《计算机英语第4版》课后练习参考答案Word格式.docx
- 文档编号:17487475
- 上传时间:2022-12-06
- 格式:DOCX
- 页数:52
- 大小:45.40KB
《计算机英语第4版》课后练习参考答案Word格式.docx
《《计算机英语第4版》课后练习参考答案Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《计算机英语第4版》课后练习参考答案Word格式.docx(52页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
指令集
6.parallelprocessing并行处理
7.
differenceengine
差分机
8.
versatilelogicalelement通用逻辑元件
9.
siliconsubstrate
硅衬底
10.vacuumtube真空管
11.数据的存储与处理thestorageandhandlingofdata
12.超大规模集成电路verylarge-scaleintegratedcircuit
13.中央处理器centralprocessingunit
14.个人计算机personalcomputer
精选文库
15.模拟计算机analoguecomputer
16.数字计算机digitalcomputer
17.通用计算机general-purposecomputer
18.处理器芯片processorchip
19.操作指令operatinginstructions
20.输入设备inputdevice
III.Fillineachoftheblankswithoneofthewordsgiveninthefollowinglist,making
changesifnecessary:
Wecandefineacomputerasadevicethatacceptsinput,processesdata,storesdata,and
producesoutput.Accordingtothe
modeofprocessing,computersareeitheranalogor
digital.
Theycanalsobeclassifiedasmainframes,
minicomputers,workstations,ormicrocomputers.
Allelse(forexample,theageofthemachine)beingequal,this
categorizationprovidessome
indicationofthecomputer’speed,size,cost,andabilities.
Eversincetheadventofcomputers,therehavebeenconstantchanges.First-generation
computers
ofhistoricsignificance,
suchasUNIVAC(通用自动计算机),introduced
in
the
early1950s,werebasedonvacuumtubes.Second-generationcomputers,appearing
early1960s,werethoseinwhich
transistorsreplacedvacuumtubes.Inthird-generation
computers,datingfromthe1960s,integrated
circuits
replacedtransistors.Infourth-generation
suchasmicrocomputers,whichfirst
appeared
inthemid-1970s,large-scale
integration
enabledthousandsof
circuitstobeincorporated
ononechip.Fifth-generation
computersareexpectedtocombinevery-large-scaleintegrationwithsophisticatedapproachestocomputing,includingartificialintelligenceandtruedistributedprocessing.
IV.TranslatethefollowingpassagefromEnglishintoChinese:
计算机将变得更加先进,也将变得更加容易使用。
语音识别的改进将使计算机的操作更加容易。
虚拟现实,即使用所有人类官能与计算机进行交互的技术,也将有助于创建更好的
人机接口。
人们正在开发其他的奇异计算模型,包括使用生物机体的生物计算、使用具有特定
属性的分子的分子计算,以及使用遗传基本单位DNA(脱氧核糖核酸)存储数据和执行
—2
运算的计算。
这些都是可能的未来计算平台的例子,而它们迄今还能力有限或完全属于理论范
畴。
科学家们研究它们,是因为嵌入硅中的电路的微小型化受到物理限制。
还有一些限制与即使最微小的晶体管也会产生的热量有关。
UnitOne/SectionB
1.experimentation
2.interfacing
3.interdisciplinary
4.microprocessor
1.
artificialneuralnetwork
人工神经网络
2.
computerarchitecture计算机体系结构
robustcomputerprogram
健壮的计算机程序
human-computerinterface
人机接口
knowledgerepresentation
知识表示
6.数值分析numericalanalysis
7.程序设计环境programmingenvironment
8.数据结构datastructure
9.存储和检索信息storeandretrieveinformation
10.虚拟现实virtualreality
UnitOne/SectionC
1.output
2.supercomputer
3.microcontroller
—3
4.handheld;
convergence
1.Webpage(万维)网页
2.touchscreen触摸屏,触屏
3.bladeserver刀片服务器
4.removablestoragedevice移动(式)存储设备
5.声卡soundcard
6.
存储服务器storageserver
便携式媒体播放器portablemediaplayer
8.硬盘harddisk
UnitTwo:
ComputerArchitecture
UnitTwo/SectionA
I.Fillintheblankswiththeinformationgiveninthetext:
1.input;
output;
storage
2.BasicInput/OutputSystem
3.flatbed;
hand-held
4.LCD-based
5.dot-matrix;
inkjet
6.disk;
memory
7.volatile
8.serial;
parallel
II.TranslatethefollowingtermsorphrasesfromEnglishintoChineseandviceversa:
1.functionkey功能键,操作键,函数键
voicerecognitionmodule
语音识别模块
touch-sensitiveregion
触敏区
4.addressbus地址总线
5.flatbedscanner平板扫描仪
—4
6.dot-matrixprinter点阵打印机(针式打印机)
parallelconnection
并行连接
cathoderaytube
阴极射线管
9.videogame电子游戏
10.audiosignal音频信号
11.操作系统operatingsystem
12.液晶显示(器)LCD(liquidcrystaldisplay)
13.
喷墨打印机
inkjetprinter
14.
数据总线
databus
15.串行连接serialconnection
16.
易失性存储器
volatilememory
17.
激光打印机
laserprinter
18.
磁盘驱动器
diskdrive
19.基本输入/输出系统BIOS(BasicInput/OutputSystem)
20.视频显示器videodisplay
III.Fillineachoftheblankswithoneofthewordsgiveninthefollowinglist,makingchangesifnecessary:
CD-ROMstandsforcompactdiscread-onlymemory.Unlikefloppyandharddisks,whichusemagneticchargestorepresent1sand0s,opticaldiscsusereflectedlight.Ona
CD-ROMdisc,1sand0sarerepresentedbyflatareasandbumpy(高低不平的)areas(called“pits”)onitsbottomsurface.TheCD-ROMdiscisreadbyalaserthatprojectsatinybeamof
lightontheseareas.Theamountofreflectedlightdetermineswhetherthearea
representsa1
ora0.
LikeacommercialCDfoundin
musicstores,aCD-ROMisa
“read-only”disc.
Read-onlymeansitcannotbewritten
onorerasedbytheuser.Thus,youasauserhave
accessonlytothedataimprinted(压印)bythepublisher.
AsingleCD-ROMdisccan
store650megabytes(兆字节)ofdata.Thatis
equivalentto
451floppydisks.Withthatmuch
informationonasingledisc,thetimeto
retrieveoraccess
theinformationisveryimportant.An
importantcharacteristicofCD-ROM
drivesistheir
accessrate.
—5
调制解调器是在模拟与数字信号之间进行转换的设备。
计算机使用的是数字信号,这种信号由离散单元组成,通常用一系列1和0表示。
模拟信号是连续变化的;
声波就是模拟信号的一个例子。
调制解调器经常用于实现计算机之间通过电话线的互相通信。
调制解调器将发送端计算机的数字信号转换成可通过电话线传输的模拟信号。
信号到达目的地后,另外一个调制解调器重构原来的数字信号,供接收端计算机处
理。
如果两个调制解调器可同时互相发送数据,那么它们采用的就是全双工工作方式;
如果一次只有一个调制解调器可以发送数据,那么它们采用的则是半双工工作方式。
UnitTwo/SectionB
1.graphical
2.file;
scheduler
3.virtual
4.slice
1.interrupthandler中断处理程序
2.virtualmemory虚拟存储(器),虚存,虚拟内存
3.contextswitch上下文转换,语境转换
mainmemory主存(储器)
bitpattern位模式
6.外围设备peripheraldevice
7.进程表processtable
8.时间片timeslice
9.图形用户界面graphicaluserinterface
10.海量存储器massstorage
—6
UnitTwo/SectionC
1.repository
2.central;
sub-systems
work
4.layered或abstractmachine
1.codegenerator代码生成程序,代码发生器
2.abstractmachine抽象机
3.programeditor程序编辑程序,程序编辑器
4.configurationitem配置项
5.计算机辅助设计CAD(computer-aideddesign)
6.数据冗余dataredundancy
7.指挥与控制系统commandandcontrolsystem
8.视频压缩与解压缩videocompressionanddecompression
UnitThree:
ComputerLanguageandProgrammingUnitThree/SectionA
1.artificial;
instructions
2.low-level;
high-level
3.machine
4.machine
5.functional;
logic
6.statement
7.module
8.digital
—7
1.storageregister存储寄存器
2.functionstatement函数语句
3.programstatement程序语句
4.object-orientedlanguage面向对象语言
5.assemblylanguage汇编语言
6.intermediatelanguage中间语言,中级语言
relationallanguage
关系(型)语言
artificiallanguage
人工语言
9.datadeclaration数据声明
10.StructuredQueryLanguage结构化查询语言
11.可执行程序executableprogram
12.程序模块programmodule
13.条件语句conditionalstatement
14.赋值语句assignmentstatement
15.逻辑语言logiclanguage
16.机器语言machinelanguage
17.函数式语言functionallanguage
18.程序设计语言programminglanguage
19.运行计算机程序runacomputerprogram
20.计算机程序员computerprogrammer
Aprogramminglanguageisalanguageusedtowriteinstructionsforthecomputer.Itletstheprogrammerexpressdataprocessinginasymbolicmannerwithoutregardtomachine-specificdetails.
Thedifficultyofwritingprogramsinthemachinelanguageof0sand1sledfirsttothe
developmentofassemblylanguage,whichallowsprogrammers
tousemnemonics(助记符)
forinstructionsandsymbolsforvariables.Suchprogramsarethen
translatedbyaprogram
knownasanassembler(汇编程序,汇编器
)intothebinaryencodingusedbythecomputer.
Otherpiecesofsystemsoftwareknownas
linkingloaders(连接装入程序)combinepiecesof
—8
assembledcodeandloadthemintothemachine’mainsmemoryunit,wheretheyarethen
readyforexecution.Theconceptoflinking
separatepiecesofcodewasimportant,sinceit
allowed
“librariesprograms”of
tobebuiltuptocarryoutcommontasks—afirststeptoward
theincreasinglyemphasizednotionof
softwarereuse.Assemblylanguagewasfound
tobe
sufficiently
inconvenient
that
higher-level
languages(closer
to
naturallanguages)
were
inventedinthe1950sfor
easier,fasterprogramming;
along
with
themcametheneedfor
compilers,
programsthat
translatehigh-levellanguageprograms
intomachinecode.As
programminglanguagesbecamemore
powerfulandabstract,buildingefficientcompilersthat
createhigh-qualitycodeintermsof
executionspeedandstorageconsumptionbecamean
interestingcomputerscience
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 计算机英语第4版 计算机 英语 课后 练习 参考答案