常用英语翻译词汇积累文档格式.docx
- 文档编号:17505510
- 上传时间:2022-12-06
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:19.24KB
常用英语翻译词汇积累文档格式.docx
《常用英语翻译词汇积累文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用英语翻译词汇积累文档格式.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
宪法修改委员会 CommitteeforRevisionoftheConstitution
2、中华人民共和国主席PresidentofthePeople'
sRepublicofChina
3、中央军事委员会CentralMilitaryCommission
4、最高人民法院SupremePeople'
sCourt
5、最高人民检察院SupremePeople'
sProcuratorate
6、国务院 StateCouncil
(1)国务院部委 MinistriesandCommissionsDirectlyundertheStateCouncil
外交部 MinistryofForeignAffairs
国防部 MinistryofNationalDefence
国家发展和改革委员会 NationalDevelopmentandReformCommission
国家经济贸易委员会 StateEconomicandTradeCommission
教育部 MinistryofEducation
科学技术部 MinistryofScienceandTechnology
国防科学技术工业委员会 CommissionofScience,TechnologyandIndustryforNationalDe-fence
国家民族事物委员会 StateEthnicAffairsCommission
公安部 MinistryofPublicSecurity
国家安全部 MinistryofStateSecurity
监察部 MinistryofSupervision
民政部 MinistryofCivilAffairs
司法部 MinistryofJustice
财政部 MinistryofFinance
人事部 MinistryofPersonnel
劳动和社会保障部 MinistryofLabourandSocialSecurity
国土资源部 MinistryofLandandResources
建设部 MinistryofConstruction
铁道部 MinistryofRailways
交通部 MinistryofCommunications
信息产业部 MinistryofInformationIndustry
水利部 MinistryofWaterResources
农业部 MinistryofAgriculture
对外贸易经济合作部 MinistryofForeignTradeandEconomicCooperation
文化部 MinistryofCulture
卫生部 MinistryofPublicHealth
国家计划生育委员会 StateFamilyPlanningCommission
中国人民银行 People'
sBankofChina
国家审计署 StateAuditingAdministration
(2)国务院办事机构 OfficesundertheStateCouncil
国务院办公厅 GeneralOfficeoftheStateCouncil
侨务办公室 OfficeofOverseasChineseAffairs
港澳台办公室 HongKongandMacaoAffairsOffice
台湾事物办公室 TaiwanAffairsOffice
法制办公室 OfficeofLegislativeAffairs
经济体制改革办公室 OfficeforEconomicRestructuring
国务院研究室 ResearchOfficeoftheStateCouncil
新闻办公室 InformationOffice
7、新闻出版Newsmedia
总编辑Editor-in-chief
高级编辑FullSeniorEditor
主任编辑AssociateSeniorEditor
编辑Editor
助理编辑AssistantEditor
高级记者FullSeniorReporter
主任记者AssociateSeniorReporter
记者Reporter
助理记者AssistantReporter
编审ProfessorofEditorship
技术编辑TechnicalEditor
技术设计员TechnicalDesigner
校对Proofreader
11、翻译Translation
译审ProfessorofTranslation
翻译Translator/Interpreter
助理翻译AssistantTranslator/Interpreter
电台/电视台台长Radio/TVStationController
播音指导DirectorofAnnouncing
主任播音员ChiefAnnouncer
播音员Announcer
电视主持人TVPresenter
电台节目主持人DiskJockey
12、工艺、美术、电影Arts,craftsandmovies
导演Director
演员Actor
画师Painter
指挥Conductor
编导Scenarist
录音师SoundEngineer
舞蹈编剧Choreographer
美术师Artist
制片人Producer
剪辑导演MontageDirector
配音演员Dabber
摄影师Cameraman
化装师Make-upArtist
第二部分:
简单的英语搭配
1.随着经济的繁荣withtheboomingoftheeconomy
2.随着人民生活水平的显著提高withtheremarkableimprovementofpeople'
slivingstandard
&
#160;
3.先进的科学技术advancedscienceandtechnology
4.为我们日常生活增添了情趣addmuchspice/flavortoourdailylife
5.人们普遍认为Itiscommonlybelievedthat&
#8230;
6.我同意前者(后者)观点Igivemyvotetotheformer/latteropinion.
7.引起了广泛的公众关注Sth.hasarousedwidepublicconcern./Sthhasdrawngreatpublicattention.
8.不可否认Itisundeniablethat&
9.热烈的讨论/争论aheateddiscussion/debate
10.有争议性的问题acontroversialissue
11.就我而言/就个人而言AsfarasIamconcerned,/Personally,
12.有充分的理由支持besupportedbysoundreasons
13.双方的论点argumentonbothsides
14.发挥日益重要作用playanincreasinglyimportantrolein&
15.对&
必不可少beindispensableto&
16.正如谚语所说Astheproverbgoes:
17.对&
产生有利/不利的影响exertpositive/negativeeffectson&
18.利远远大于弊Theadvantagesfaroutweighthedisadvantages.
19.导致,引起leadto/giveriseto/contributeto/resultin
20.复杂的社会现象acomplicatedsocialphenomenon
21.责任感/成就感senseofresponsibility/achievement
22.竞争与合作精神senseofcompetitionandcooperation
23.开阔眼界widenone'
shorizon/broadenone'
svision
24.学习知识和技能acquireknowledgeandskills
25.经济/心理负担financialburden/psychologicalburden
26.考虑到诸多因素takemanyfactorsintoconsideration
27.从另一个角度fromanotherperspective
28.做出共同努力makejointefforts
29.对&
有益bebeneficialto/beconduciveto&
30.为社会做贡献makecontributionstothesociety
31.打下坚实的基础layasolidfoundationfor&
32.综合素质comprehensivequality
33.致力于/投身于becommitted/devotedto&
34.应当承认Admittedly,
35.不可推卸的义务unshakableduty
36.满足需求satisfy/meettheneedsof...
37.可靠的信息源areliablesourceofinformation
38.宝贵的自然资源valuablenaturalresources
39.因特网theInternet(一定要由冠词,字母I大写)
40.方便快捷convenientandefficient
41.在人类生活的方方面面inallaspectsofhumanlife
42.环保的材料environmentallyfriendlymaterials
43.社会进步的体现asymbolofsocietyprogress
44.大大方便了人们的生活Sthhasgreatlyfacilitatedpeople'
slives.
45.对这一问题持有不同态度holddifferentattitudestowardsthisissue
46.在一定程度上tosomeextent
47.理论和实践相结合integratetheorywithpractice
48.&
必然趋势anirresistibletrendof&
49.日益激烈的社会竞争theincreasinglykeensocialcompetition
50.眼前利益immediateinterest/short-terminterest
51.长远利益long-teminterest
52.&
有其自身的优缺点&
hasitsownmeritsanddemerits/prosandcons
53.对&
有害doharmto/beharmfulto/bedetrimentalto
54.交流思想/情感/信息exchangeideas/emotions/information
55.跟上&
的最新发展keeppacewith/keepabreastwiththelatestdevelopmentof&
56.&
的健康发展thehealthydevelopmentof&
57.重视attachgreatimportanceto&
58.社会地位socialstatus
59.把时间和精力放在&
上focusone'
stimeandenergyon&
60.扩大知识面expandone'
sscopeofknowledge
61.身心两方面bothphysicallyandmentally
62.有直接/间接关系bedirectly/indirectlyrelatedto&
63.导致很多问题giveriseto/leadto/spellvariousproblems
64.可以替代think的词believe,claim,maintain,argue,insist,holdtheopinion/belief/viewthat
65.缓解压力/减轻负担relievestress/burden
66.优先考虑/发展&
give(top)prioritytosth.
67.与&
比较comparedwith&
/incomparisonwith
68.可降解的/可分解的材料degradable/decomposablematerial
69.代替replace/substitute/taketheplaceof
70.提供就业机会offerjobopportunities
71.反映了社会进步的mirrorthesocialprogress/advance
72.增进相互了解enhance/promotemutualunderstanding
73.充分利用makefulluseof/takeadvantageof
74.承受更大的工作压力sufferfromheavierworkpressure
75.保障社会稳定和繁荣guaranteethestabilityandprosperityofoursociety
76.更多地强调putmoreemphasison&
77.适应社会发展adaptoneselftothesocialdevelopment
78.实现梦想realizeone'
sdream
79.主要理由列举如下Themain/leadingreasonsarelistedasfollows:
80.我们还有很长的路要走Westillhavealongwaytogo
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 常用 英语翻译 词汇 积累