必背的50句常用外贸英语口语.docx
- 文档编号:18013845
- 上传时间:2023-04-24
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:20.54KB
必背的50句常用外贸英语口语.docx
《必背的50句常用外贸英语口语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《必背的50句常用外贸英语口语.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
必背的50句常用外贸英语口语
必背的50句常用外贸英语口语
为了帮助大家学习到更多外贸英语知识,方便大家的工作和生活,下面小编给大家带来必背的50句常用外贸英语口语,更多讯息请关注!
必背的50句常用外贸英语口语
1.DoIhavetomakeareconfirmation?
我还要再确认吗?
2.Isthereanyearlierone?
还有更早一点的吗?
3.Couldyoutellmemyreservationnumber,please?
请你告诉我我的预订号码好吗?
4.CanIgetaseatfortodays7:
00a.m.train?
我可以买到今天上午7点的火车座位吗?
5.CouldyouchangemyflightdatefromLondontoTokyo?
请你更改一下从伦敦到东京的班机日期好吗?
6.IsthereanydiscountfortheUSARailpass?
火车通行证有折扣吗?
7.MayIreconfirmmyflight?
我可以确认我的班机吗?
8.Aretheyallnon-reservedseats?
他们全部不预订的吗?
9.DoIhavetoreserveaseat?
我一定要预订座位吗?
10.MayIseeatimetable?
我可以看时刻表吗?
11.HowlongwillIhavetowait?
我要等多久呢?
12.Whichwouldyouprefer,asmokingseatoranon-smokingseat?
你喜欢哪种,吸烟座还是禁烟座呢?
13.Doyouhaveanyotherflights?
还有其他航班吗?
14.Whenwouldyouliketoleave?
您想什么时候启程?
15.CanIreconfirmbyphone?
我能电话确认吗?
16.WherecanImakeareservation?
我到哪里可以预订?
17.DoIneedareservationforthediningcar?
我需要预订餐车吗?
18.Howmanymoreminuteswillittakeforthetraintoarrive?
火车还要多少分钟就要到达呢?
19.Isthisadailyflight?
这是每日航班吗?
20.Excuseme.MayIgetby?
对不起,我可以上车吗?
21.Howmuchdoesitcosttogotherebyship?
坐船到那里要花多少钱?
22.CanIcancelthisticket?
我可以取消这票吗?
23.Checkittomyfinaldestination.
把它托运到我的目的地。
24.Pleasecometotheairportbyeightthirtyatthelatest.
最迟要在8点30分到达机场。
25.Takeyourbaggagetothebaggagesection.
把你的行李拿到行李房去。
26.Pleaseopenyourbaggage.
请把你行李打开。
27.Pleasefillinthisdisembarkationcard.
请你填写这张入境卡。
28.Letmeseeyourpassport,please.
请让我看一下护照
29.IhavecometomakesurethatyourstayinBeijingisapleasantone.
我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。
30.You’regoingoutofyourwayforus,Ibelieve.
我相信这是对我们的特殊照顾了。
31.Itsjustthematteroftheschedule,thatis,ifitisconvenientofyourightnow.
如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。
32.Ithinkwecandrawupatentativeplannow.
我认为现在可以先草拟一具临时方案。
33.Ifhewantstomakeanychanges,minoralternationscanbemadethen.
如果他有什么意见,我们还可以对计划稍加修改。
34.Isthereanywayofensuringwellhaveenoughtimeforourtalks?
我们是否能保证有充足的时间来谈判?
35.Sooureveningswillbequitefullthen?
那么我们的活动在晚上也安排满了吗?
36.We’llleavesomeeveningsfree,thatis,ifitisallrightwithyou.
如果你们愿意,我们想留几晚供你们自由支配。
37.Wedhavetocomparenotesonwhatwevediscussedduringtheday.
我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。
38.That’llputusbothinthepicture.
这样双方都能了解全面的情况。
39.Thenwedhavesomeideaofwhatyoullbeneeding.
那我们会心中有数,知道你们需要什么了。
40.Icantsayforcertainoff-hand.
我还不能马上说定。
41.Betterhavesomethingwecangetourhandsonratherthanjustspendallourtimetalking.
有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。
42.It’llbeeasierforustogetdowntofactsthen.
这样就容易进行实质性的谈判了。
43.Butwouldn’tyouliketospendanextradayortwohere?
你们不愿意在北京多待一天吗?
44.I’mafraidthatwontbepossible,muchaswe’dliketo.
尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。
45.We’vegottoreportbacktotheheadoffice.
我们还要回去向总部汇报情况呢。
46.Thankyouforyoucooperation.
感谢您的合作
47.We’vearrangedourschedulewithoutanytrouble.
我们已经很顺利地把活动日程安排好了。
48.Hereisacopyofitinerarywehaveworkedoutforyouandyourfriends.Wouldyoupleasehavealookatit?
这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。
请过目一下,好吗?
49.Ifyouhaveanyquestionsonthedetails,feelfreetoask.
如果对某些细节有意见的话,请提出来。
50.Icanseeyouhaveputalotoftimeintoit.
我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。
易被误解的外贸英语词汇
confirm
We’dliketoinformyouthatourcountersamplewillbesenttoyoubyDHLbytheendofthisweekandpleaseconfirmitASAPsothatwecanstartourmassproduction.
Paymentwillbemadeby100%confirmed,irrevocableLetterofCreditavailablebysightdraft。
译文:
很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。
付款方式为1O0%即期,保兑,不可撤消信用证。
注解:
confirmed一词在这两句话的意思也不一样。
在第一个句子中,confirm的意思是“确认”。
在第二个句子中,confirmedL/C应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。
floating
Itisnotsurprising,then,thattheworldsawareturntoafloatingexchangeratesystem.Centralbankswerenolongerrequiredtosupporttheirowncurrencies.
Floatingpolicyisofgreatimportanceforexporttrade;itis,infact,aconvenientmethodofinsuringgoodswhereanumberofsimilarexporttransactionsareintended,e.g.wheretheinsuredhastosupplyanoverseasimporterunderanexclusivesalesagreementormaintainssalesrepresentativesorsubsidiarycompaniesabroad.
译文:
在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。
各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。
统保单对出口贸易至关重要。
它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。
注解:
floating在上述两个句中的意思完全不一样,floatingexchangerate意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力量决定的汇率制度。
而floatingpolicy则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭证,常译为“统保单”。
negotiable
Parttimebarmanrequired.Hoursandsalarynegotiable.ThisBillofLadingisissuedinanegotiableform,soitshallconstitutetitletothegoodsandtheholder,byendorsementofthisB
译文:
招聘兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。
所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书,便确定了货物和持票人的所有权。
注解:
在第一句话中,negotiable的意思是“可商议的”,在第二句话中的意思则是“可转让的”,“可转让提单”经过背书后即可将所有权转让给他人,值得注意的是,negotiatingbank则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。
discount
Youmaygeta5%discountifyourorderisonaregularbasis.Ifasellerextendscredittoatimedraft,theyhavemadeatradeacceptance.Thesellercanrequestthatthebankfinancethetransactionbybuyingthedraft.Thebankissaidtodiscountthedraft.
译文:
如果你方定期给我方下定单,你方便可得到5%的折扣。
如卖方开出的是远期汇票,以此向买方提供信用,此时就做了一笔商业汇票承兑业务,卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个办法对出口商融资,也就是说,银行对该汇票贴现了。
注解:
discount在这两句话中的意思一个是折扣,另一个是贴现。
折扣是指商品在原价的基础上按百分比降价,贴现则是指未到期的票据向银行融资,银行扣取自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。
endorse
OurproductshavebeenendorsedbytheNationalQualityInspectionAssociation.DraftmustbeaccompaniedbyfullsetoriginalonboardmarineBilloffLadingmadeouttoorder,endorsedinblank,markedfreightprepaid.
译文:
我们的产品为全国质量检查协会的推荐产品。
汇票必须附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明“运费已付”。
注解:
在第一个句子中,“推荐”是指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。
而第二句中的“空白背书明是指背书人(endorser)只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人(endorsee)。
tender
UnderCIF,itistheseller’sobligationtotendertherelativedocumentstothebuyertoenablehimtoobtaindeliveryofthegoods.Iftheyarrive,ortorecoverfortheloss,iftheyarelostonthevoyage.
Hebecameasexhilaratedasifhistenderforbuildingamansionhadbeenaccepted.
译文:
在CIF价格术语项下,卖方的责任是向买方递交有关单证,使其能在货物到达后提取货物;如果货物运输途中丢失了,买方也可凭单证去获取补偿。
他欣喜若狂,好象他承办大厦建筑的投标被接受了。
average
IfaparticularcargoIspartiallydamaged,thedamageiscalledparticularaverage.
It’sobviousthattheproductsarebelowtheaveragequality.
译文:
如果某批货是部分受损,我们称之为“单独海损”。
很明显,这批产品的品质是中下水平。
注解:
在第一个句子中,particularaverage的意思是“单独海损”,是指在保险业中由于海上事故所导致的部分损失,因此average一词的意思是损失或损坏,而第二句中的average为“平均”之意。
适合新手的外贸邮件模板
1.向顾客推销商品
DearSir:
May1,2001
Inquiriesregardingournewproduct,theDeerMountainBike,havebeencominginfromallpartsoftheworld.Reportsfromusersconfirmwhatweknewbeforeitwasputonthemarket-thatitisthebestmountainbikeavailable.Enclosedisourbrochure.
Yoursfaithfully
2.提出询价
DearSir:
Jun.1,2001
Wereceivedyourpromotionalletterandbrochuretoday.WebelievethatyourwoulddowellhereintheU.S.A.Kindlysendusfurtherdetailsofyourpricesandtermsofsale.Weaskyoutomakeeveryefforttoquoteatcompetitivepricesinordertosecureourbusiness.Welookforwardtohearingfromyousoon..
Truly
3.迅速提供报价
DearSir:
June4,2001
ThankyouforyourinquiryofJunethe1stconcerningtheDeerMountainBike.Itgivesusgreatpleasuretosendalongthetechnicalinformationonthemodeltogetherwiththecatalogandpricelist.Afterstudyingthepricesandtermsoftrade,youwillunderstandwhyweareworkingtocapacitytomeetthedemand.Welookforwardtotheopportunityofbeingofserviceofyou.
4.如何讨价还价
DearSir:
June8,2001
Wehavereceivedyourpricelistsandhavestudieditcarefully.However,thepricelevelinyourquotationistoohighforthismarket,Ifyouarepreparedtograntusadiscountof10%foraquantityof200,wewouldagreetoyouroffer.Youshouldnotethatsomepricecutwilljustifyitselfbyanincreaseinbusiness.Wehopetohearfromyousoon.
Yourstruly
5-1同意进口商的还价
DearSirs:
June12,2001
ThankyouforyourletterofJunethe8th.Wehaveacceptedyourofferonthetermssuggested.Enclosedourwillfindaspecialpricelistthatwebelievewillmeetyourideasofprices.Youshouldnotethattherecentadvancesinrawmaterialshaveaffectedthecostofthisproductunfavorably.However,foryourorderwehavekeptourpricesdown.
Sincerely
5-2拒绝进口商的还价
DearSirs:
June12,2001
ThankyouforyourletterofJunethe8th.Weregretthatwecannotmeetyourterms.Wemustpointoutthatthefallingmarkethereleavesuslittleornomarginofprofit.Wemustaskyouforakeenerpriceinrespecttofutureorders.Atpresentthebestdiscountofferedforaquantityof200is5%.Ourcurrentsituationleavesuslittleroomtobargain.Wehopeyouwillreconsidertheoffer.
Truly
6.正式提出订单
DearSir:
June15,2001
Wehavediscussedyourofferof5%andacceptitonthetermsquoted.Wearepreparedtogiveyourproductatrial,providedyoucanguaranteedeliveryonorbeforethe20thofSeptember.Theenclosedorderisgivenstrictlyonthiscondition.Wereservetherightofrefusalofdeliveryand/orcancellationoftheorderafterthisdate.
Truly
必背的50句常用外贸英语口语
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 50 常用 外贸英语 口语