轮机英语翻译课文Word文档格式.docx
- 文档编号:17449758
- 上传时间:2022-12-01
- 格式:DOCX
- 页数:71
- 大小:134.76KB
轮机英语翻译课文Word文档格式.docx
《轮机英语翻译课文Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《轮机英语翻译课文Word文档格式.docx(71页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Slowspeeddieselengines低速柴油机
Slowspeeddieselenginesarelarge,especiallytall,andheavyandoperateonthetwo-strokecycle.
低速柴油机是体积较大、缸体较长、机身较重的二冲程柴油机。
Thesearethelargestdieselengineseverbuilt.Enginepowersupto100000kwareavailablefromasingleengine.
它们是已建造过的最大型的柴油机,它们的单机可用功率可达100000kw。
Theyaretalltoallowforlongstrokeswhichimproveengineefficiency.thelargephysicalallowforlongstrokeswhichimproveengineefficiency.
较长的缸体能提供一个较长的冲程,有助于提高柴油机的效率。
Thelargephysicalsizeoftheengineandcomponentsleadstoslowrotationalspeedwithspeedsupto300rpmconsideredtobeslow.
柴油机及其部件的物理体积较大,导致其回转速度较低,尽管能够加速到300rpm,但还是被认为是低速机。
Forequivalentpoweroutput,thetwo-strokedieselengineissignificantlylighterthanitscomparablefour-strokerelative.
对于相同的功率输出,相对于四冲程柴油机,二冲程柴油机的重量明显轻很多。
Thisismostapparentforlargepowerrequirementswherethetwo-strokeengineproducesmuchmorepowerforthesameweight.
对于大功率需求场合这是一个最明显的优势,二冲程柴油机能够在相同的重量情况下,发出更大的功率。
Large,slowspeed,two-strokemarinedieselenginesoffertheadvantagesof:
大型、低速、二冲程船用柴油机的优点如下:
1.Burningpoorerquality,cheaperfuel燃烧劣质、低价的燃油
2.Providinglargepowerfromasingle,lesscomplicatedmachinecomprisingfewerindividualcylindersandmovingparts一个仅有几个独立汽缸和运动部件组成的、低复杂程度的柴油机就能提供较大的功率。
3.Havingalowrotationalspeedallowingthemtobedirectlycoupledtothepropellerandremovingtheneedfortransmissionmachinerysuchasclutchesandgearboxesetc,回转速度较低,能够直接和螺旋桨连接,不需要像离合器、齿轮箱等的中间传动机构。
4.Beingreversibleandthuseliminatingtheneedforreversinggearorcontrollablepitchpropellers.
Merchantshipsdrivenbyslowspeeddieselenginewillusuallyhaveasinglelargemainenginedirectlycoupledtoasinglefixedpitchpropeller.Thethrustforcesfromthepropellerwillbetransferredtothehulloftheshipthroughathrustbearingbuiltintoathrustblock,thethrustblockmaybebuiltaspartoftheslowspeedengine,andthissystemissupportedbydieselgeneratorsprovidingtheship’selectricalpower.
因为能够倒转,所以就不需要换向机构和可调距螺旋桨。
利用低速柴油机驱动的商船,通常只有一台直接连到定距桨上的大型主机。
Mediumspeed,four–strokedieselengines中速四冲程柴油机
Mediumspeedenginesoperateinspeedrangesfrom300to900rpm.Themajorityofmediumspeedenginesoperateonthefour-strokecycle.
中速机的运转速度范围是300—900rpm,大多数的中速机都是四冲程柴油机。
Theyaremostcommonasthepropulsionenginesinsmallerships,ro-roandpassengerships.Theyareusedwidelyastheelectricalpowergenerationenginesinmostmerchantcargoships.
它们在小型船舶、滚装船舶以及客船上应用较多,在大多数的商用货船上被广泛用做发电机的原动机。
Four-strokeengineshavemoremovingparts,aremorecomplexandproducelesspowerforequivalentweightcomparedtotwo-strokeslowspeedengines.Mediumspeedenginesdo,however,offerseveraladvantageswhichmakethemattractiveformarineapplications.
四冲程柴油机有较多的运动部件,也更加复杂一些,跟二冲程低速柴油机相比相同的重量发出的功率较少。
然而,中速柴油机也有一些导致它们在船上使用的优点。
1.Theenginesarecompact----theyarenotlongorhigh,thisallowsthemtofitinengineroomswithlowheadspacesuchasthoseinro-roships.Fittedunderthevehicledeck.它们不长也不高,机型紧凑,这就使它们适合安装在空间较低的机舱当中,比如在滚装船上,它们就安装在汽车甲板的下面。
2.Mediumspeedenginesuselessoilthanslowspeedengines.中速机比低速机更省油。
3.Recentdevelopmentshaveproducedmediumspeedenginescapableofburninglowqualityheavyfueloil.近年来的发展也使中速机能够燃用低质燃料油
4.Enginesofconsiderablepower,to25,000kwandmore,havebeendeveloped,allowingalargepowersystemtobeachievedwithcompactenginesandengineroom.Thismakesthemsuitableforpassengershipapplicationswherethesmallerthespaceprovidedforenginesandmachinerythemorespaceisavailableforpayingpassengers.25,000kw甚至更大功率的中速机已经被开发出来,这就使得能够利用较小体积的柴油机和较小空间的机舱达到较大的功率。
这样就适合在客船上安装使用中速机,柴油机和机械设备占用的空间较小,能够为旅客提供出更多的可用空间。
Mostmedium-speeddieselenginesarenon–reversiblemeaningthatacontrollablepitchpropellerisusuallyemployedtocaterforasternthrust.
大多数的中速柴油机是不可倒转的,这就意味着通常要利用变距桨实现向后的推力。
Propulsionsystemcomparedtoanequivalentshipwithamatchedslowspeedpropulsionsystemoperatingatoptimumconditions,whenusedastheprimarysourceofpowerforpropulsionapplicationsmedium-speedenginescanbeusedinanumberofconfigurations.
对于同样的船舶,相比于配备低速推进系统,配备中速推进系统的情况下,动力装置能始终工作于最佳工况。
当用作船舶推进系统主要动力源时,中速机可以应用在各种结构的船型上。
Singlepropulsionengine单主机推进
Aship’spropelleroperatesmostefficientlyatlowrotationalspeedespeciallyinthecaseofthelargediameterpropellersusedincargoships.
船舶螺旋桨在低转速运行时具有最高的效率,特别是当大直径的螺旋桨安装在货船上的时候更是这样。
Theslowspeedtwo-strokeenginecanbedirectlycoupledtothepropellerasthemaximumefficiencyofeachcanbematchedatasuitablerotationalspeed.
低速二冲程主机可以直接连接到螺旋桨上,如果以合适的转速匹配,主机和螺旋桨都能达到最高的效率。
Inthecaseofthemediumspeedenginetheoutputspeedoftheenginemustbereducedtoonemoresuitableforthepropeller.
在使用中速机的情况下,主机输出的速度必须要降到适合螺旋桨工作的转速。
Thisisdoneusingareductiongearbox.Toreducetheloadontheengineduringstartingitisnecessarytouncouplethepropellershaftfromthedriveshaft.Thisisdoneviaaclutchwhichisoftenincorporatedaspartofthegearbox.Theoutputshaftofgearboxthendrivesthecontrollablepitchpropeller.
这通过变速齿轮想来实现。
为了在启动时降低主机负荷,有必要通过脱开驱动轴与螺旋桨轴的耦合。
这可以通过减速齿轮箱内部的离合器组件来实现。
齿轮箱的输出轴驱动可调距螺旋桨。
Theoutputshaftoftheengineiscoupledtothegearbox.TheoutputshaftofthegearboxdrivestheCPPthroughaclutcharrangement.
主机的输出轴连接到齿轮箱上,齿轮箱的输出轴通过离合器机构驱动可调距螺旋桨
Theoilsupplytoandfromthepropellerisfedintothepropellershaftthroughanoildistributionbox.Thisboxisattachedtoacollarrunningonasectionofthepropellershafting,thrustforcesmaybeaccommodatedinaseparatethrustblockandbearing.
供给螺旋桨以及从螺旋桨返回的油,是通过一个油液分配箱供给到螺旋桨轴内部。
这个分配箱安装在螺旋桨轴上的一个连续的凸肩上,推力可以通过独立的推力块和推力轴承传递。
Manygearboxdesignsincorporatetheclutch,thrustbearingsandCPPoildistributionboxintothesamecasingasthereductiongears,thisdesignhasthefollowingadvantages.
许多减速齿轮箱在设计时,将离合器、推力轴承和可调距螺旋桨的油液分配箱与减速齿轮一起整合在齿轮箱内部。
这样设计有如下的优点:
1.Theenginetransmissionpackageusescomponentsthatareknowntobecompatibleandhavebeenproventoworktogetherreliably.使用各组成部件一起工作的主机传动系统,各部件能协调运转并且工作可靠。
2.Thecostandcomplexityofinstallationislessthanifseparate,standalonecomponentsweretobeused.与各部分单独使用相比,这种整合在一起的装置费用和复杂程度都较低。
3.Theentireinstallationissmallerinsize,especiallylength,thantheseparateunits.整个装置尺寸较小,尤其是长度比分开布置的单元小很多。
4.Negotiationsandcorrespondenceetcaresimplifiedasonlyonesupplierneedbedealtwith.因为只需要跟一个供应商联系,所以商谈以及联系等也简化了。
Multiplepropulsionengines多主机推动
Largervesselsandshipsusingmedium-speedenginesusuallyusetwoormoreenginestoprovidepowertothepropeller.Multipleengineinstallationscanhaveseveralconfigurations.Thefirsttwoarrangementsdiscussedinthissectionhaveenginesdrivingapropellerthroughatransmissiongearingsystem.Otherpropulsionarrangementsusingmultipleenginesarepossible.Anumberofthesepossibilitiesarediscussedlaterinthesection.
使用中速机的大型船舶通常使用两台或者更多的主机来给螺旋桨提供动力,安装多台主机可以有多种的布置方式。
两种布置方式将在这一段进行讨论,第一,所有主机通过一个传动机构驱动螺旋桨。
第二,使用多台主机的推进布置方式也是可能的。
一系列的可能性在这一段的后半部分讨论。
Singlepropellershaftwithgeareddrive单轴驱动
Multipleenginescanbearrangedtodriveasinglepropeller.Thisisusuallydonebyusingamultipleinputreductiongear.Alltheenginesarearrangedaroundthegearbox,eachengineisconnectedtothegearboxthroughaclutchallowingmultiplestagesofpoweroutputtothepropeller.AsingleoutputfromthegearboxdrivesthepropellerthroughathrustbearingandCPPoildistributioncollar,iffitted.
多台主机驱动一个螺旋桨轴,通常是通过多台主机向一个减速齿轮箱输入动力,所有这些主机围绕着减速齿轮箱布置,每一台主机都通过一个离合器与齿轮箱相连,输出到螺旋桨上的功率可以多级调节,齿轮箱的唯一输出端通过推力轴承、可调距桨油液分配箱凸肩(如果安装)驱动螺旋桨。
Multiplepropellershafts多轴驱动
Somevesselsarepropelledbymorethanonepropeller,forexamplesomeferries,passengerships,specialpurposeships,offshorevesselsandro-rovesselsetc.Themajorityofmultiplepropellerapplicationsaresmallervesselsrequiringaddedmanoeuvrability.Thisisnotalwaysthecaseassomeverylargeshipshavebeenbuiltwithtwopropellers.Theselargeshipshavehadtwopropellersdirectlycoupledtoslowspeedengines.Thiseffectivelyproducesashipwithtwoenginerooms,oneforeachengine.Insmallervesselstheengineconfigurationsareusuallyextensionsofthesingleormultipleengines,singleshaftarrangementsmentionedabove.Medium-orhigh–speedenginesareusuallyusedinthesecases.Invesselssuchascatamaranswithpropellerdrives,onedrivesystemismountedoneachofthehulls.Thiscreatestwoenginerooms.Twoexamples,thefirstofacatamaran,thesecondatwinscrewship.
有一些船平行布置多个螺旋桨,例如,一些渡船、客船、特殊用途船、近海船和滚装船等。
多螺旋桨形式主要用在机动性要求高的小型船上。
非常大型的船不总是都配置双螺旋桨,如果配置的话,两个螺旋桨就直接连接到两台低速机上,这样一艘船就会有两个机舱,每个机舱放置一台主机。
在一些较小的船上,发动机通常布置成一台或多台的形式,而输出则布置成前面提及的单轴形式,这种情况下通常会采用中速或高速机。
螺旋桨驱动的双体船就是驱动系统分别安装在两个船体上,这样就会产生两个机舱,这是一个例子,另一个例子就是双螺旋桨的船。
High-speeddieselengines高速柴油机
Themostcommondieselenginethroughouttheworldisthehigh-speedengine.Themajorityoftheseenginesoperateonthefour-strokecyclebutasignificantproportionutilizethetwo-strokecycle.Theseengineshaverunningspeedsover1000rpmandareideallysuitedtodrivingland-basedvehiclessuchasbussesandtrucks.theapplicationofhi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 轮机 英语翻译 课文