讲英语诗歌的基本押韵格式Word文档格式.docx
- 文档编号:17747640
- 上传时间:2022-12-09
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:25.50KB
讲英语诗歌的基本押韵格式Word文档格式.docx
《讲英语诗歌的基本押韵格式Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《讲英语诗歌的基本押韵格式Word文档格式.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
双行诗节可以单独成为诗节,也可以存在于其他诗节中。
七行体(又称皇韵体,rhymeroyal)诗和八行体(octarima)诗用双行诗节结束,莎士比亚的十四行诗也是用双行诗节结束全诗。
双行诗节分开放双行诗节(opencouplet)和完整双行诗节(closedcouplet)两种。
完整双行诗节如果是用抑扬格五韵步写成,就被称为英雄双行诗节(heroiccouplet)。
开放双行诗节指的是跨行的双行诗体,即两行诗有共同的语法和逻辑结构,但第二行的意思需要继续下去,直到在后面的诗行中结束。
如济慈叙述希腊神话中的美少年长诗《恩弟米安》开始几行:
Athingofbeautyisajoyforever:
Itslovelinessincreases;
itwillnever
Passintonothingness;
butstillwillkeep
Abowerquietforus,andasleep
Fullofsweetdreams,andhealth,andquietbreathing.
Therefore,oneverymorrow,arewewreathing
Aflowerybandtobindustotheearth,
Spiteofdespondence,oftheinhumandearth
Ofnoblenatures…
(JohnKeats:
Endymion)
这些诗行的特点是:
首先,每两行押韵,即ever/never,keep/sleep,breathing/wreathing,earth/dearth押韵。
其次,第一行是完整句,第二行要表达的意思跨入下面数行才结束。
双行诗节是英语中最短的诗节,在印刷安排上,有时按两行一个诗节的形式分开排列,有时连续排在一起。
每个诗节的押韵不重复,即下一个诗节同上一个诗节不能押相同的韵,必须转韵,因此,整首诗的押韵格式就成了aabbccdd,一直往下推。
完整双行诗节不仅要求两行诗押韵相同,而且要把意思表达完整。
英雄双行诗节是完整双行诗节中的一种,它是英语诗歌之父乔叟最喜爱的诗体,如他的《坎特伯雷故事》总引中对骑士的介绍:
Andeveremorehehaddeasovereignpris.
Andthoughtthathewereworthy,hewaswis,
Andofhisportasweekasisamaide.
Henevereyitnovilainyenesaide
Inalhislifuntonomanerewight:
Hewasaverray,parfit,gentilknight.
Butfortotellenyouofhisarray,
Hishorsweregoode,buthewasnatgay.
Offustianheweredagipoun
Albismoteredwithhishaubergeoun,
Forhewaslatecomefromhisviage,
Andwentefortodoonhispilgrimage.
(Chaucer:
TheGeneralPrologueofTheCanterburyTales)
这段诗是抑扬格五韵步,每两行押韵,下个韵不同于上个韵,其押韵格式为aabbccddeeff。
济慈的叙事诗《拉米亚》是混合使用开放诗行和英雄诗行写成的,开始几行如下:
Uponatime,beforethefaerybroods
DroveNymphandSatyrfromtheprosperouswoods,
BeforeKingOberon’sbrightdiadem,
Scepter,andmantle,clasp’dwithdewygem,
FrightedawaythedryadsandtheFauns
Fromrushesgreen,andbrakes,andcowslip’dlawns,
Theever-smittenHermesemptyleft
Hisgoldenthrone,bentwarmonamoroustheft:
Lamia)
这些诗行里,第一行不是完整句,第一行和第二行组成一个时间状语从句,第三、四、五六句组成第二个状语从句,第七、八行组成这些诗行的主句。
它们每两行押韵,即broods/woods,diadem/gem,Fauns/lawns,left/theft。
每组韵不同,属开放双行诗节押韵格式。
但该诗第二十七行开始如下:
Fromvaletovale,fromwoodtowood,heflew,
Breathingupontheflowershispassionnew,
Andwoundwithmanyarivertoitshead,
Tofindwherethissweetnymphprepar’dhersecretbed:
Invain;
thesweetnymphmightnowherebefound,
Andsoherested,onthelonelyground.
显然,这些以抑扬格五韵步为主的诗行里,每行都表达完整的意思,都是每两行押韵,因此它们属英雄双行押韵格式。
押aabb韵律格式的四行诗节,其实是双行诗节的变体,如朗费罗的《箭和歌》第一、三诗节:
Ishotanarrowintotheair,
Itfelltoearth,Iknewnotwhere;
For,soswiftlyitflew,thesight
Couldnotfollowitinitsflight.
….
Long,longafterwards,inanoak
Ifoundthearrow,stillunbroken;
Andthesong,frombeginningtoend,
Ifoundagainintheheartofafriend.
(Longfellow:
TheArrowandtheSong)
每两行押韵,下一诗节的韵与前面的韵不同。
虽然第一、二行都分别表达完整之意,但因它们是四韵步,只能被称为完整诗行,不能被称为英雄双行。
其余双行是开放诗行。
诗人们有时使双行诗节发生变化,在双行上加一行并与之押韵,这样的诗节叫三行同韵诗节(triplet)。
最好的例子莫过于丁尼生的《鹰》:
Heclaspsthecragwithcrookedhands;
Closetothesuninlonelylands,
Ring’dwiththeazureworld,hestands.
Thewrinkledseabeneathhimcrawls;
Hewatchesfromhismountainwalls,
Andlikeathunderbolthefalls.
(AlfredTennyson:
TheEagle)
如果是三个以上的诗行押一个韵,这叫单韵(monorhyme)。
单韵的格式有两种,一种是一个诗节只押一个韵,有多少诗节就有多少韵,另一种是一首诗只押一个韵。
例如弗罗斯特的《蔷薇科》就是一首诗只押一种韵的典型例子:
Theroseisarose,
Andwasalwaysarose.
Butthetheorynowgoes
Thattheapple’sarose,
Andthepearis,andso’s
Theplum,Isuppose.
Whatwillnextprovearose.
You,ofcourse,arearose—
Butwerealwaysarose.
(RobertFrost:
TheRoseFamily)
二、隔行押韵格式
隔行韵(alternaterhyme)又称交叉韵(crossrhyme),其格式abab是英语诗歌中仅次于双行押韵格式aa的第二种基本押韵格式,一般用于写作四行诗节,其基本特征就是第一行诗与第三行诗押韵,第二行诗同第四行诗押韵。
如华兹华斯的《致杜鹃》第一诗节:
Oblithenew-comer!
Ihaveheard,
Iheartheeandrejoice:
OCuckoo!
ShallIcalltheeBird,
OrbutawanderingVoice?
(WilliamWordsworth:
TotheCuckoo)
这种押韵格式来自双行诗节的押韵格式,是双行诗节的变体,它本身也同样存在变体,形成另外一种格式,如xbyb格式(其中x和y表示不押韵)。
这种格式在民谣中比较常见,如济慈《冷酷的妖女》第六、七诗节:
Isetheronmypacingsteed,
Andnothingelsesawalldaylong,
Forsidelongwouldshebend,andsing
Afairy’ssong.
Shefoundmerootsofrelishsweet,
Andhoneywild,andmannadew,
Andsureinlanguagestrangeshesaid—
Ilovetheetrue.
LaBelleDameSansMerci)
三、吻韵格式
吻韵(enveloperhymeorkissingrhyme)又称抱韵,其押韵格式为abba,其主要特征是第一诗行与第四诗行押韵,第二诗行和第三诗行押韵。
这种格式通常被用在抑扬格四韵步或五韵步诗行的四行诗节中,丁尼生的《悼念集》被认为是用此种格式写成的最著名的诗篇,其中第十一段的最后两个诗节如下:
Calmanddeeppeaceinthiswideair,
Theseleavesthatreddentothefall,
Andinmyheart,ifcalmatall,
Ifanycalm,acalmdespair;
Calmontheseas,andsilversleep,
Andwavesthatswaythemselvesinrest,
Anddeadcalminthatnoblebreast
Whichheavesbutwiththeheavingdeep.
InMemoriam,Section11)
丁尼生的密友哈勒姆在欧洲旅行期间,客死维也纳,丁尼生极为悲伤,十多年中,从这种悲伤出发,把对人生、宗教、社会等的思考写成一首首诗,记录了这一心灵历程。
该诗集发表后,成为英诗中最伟大的悼念诗之一这种诗体也被称为悼念体。
又如哈代的《灰暗的色调》前两个诗行:
Westoodbyapondthatwinterday,
Andthesunwaswhite,asthoughchiddenofGod,
Andafewleaveslayonthestarvingsod;
—Theyhadfallenfromanash,andweregray.
Youreyesonmewereaseyesthatrove
Overtediousriddlesofyearsago;
Andsomewordsplayedbetweenustoandfro
Onwhichlostthemorebyourlove.
(ThomasHardy:
NeutralTones)
这是诗人悼念亡妻的诗歌之一,抒写了他们情感曾经的隔阂。
吻韵与四行诗节联系在一起,如果诗行增加并押吻韵,吻韵就有了变体形式,如哈代的《啊,是你在我坟上刨土》就是一例,其前两个诗节如下:
‘Ah,areyoudiggingonmygrave
Mylovedone?
—plantingrue?
’
—‘No:
yesterdayhewenttowed
Oneofthebrightestwealthhasbred.
“Itcannothurthernow,”hesaid,
“ThatIshouldnotbetrue.”’
‘Thenwhoisdiggingonmygrave?
Mynearestdearestkin?
—‘Ah,no:
theysitandthink,“whatuse!
Whatgoodwillplantingflowersproduce?
Notendanceofhermoundcanloose
HerspiritfromDeath’sgin.”’
Ah,AreYouDiggingonMyGrave?
)
这是一首具有讽刺味道的对话诗,是坟墓里的死者与坟上刨土者的对话,死者不知道是谁在刨土,就发问是不是自己的恋人,亲人,或敌人(第三节),刨土者回答说都不是,他们都已经不爱你,不想你,不恨你了。
刨土者最后回答说自己是死者养过的那只小狗,死者感动于世上还有小狗一颗忠诚的心,而小狗的回答却是,它来刨土为的是埋一根骨头,竟然忘了这里是主人的安息地。
每个诗节有六个诗行,第一行在后面每个诗节首行作少许变动后重复,属迭句。
如果将其抛在一边,我们就不难发现,每诗节里剩下的五行诗,属abbba吻韵格式。
吻韵也可以用来写三行诗节,格式为aba。
这样的诗行叫吻韵三行诗节(enclosedtercet),如毕晓普的《一门艺术》第一、诗节:
Theartoflosingisn'
thardtomaster;
somanythingsseemfilledwiththeintent
tobelostthattheirlossisnodisaster,
Losesomethingeveryday.Acceptthefluster
oflostdoorkeys,thehourbadlyspent.
thardtomaster.
(ElizabethBishop:
OneArt)
四、链韵格式
链韵(chainrhyme)又名连锁韵(interlockingrhyme),是英语诗歌中较为复杂的押韵格式,主要用于四行诗节或三行诗节。
其特征是一个诗节中的某一行诗用于连接下一个诗节中某一行诗的韵。
雪莱的《西风颂》是使用链韵的优秀范例,其第四段如下:
IfIwereadeadleafthoumightiestbear;
IfIwereaswiftcloudtoflywiththee;
Awavetopantbeneaththypower,andshare
Theimpulseofthystrength,onlylessfree
Thanthou,OUncontrollable!
Ifeven
Iwereasinmyboyhood,andcouldbe
ThecomradeofthywanderingsoverHeaven,
Asthen,whentooutstripthyskieyspeed
Scarceseem’davision;
Iwouldne’erhavestriven
Asthuswiththeeinprayerinmysoreneed.
O!
lifemeasawave,aleaf,acloud!
Ifalluponthethornsoflife!
Ibleed!
Aheavyweightofhourshaschainedandbowed
Onetoolikethee:
tameless,andswift,andproud.
(PercyByssheShelley:
OdetotheWestWind)
前四个诗节的押韵格式为ababcbcdcded,每个诗节单独来看都是吻韵,而且每个诗节的中间诗行成为链接诗行,它与下一诗节的首尾两诗行押尾韵,这样,所有诗行就链接起来了。
又如拉金的《床上的谈话》:
Talkinginbedoughttobeeasiest,
Lyingtogethertheregoesbacksofar,
Anemblemoftwopeoplebeinghonest.
Yetmoreandmoretimepassessilently.
Outside,thewind’sincompleteunrest
Buildsanddispersescloudsaboutthesky,
Anddarktownsheapuponthehorizon.
Noneofthiscaresforus.Nothingshowswhy
Atthisuniquedistancefromisolation
Itbecomesstillmoredifficulttofind
Wordsatoncetrueandkind,
Ornotuntrueandnotunkind.
(PhilipLarkin:
TalkinginBed)
前三个诗节的韵式是abacacdcd,前一个诗节的首尾行与下一个诗界的中间行押韵,从而将三个诗节链接起来。
最后一个诗节押单韵。
第二节押韵格式的组合使用
上面讨论的四种基本押韵格式都与二行、三行和四行诗节联系在一起。
有时,一个诗节会有五个或五个以上的诗行,这时就会出现两种甚至两种以上的押韵格式的组合。
一、五行诗节中押韵格式的组合
例如雪莱的《致云雀》开始两诗节:
Hailtothee,blitheSpirit!
Birdthouneverwert—
Thatfromheavenornearit
Pourestthyfullheart
Inprofusestrainsofunpremeditatedart.
Higherstillandhigher
Fromtheearththouspringest,
Likeacloudoffire;
Thebluedeepthouwingest,
Andsingingstilldostsoar,andsoaringeversingest.
ToaSkylark)
每个诗节中的押韵格式为ababb。
这是隔行押韵的变体形式,也可以说前三行是吻韵格式,后两行是双行韵格式,后两行与第二行又押韵。
又如艾伦•坡的《致海伦》:
Helen,thybeautyistome
LikethoseNicé
anbarksofyore,
Thatgently,overaperfumedsea,
Theweary,way-wornwandererbore
Tohisownnativeshore.
Ondesperateseaslongwonttoroam,
Thyhyacinthhair,thyclassicface,
ThyNaiadairshavebroughtmehome
TotheglorythatwasGreece,
AndthegrandeurthatwasRome.
Lo!
inyonbrilliantwindow-niche
Howstatue-likeIseetheestand,
Theagatelampwithinthyhand!
Ah,Psyche,fromtheregionswhich
AreHoly-Land!
(AllanPoe:
ToHelen)
这首诗三个诗节的押韵格式分别是abab,ababa和abbab,它们都应该是隔行韵的变体,但第三个诗节的前四行又有吻韵的味道。
另外,Nicé
an中的é
表示这个音节重读,从而使这个诗行成抑扬格韵步。
二、六行诗节中押韵格式的组合
例如华兹华斯《我独自漫游像一片云》第一诗节和最后诗节:
Iwanderedlonelyasacloud
Thatfloatsonhigho'
ervalesandhills,
WhenallatonceIsawacrowd,
Ahost,ofgoldendaffodils;
Besidethelake,beneaththetrees,
Flutteringanddancinginthebreeze.
…
Foro
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 诗歌 基本 押韵 格式