On the EC and CE Translation of Film Titles英语专业毕业论文.docx
- 文档编号:1812122
- 上传时间:2022-10-24
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:25.87KB
On the EC and CE Translation of Film Titles英语专业毕业论文.docx
《On the EC and CE Translation of Film Titles英语专业毕业论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《On the EC and CE Translation of Film Titles英语专业毕业论文.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
OntheECandCETranslationofFilmTitles英语专业毕业论文
OntheE-CandC-ETranslationofFilmTitles
AThesis
Submittedto
CollegeofForeignLanguages
XingtanCollege
QufuNormalUniversity
InPartialFulfillmentoftheRequirements
FortheDegreeofBachelorofArts
By
UndertheSupervisionofSunHuaxiang
May2013
ACKNOWLEDGMENTS
IamdeeplyindebtedtoSunHuaxiang,mysupervisor,whohasgivenmeconstantandvaluableadvices,readmydraftsthroughmeticulouslyandofferedincisivecommentsonthem.Withouthishelp,thethesiscouldneverhavereacheditspresentform.
Iowegratethankstothoseclassmateswhokindlyandseriouslygavemelotsofusefulmaterialsrelatedtothiscomposition.Withouttheirhelp,thisthesiswouldn’thavebeenabletobeconducted.
Mysinceregratitudealsogoestoallmyteacherswhohavegivenmeexcellentknowledge,whichisindispensabletothecompletionofthethesis.
Ialsogivemyheartythankstoallmyroommateswhogavemegeneroushelpandusefulresourcesintheprocessofwritingthethesis.
Finally,Iwouldliketoexpressmyappreciationtoallthewriterswhoseworkshavebeenreferredtointhethesis.
ABSTRACT
Film,asoneoftheimportantwaystocommunicateideasintoday’sinternationalsociety,theworksofdubbingfilmtitleswillbecomemoreandmoreimportant.Atpresent,thedomesticresearchesonthetranslationoffilmtitleshaven’tformedasystematictheory,whichisrelativelyfragmented.Asfortheproblem,thisthesisengagedintheresearchofChineseandforeignfilmtitle’stranslation,thetranslatorinthetranslationprocessofsubjectiveinitiativeintofullplay,toplaytotheadvantagesofthetargetlanguage,andtomakethetranslationachievemoreidealeffect.ThisthesiswillthroughthecontrastofthecharacteristicsoftheEnglishandChinesefilmtitles,thefilmtitletranslationprinciplesandskills,aswellasthetranslationoffilmtitlesrequirementsfortranslators,comparedtoalargenumberofChineseandEnglishfilmtitles.Theresearchoftranslationtheoryisanimportantguidingroleoffilmtitletranslation,throughthestudyoffilmtitlesinbothEnglishandChinesetranslation,preliminarytofilmtitlesmoreinlinewiththetargetlanguageculturecharacteristics,tomakethefilmmoredeeplyrootedintheheartsofthepeople,toachievetheidealeffect.
Keywords:
filmtitle,contrast,translation
摘要
电影作为当今国际化社会传达思想的重要手段,电影片名的译制也愈来愈重要。
目前,国内电影片名研究只是偶有提及还未形成系统的理论体系,还较为零散。
鉴于这一问题,本论文从事中外电影片名翻译的研究,使译者在翻译过程中充分发挥主观能动性,发挥目的语的优势,使译文达到更理想的效果。
本论题将通过进行对英汉电影片名特点的对比,研究电影片名翻译的原则及技巧,以及电影片名翻译对译者的要求,对比大量中英文电影片名,研究翻译理论对电影片名翻译的重要指导作用,通过对中英文电影片名翻译的研究,初步达到使电影片名更加符合目的语的文化特征,使电影更加深入人心,达到理想的效果。
关键词:
电影片名;译制;对比;翻译
CONTENTS
Acknowledgments………………………………………………………………...…ii
Abstract(English).................................................................................................…..iii
Abstract(Chinese)…………………………………………….……………………..iv
1.Introduction.............................................................................................................1
1.AcomparisonbetweenEnglishandChinesefilmtitles........................................1
1.1ThecharacteristicsofChinesefilmtitles.................................................................2
1.1.1Apredominantroleofverbs............................................................................2
1.1.2Condensedmeaning,organizedstructureanddistinctivetheme....................2
1.1.3ReflectionofChinesethinking........................................................................2
1.2ThecharacteristicsofEnglishfilmtitles..................................................................3
1.2.1Moreemphasisonnouns.................................................................................3
1.2.2Postmodernism................................................................................................3
1.2.3ReflectionofWesternthinkingphilosophy.....................................................3
2.ThetranslationofEnglishandChinesefilmtitles................................................3
2.1Theproblemsinthetranslationoffilmtitles...........................................................4
2.2Fourvaluesoffilmtitle............................................................................................4
2.3Theprinciplesoftranslatingfilmtitles....................................................................7
2.4Theskillsoftranslatingfilmtitles............................................................................8
3.Therequirementsontranslator............................................................................11
3.1Encyclopedicalknowledge.....................................................................................11
3.2Languageproficiency...................
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- On the EC and CE Translation of Film Titles 英语专业毕业论文 英语专业 毕业论文
链接地址:https://www.bdocx.com/doc/1812122.html