试论魁北克当代诗歌 精品.docx
- 文档编号:1789482
- 上传时间:2022-10-24
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:27.20KB
试论魁北克当代诗歌 精品.docx
《试论魁北克当代诗歌 精品.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《试论魁北克当代诗歌 精品.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
试论魁北克当代诗歌精品
试论魁北克当代诗歌
大连外国语学院方仁杰
摘要:
魁北克诗歌虽然算不上历史悠久,但有其值得自豪的价值。
魁北克诗歌经历了开拓,探索,历史性转折和国家诗三个阶段,最终得以鲜明的民族特色成为世界法语诗坛的一支新生力量。
魁北克诗歌拥有一大批才华出众的著名诗人和光辉灿烂的未来。
关键词:
加拿大法语诗歌,魁北克诗歌,历史性转折,鲜明的民族特色,光辉灿烂的未来
Résumé:
Lapoésiequébécoise,bienquejeune,possèdeunevaleurdontonestfier.Lapoèsiequébécoiseaconnutroisétapes:
exploitationetrecherche,tournanthistoriqueetpoèmesd’Etat.Commeunenouvelleforcesurlemilieumondialdelapoésiefrançaise,lapoésiequébécoises’attirel’attentiondumondeparsafortecouleurnationaleetsavivacitéremarquable.Lapoésiequébécoisedisposed’unefouled’excellentspoètes,quiluioffrentunavenirradieux.
Mot-clés:
poésieduCanadaenfrançais,poésiequébécoise,tournanthistorique,fortecouleurnationale,avenirradieux.
魁北克人对诗歌有一种超凡脱俗的热情,他们常说“诗是一种生存方式,是不可或缺的”。
的确,魁北克诗歌的独特的北美风韵令人耳目一新,魁北克人民发自内心的呼唤会震撼人们的心灵。
早在二次大战后,随着魁北克文学的异军突起,魁北克的诗歌走出默默无闻的状态,以魁北克诗歌的鲜明旗帜,引人注目地登上了国际诗坛。
令人遗憾的是因为文化的不同,地域的差异及交流的缺乏,直到二十世纪八、九十年代,魁北克诗歌才向中国人们撩起她的面纱,著名的魁北克诗人才被介绍到中国来。
然而,除了程依荣教授的《魁北克诗选》和江伙生先生的《魁北克当代诗选》外,至今国内尚未有较全面介绍魁北克诗选的著作问世,这不失为一大憾事。
一、魁北克诗歌的源头
魁北克诗歌虽然算不上历史悠久,但仍有其值得自豪的历史。
魁北克诗歌的源头应该追溯到马克·莱斯卡博(MarcLescarbot,1570-1642)那里。
他的诗作《新法兰西的真实》(HistoiredelaNouvelleFrance,1609)和《新法兰西的诗歌》(LesMuséesdelaNouvelleFrance,1609)是魁北克诗歌史上的滥觞之作,具有宝贵的文学价值和历史地位。
谈到魁北克早期的著名诗人还应提到弗朗索瓦·格扎维埃·加尔诺(FrançoiseXavierGarneau,1809-1866),他曾发表过30首诗歌,代表作有《高脚酒杯》(LaCoupe,1830)、《在法国的加拿大人》(leCanadienenFrance,1833)、《一位士兵的梦》(LeRêved’unsoldat)等。
其中最著名的诗为《最后一个休伦人》(LeDernierHuron),诗歌激越向上,词句铿锵有力,诗魂是这个英雄时代的最好榜样:
凯旋,命运!
你的时日终于来临,
啊,人民,你不再是你自身。
不久在这河畔闪现的,
仅是未曾结识的心灵。
傍晚,在山峦的峰巅,
我枉然地呼唤着一个人,寂静无声。
啊,站起来啊,武士们,赢得这场战争,
我那祖先的英灵!
二、魁北克民族诗歌诞生所经历的三个阶段
1983年,当今魁北克最杰出的诗人加斯东·米隆说过:
“近三十年来,文学界最重要的事件是加拿大法语文学转变成魁北克文学,依靠三代作家的努力,造就了魁北克民族文学,使它进入世界文学之林”。
作为魁北克文学的重要组成部分,魁北克民族诗歌的诞生也经历了三个阶段,今日才得以以鲜明的民族特色、非凡的活力成为世界法语诗坛的一支新生力量而令世人瞩目。
第一,开拓和探索阶段
许多魁北克人视奥克塔夫·克雷玛齐(OctaveCrémazie,1827-1879)为魁北克第一位正宗代表诗人。
因为他土生土长在魁北克大地,所创办的“布道书店”是推动魁北克爱国运动的中心之一,其诗作代表着一代法裔人民的情感―――情真,意实,直率而细腻。
他是浪漫主义的代表人物之一,他的诗歌大多抒发了强烈的爱国热情、在英国统治下的孤独和痛苦、对法兰西语言及法裔传统文化的一片忠心,诗人的感情和读者息息相通,引起强烈共鸣,具有重要的文献价值。
主要诗作为《克雷玛齐诗集》(Poésiesd’OctaveCrémazie,1886年),代表性诗篇有《加拿大老兵之歌》(LeVieuxSoldatCanadien)、《东方战争》(LaGuerred’Orient)《亡灵》(LesMorts)等,他在《亡灵》中写道:
啊,那晃动的光点,
集结成灿烂的火光一片!
愿人民窥见,
那潮湿深谷的夜,
一道迅速掠过的微风,
将你带走,悄然无声息。
十九世纪后五十年中,加拿大法语诗歌多以抒发爱国之情为主题,采用浪漫主义手法,最重要的诗人是路易-奥雷诺·弗雷歇特(Louis-HonoréFrechette,1839-1908),风格热情洋溢,富于感染力,主要作品有《北国之花》和《雷鸟》。
其他代表诗人还有威廉·夏普芒(WiliamChampman)、阿弗德雷·加里诺(AfredGarneau,1836-1904)、勒梅(PamphileleMay,1837-1918)。
十九世纪末和二十世纪初,魁北克新诗取代了浪漫主义诗,其代表人物有内黑博谢曼(NéréeBeauchemin)和埃米尔·奈里冈(EmileNelligan),象征派、超现实派相继出现,但无论从题材还是手法上都可看到兰波等法国诗人的影子。
第二、历史性的转折
二十世纪初到1945年,加拿大法语诗坛十分兴旺,著名诗人有保尔·莫兰(PaulMorin)、勒内·肖邦(RenéChopin),居伊·德莱耶(GuyDelahye)等。
但他们一直未摆脱殖民地文学的印记,缺乏民族特色,追求异国情调。
诗人们既自称属于法语世界,反对英国的影响,又借口保卫祖先传统价值,反对法国新的文化思潮和影响,结果造成加拿大法语文化停滞落后,处于封闭自守状态。
二次大战的冲击和振荡是加拿大法语文学的历史性转机。
加拿大法语作家和诗人意识到必须建立一个独立于法国文学之外的加拿大法语文学,其代表诗人有圣·德尼·加尔诺(Saint-DenysGarneau)、阿兰·格朗布尔(AlainGrandbois)、丽娜·拉尼埃(RinaLasnier)和安娜·埃贝尔(AnneHébert),他们不断探求,不断创新,不再趋附法国风云变幻的诗坛,而是朝着他们自己选定的目标前进。
三、国家诗和魁北克诗歌
六十年代开始,魁北克开展了称之为“平静革命”的社会改革,提出独立、进步的口号。
人们似乎觉得变成了一个自主的国家,不再是前殖民地和加拿大联邦的一个二等省份,而是一个有独立文化的民族。
诗人米隆曾说道:
“当然,我们讲法语,写法语,我们的诗永远是法语诗,这是没有疑问的。
但是我们在此必须强调:
我们不再是法国人。
我们的风格,我们的社会,我们的思想不同了……我们愿意为法语世界作出自己的贡献,使我们的诗进入国际法语诗的行列,但是我们更加应该表明我们自身的存在,强调我们的特点以及我们与他人的不同之处。
”
随着“平静革命”的开展和深化,魁北克新诗运动蓬勃发展起来。
应运而生的“六边形”出版社成为新诗运动的中心和园地。
加斯东·米隆和让·居伊·皮隆创办了《自由》杂志。
以争取魁北克人民的民族权利以歌颂魁北克大地为己任的新诗又称为“国家诗”,意指魁北克人民对自己独立身份和地位的追求,诗人们在诗中表达了对魁北克大地深挚的爱,也体现了挣脱殖民地统治影响的愿望和决心。
因此,新诗运动和“国家诗”从一开始便具有强烈的政治色彩。
“平静革命”之后,魁北克诗歌的主要阵地是《决意》杂志,中心人物是阿·马略尔(A·Major)和保罗·尚贝尔朗(PaulChamberland)。
《决意》周围聚集了一批青年诗人。
他们视争取魁北克独立为义不容辞的政治使命,他们的诗充满了战斗精神,不再仅仅是要求承认魁北克民族和魁北克文化,而是要求魁北克独立,解放和自由,要求有自己的祖国。
1973年法语被承认为官方语言,从而使在斗争中诞生和成长起来的魁北克民族诗歌牢固地站稳了脚跟,魁北克文学以平等的地位汇入国际文学的潮流,魁北克诗歌也日趋成熟,成为国际诗坛的一个组成部分。
1980年随着是否独立民意测验的失败,独立运动也开始走下坡路,魁北克诗歌运动也进入低潮,似乎激进时代已经过去,人们需要坐下来思考,进行总结和修整。
总的来说,个人感情的抒发取代了政治和意识形态的呐喊,细腻和典雅取代了激情,人们主张诗人既应是理性主义者又是超现实主义者,既是批判的也是幽默的,既要探索和尝试,又不应该过于率直和追求立竿见影。
“国家诗”这个曾风靡一时的主题也从魁北克诗坛消失了。
但有一点是肯定无疑的:
魁北克民族诗歌已经诞生并且走上了世界诗坛。
三、今日的魁北克诗坛及其八位代表诗人
今日的魁北克诗坛,呈现出一派五光十色、百花齐放的繁荣景象。
各种流派既竞争又共存:
热情洋溢的浪漫主义诗情诗风;规范的现实主义的文字笔墨;忽发奇想的、不受任何约束的自由诗体;晦涩难懂的、令人费解的诗作。
但得到公认的、最引人注目的大概有以下几位诗人:
阿兰·格郎布瓦(Alain,Grandbois,1900-1975)、弗朗索瓦·埃尔泰(FrançoisHertel,1905-1985)、圣·德尼·加尔诺(HectordeSaint-DenysGarneau,1912-1943)、安娜·埃贝尔(AnneHébert,1916-)、加斯东·米隆(GastonMiron1928-)、皮埃尔·莫朗西(PierreMorency,1942-)、吉尔·维尼欧(GilleVigneault,1928-)等。
1.阿兰格朗布瓦是位饱学的大诗人,曾周游过世界各地,深受法国超现实主义的影响,也为古老的东方文明所深深吸引。
它的诗歌广阔得像一个硕大的世界,他的诗情犹如黑夜里向前挺进的钻机轰鸣声,充分表达了一个被死亡的阴影笼罩着的世界里的人民对爱和幸福的追求。
他的诗使魁北克诗歌创作表现出前所未有的活力和灵活性,他的诗歌以抒情为主,采用自由体裁,想象丰富,节奏明快。
他还大量使用拟声词,追求诗歌语言的特别效果,使人感到厚密而凝重。
他的眼光没有局限于人生的悲欢离合,而是将这些主题与整个宇宙连结起来,从而具有更深沉的含义。
他的语言充满了魅力,给人一种不可抗拒的传情力量。
代表作有《诗歌》(Poèmes,1934)、《黑夜群岛》(Lesîlesdelanuit,1944)、《人的边岸》(Rivagesdel’homme,1948)、《紫红色的星》(L’EtoilePourpre,1985)等。
例如,诗人面对对黑黝黝的夜空,高声呐喊:
我们将双臂
高高举过头顶
我们挺起胸膛
呐喊迸发出苦难的心境
我们的双臂、呐喊和胸膛
都朝着方位点的准心
《黑夜群岛·在时光里》
曾有那么多的黑色宫殿
和祭奠的山峰
曾有那么多如此美貌的妇人
前额竟过分地绯红
曾有那么多流淌的河流
竟是世界末日的先兆声
遍地是腐烂、毒霉和不可名状的废物
散发出阵阵难闻的气味,
太多了,那些被偶像了的天神
《曾有那么多的黑色宫殿》
尤其值得一提的他在1933-1934年在中国逗留了很长时间,作了很多讲座,还于1934年发表了名为《汉口之书》的诗集,表达了青年诗人对灾难深重的中
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 试论魁北克当代诗歌 精品 魁北克 当代 诗歌