写明到期日和到期地点名称
Expirydate:
March.07,201Xinthecountryofthebeneficiaryfornegotiation.
此信用证的有效期:
201X年3月7日前,在受益人国家议付有效。
Expirydae:
May.06,201XPlaceCHINA.
信用证到期日:
201X年5月6日,地点:
中国
Thiscreditremainsvalid/force/goodinChinauntilMarch.08,201Xinclusive.
本信用证在中国限至201X年3月8日前有效(最后一天包括在内)。
Draftsmustbepresentedtothenegotiating(ordrawee)banknotlaterthanOct.10,201X.
汇票不得迟于201X年10月10日议付。
ThisLetterofCreditisvalidfornegotiationinChinauntilOct.16,201X.
本信用证于201X年10月16日止在中国议付有效。
ExpirydateJuly.17,201Xinthecountryofthebeneficiaryunlessotherwisestated.
除非信用证另有规定,本证于201X年7月17日在受益人国家到期。
DraftsdrawnunderthiscreditmustbenegotiatedinChinaonorbeforeSep.03,201Xafterwhichdatethiscreditexpires.
凭本证项下开具的汇票要在201X年9月3日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效。
ThiscreditisavailablefornegotiationorpaymentabroaduntilNov.17,201X.
此证在国外议付或付款的日期到201X年11月17日。
ThiscreditshallremaininforceuntilOct.10,201XinChina.
此证到201X年10月10日为止在中国有效。
2、也有的信用证是以“交单日期”、“汇票日期”等来表达信用证的有效期限的。
Thiscreditshallceasetobeavailablefornegotiationofbeneficiary’sdraftsafterMar.08,201X.
本信用证受益人的汇票在201X年3月8日前议付有效。
Billofexchangemustbenegotiatedwithin15daysfromthedateofBillofLadingbutnotlaterthan05.May,201X.
汇票须自提单日期起15天内议付,但不得迟于201X年5月6日。
Negotiationmustbeonorbeforethe15rhdayofshipment.
自装船日起15天或之前议付。
Documentsmustbepresentedfornegotiationwithin10daysaftershipmentdate.
单据须在装船后10天内提示议付。
Documentstobepresentedtonegotiationbankwithin15daysaftershipmenteffected.
单据须在装船后15天内交给银行议付。
(三)、信用证的金额和币制(AmountandCurrencyofCredit)的表述文句
信用证的金额和币制是信用证的核心内容,在信用证中的表达方式大致相似:
AmountUSD2,000.00金额,美元2,000。
00元
ForanamountUSD?
.美元金额?
元
AsumnotexceedingtotalofUSD?
.总金额不超过?
美元
UptoanaggregateamountofUSD?
..总金额?
(四)、信用证中常见的汇票条款
ThiscreditisavailablewithanyBankinChinabynegotiationdraftsatsightDraweeHongkongandShanghaiBankingCorporationLtd,London.
此信用证在中国境内任何银行议付有效,即期汇票,以香港上海汇丰银行伦敦分行作为付款人。
Alldraftsdrawnunderthiscreditmustcontaintheclause:
“DrawnunderBanko
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 推荐下载信用证保兑条款翻译推荐word版 16页 推荐 下载 信用证 条款 翻译 word 16