综合英语教程第三册课文翻译Word格式.docx
- 文档编号:17739757
- 上传时间:2022-12-09
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:43.49KB
综合英语教程第三册课文翻译Word格式.docx
《综合英语教程第三册课文翻译Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《综合英语教程第三册课文翻译Word格式.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
renotthatclose,eitheremotionallyorgeographically.Wedon'
tseemuchofeachotherthesedays.MyfatherandIaretotallydifferent,likechalkandcheese.Myinterestshavealwaysbeenthecountry,buthe'
sintobooks,musicandaboveall,opera,whichIhate.Iftheydocometoseeus,they'
reincompletelythewrongclothesforthecountry-minkcoats,nicelittleleathershoes,notexactlyidealforlongwalksacrossthefields.
Hewastotallyopposedtomegettingmarried.Hewashopingwewouldbreakup.Gerald'
stoohumble,Isuppose.Hemusthavewantedmetomarrysomeonefamous,butIdidn'
t,andthat'
sallthereistoit.Wedon'
twantchildren,butmyfatherkeepsonandontalkingaboutwantinggrandchildren.Youcan'
tmakesomeonehavechildrenjustbecauseyouwantgrandchildren.
Ineverwatchhimontelevision.I'
mnotthatinterested,andanywayheusuallyforgetstotellmewhenhe'
son.
我实在不了解我的父亲,与他相处很难。
在我看来,他总以自我为中心,还有一点自负,在某种程度上难以接近。
公众一定以为他很随和,但在家里,他总是拒人于千里之外。
在我小的时候,他一定很少在家,因为在我的记忆里关于他的不多。
他总有点冷落家庭成员。
工作是第一要义,他总是离家去拍戏或排练。
他喜欢别人索要他的亲笔签名,喜欢出风头。
他获得过几项大奖,并引以为荣。
他还被授予英国皇家成员的称号,为此我们不得不去白金汉宫领取勋章。
授勋典礼简直无聊透顶。
由于有数百人获此勋章,因此你就不得不在那儿等上好几个小时。
只要有人来我家拜访,他总不忘向来访的每个人炫耀他的那些奖章。
我上的是私立学校,由于对功课毫无兴趣,再加上无故旷课,我被勒令退学。
我本来就不愿去那儿上学,因为我不得不离开我所有的朋友。
把我送进那所学校父亲一定很满意,可到头来纯粹是在浪费钱。
我猜我一定让他失望至极。
我试过几份工作,但总无法安下心来。
后来,我终于意识到我真正想做的就是在乡下照料家畜,于是一直干到现在。
作为一家人,我们不仅住的地方相隔不近,在情感上也不那么亲近。
这些天我们很少互相走动。
父亲和我性格迥异,或者说是貌合神离。
乡村是我的乐趣所在,而父亲却对书本,音乐,尤其是我最讨厌的歌剧感兴趣。
就算他们真的来看我,也是穿着及其"
不合地宜"
的衣服---貂皮大衣,漂亮小巧的皮鞋,根本不适合在田间远足。
对于我的婚姻,他及其反对,且一直希望我们分手。
我想是杰拉德出身太卑微了。
父亲一定是想让我和名人结合,但我没有,就这么回事。
我和丈夫不想要小孩,可父亲却不停地唠叨说想要个外孙。
但总不能因为你想要个外孙就让别人生小孩吧。
我从不看他演的电视节目,不怎么想看。
何况他还常忘了告诉我播出的时间。
Unit3Savedbyhismistakes
JerryCramsetouttogocoonhuntingthatgloomyafternoon.Withhimwerehisoldshepherddogandtwobeaglehoundpups.Atleasthesaidtheywerebeagles,buthisolderbrotherBobhadroaredwithlaughteramonthearlier,whenJerryhadtoldhimtheyhadcostfivedollars."
It'
sanotherofyourmistakes,Jerry!
"
Hesaid.Andthat'
swhatBobcalledthepups"
MistakeNo.1"
and"
MistakeNo.2"
EvenJerryhadtoadmitthatthepupsweren'
tmuchhelp,forhehuntedforseveralhourswithoutanyluck,tillatlastheranoutofshells.Then,towardevening,hespottedaracoonhighinabeechtree.Itwasaforty-foottree,anancientonethathaddiedyearsago.Thetopofitstrunkhadbeencarriedawayinsomestorm,andthetrunkitselfhadbeenguttedbyrotandinsects.
Still,Jerrywentupafterthecoon,intendingtocapturehimbyhand.Butheneverreachedtheanimal.Justashegotlevelwiththetopofthebrokentrunk,thelimbonwhichhewasstandingcrackedominouslyunderhisfeet.Instantlyhejumpedtotherimofthetreetrunk,andatoncetheedgecrumbled.Downheplunged,toosuddenlytomakeasound,intothedeephollowofthedeadtree.
HalfwaydownJerry'
sfallwasbrokenforamomentbyajuttingpieceofwoodthatcaughthisclothing.Thenhetumbledtherestoftheway.Shaken,dazed,butmiraculouslyunhurt,hepickedhimselfup.
Itwasdarkinsidethetree.Abovehimtherewasonlyapalediscofsky.Athisfeetapear-shapedholeframedasmallpatchofgreylight.Hecouldhearthepupssniffingandyelpingtohim,andShepbackedoffandbarkedinalarm.
Jerrywasscared.Sometimepassedbeforehecalmeddownandbegantolookforawaytogetout.Therewerenohandholdsontheinsideofthetrunk;
thesnagthathadslowedhimuponhiswaydownwasoutofreach.And,thoughhetrieddesperately,hecouldn'
tenlargetheholeathisfeetbykicking.Itwoulddonogoodtocall,either;
hewasmuchtoofarfromhomeforthat.Atlasttheideacametohimofsendingthedogsforhelp."
Gohome,Shep!
Gohome!
Heshouted.Thedoggaveonesharpbark."
Gohome!
Heshoutedagain.And,atthat,Shepturnedandstreakedacrossthefield,butthetwopupsremained,yelpingencouragementtotheirmaster.
Nightcame.Astormbroke.Lightningwrithedabovehishead,andrainpouredintothehollowcylinderofthetree.TherewasjustroomforJerrytostand,andhewasdrenchedbytherain.Foraminutehewonderedifhewoulddrownthere,butthewaterranoutoftheholeatthebottomasfastasitcameinatthetop.Outside,Jerrycouldhearthepupswhimpering.Theywerefrightenedbythestorm,buttheydidn'
tgoaway.Instead,theymovedclosertothetreetocomforthim,andstucktheirmuzzlesthroughtheholetolickhisfeet.
MeanwhileShephadrunacrossthefieldstotheCramhome.Barkingfuriously,hegotBobtofollowhimback.Butwhentheyreachedthefencestheolddog,whohadleapedoverthemfranticallyashecame,wastootiredtojumpthemagain,and,intheend,itwasonlythebarkingofthesad-eyedlittlepupsthatguidedBobtotherighttree.
Eventhenittookarescueparty,ropes,andfifteenhourstogetJerryoutofhissoddenprison-wet,hungry,andexhausted.
Oh,gosh,"
hesaidoverandoveraftertheyhadfinallypulledhimup,"
Ikeptthinking,thisisJerry'
slastmistake:
I'
mgoingtodiedownhere.Butthepupsdidn'
tgiveuphope!
Shepwentforhelp,andthepupsstayedwithmeallthetime!
MistakeNo.1andMistakeNo.2-theysavedme!
那是一个阴霾的下午,杰瑞"
克莱姆动身准备去猎浣熊。
随他同行的有他的老牧羊狗和两只猎犬幼仔。
至少他说他们是小猎兔犬。
一个月以前,当杰瑞告诉他哥哥鲍勃说他自己花了五美元买了那两只小狗,鲍勃吼笑道:
你又犯傻了,杰瑞!
因而,鲍勃称呼两只幼仔为"
错误1号"
和"
错误2号"
。
杰瑞猎捕了好几个小时,一无所获,直到最后用尽了子弹,他不得不承认这两只幼仔无多大用处。
临近傍晚,他在一棵山毛榉树顶发现了一只浣熊。
这棵树四十英尺高,极古老,数年前就枯死。
树干顶部被风暴卷起了,树干本身由于腐烂和虫咬被毁坏了。
然而,杰瑞走到浣熊后,想用手抓它。
但是他从未碰过动物。
正当他到达残缺的树干的顶尖时,他踩的树枝在脚下不幸破裂了。
他马上移到树干的边缘,立刻树梢被压断了。
他突然跌下来了。
事情发生的太突然了,杰瑞没来得及喊一声,就落入了朽树的深洞里。
他直摔下去,途中一根伸出的树枝挂住了他的衣服,悬空片刻,接着他又跌倒了。
他颤抖地茫然地爬起来,但奇怪的是没有受伤。
树洞里一片漆黑。
他头顶上仅有圆盘大的灰蒙蒙的天空。
脚下梨状小孔映出一小块淡淡的光。
他可以听见两只幼仔朝着他叫,牧羊狗后退并且惊慌地叫着。
杰瑞害怕了。
过了一段时间,他平静下来了,开始寻找出路。
树干里没有东西可以抓着爬出去;
他无法抓住帮助阻止他下跌速度的那根根株。
他竭尽全力,却不能把脚下的那个孔踢大。
求救也无用,当时他离家太远。
最后他决定派狗去寻求帮助。
回家,牧羊狗,回家!
他喊道。
牧羊狗尖叫一声。
回家!
他又喊了一声。
牧羊狗转身飞快的跨过田野,但两只幼仔仍原地不动,用叫声鼓励着主人。
夜幕来临。
暴风雨袭来。
闪电在尖顶上闪过,雨涌入了树中的空洞里。
那恰是杰瑞可以站的地方,他被雨淋透了。
他曾担心自己是否会淹死在那儿。
但是雨水从顶部流入的同时又流出了这个空洞。
外面,杰瑞可以听到两只幼仔在呜咽。
他们被暴雨吓坏了,并没有离开。
相反,他们更接近树了,用嘴穿过小孔去舔主人的脚以示安慰。
同时牧羊狗跑过田野到了克莱姆家。
它猛烈地叫着,鲍勃紧跟着它。
但是当他们到达篱笆旁时,这只狗,正如它来的时候一样身体慌乱不稳,太累了再也不能跳过去了。
最后,仅靠眼睛悲伤的幼仔的叫声引导鲍勃到了那棵树前。
接着是营救工作,用绳子花了15个小时把杰瑞从浸透了的囚笼里拖出来---这时杰瑞浑身湿透了,又饿又累。
他们把他拖上来后,杰瑞反复唠叨:
哎,天哪,我一直在想我会死在这儿,这是杰瑞的最后一次错误。
但是幼仔没有放弃希望!
牧羊狗去求助,幼仔自始至终陪着我!
错误1号和错误2号---他们救了我的命。
Unit5LearningaLanguage
WhenwetalkaboutlearningalanguagelikeEnglish,JapaneseorSpanish,wespeakandthinkasthoughthelanguageinquestionwereafixedunchangingthing.Weexpecttolearnitaswelearnedgeometryorhowtorideabicycle-systematically,andwithclearultimatesuccess.Manypeoplesubsequentlygiveupwhentheydiscoverjustwhatamisconceptionthisis.Theyhaveinfactembarkedonanactivitythatcouldlasttherestoftheirlives.Theexperiencemakesthemrealisethattheyarenotonlygoingtohavetoworkveryhardindeediftheywanttosucceed,butalsothattheyare-inmanycases-barelymastersofthelanguagetheycalltheirown"
mothertongue"
.
Studyinganylanguageis,infact,anendlessvoyage.Eachofthethousandsoflanguagescurrentlyusedintheworldisacomplexaffair.Manylanguagesdohaveastandardform-particularlyonpaper-andthisiswhatwelearn,buttheyprobablyalsohaveavarietyofregionaldialectsandsocialstyles,andmanyaretheproductsofthehistoricalminglingofotherlanguages.TheEnglishlanguageisjustsuchahybrid.ItbeganitscareerjustundertwothousandyearsagoasaformofancientGerman,collidedwithaspecialkindofoldFrench,wassubjectedtoseveralwavesofLatinandafloodofGreek,andsincethenhasacquiredbitsandpiecesofeveryotherlanguagethatitsusershaveeverbeenincontactwith.
Asecondcommonmisconceptionaboutlanguageisthatwordshavefixedandclearmeanings.Thisis-fortunatelyorunfortunately-farfromtrue.TakeeventheapparentlysimpleandspecificEnglishwordman.Itseemsclearenough;
itrefersto"
anadultmalehumanbeing"
.Ofcourseitdoes,butjustconsiderforamomentthefollowingsentences:
1)Thereareseveralmenmissinginthatchessset.
2)Theboatwasmannedentirelybywomenandchildren.
Youmightarguethatthesesentencesaresomewhatunnatural;
certainly,theydonotrepresenttheeverydaycoremeaningofthewordman.Theyare,however,legitimateextensionsofthatcoremeaning,thesecondbeingespeciallyinterest
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 综合 英语 教程 第三 课文 翻译