华为海尔考研英语翻译真题解析文档格式.docx
- 文档编号:17438191
- 上传时间:2022-12-01
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:21.76KB
华为海尔考研英语翻译真题解析文档格式.docx
《华为海尔考研英语翻译真题解析文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《华为海尔考研英语翻译真题解析文档格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Sustainability"
hasbecome?
apopularwordthesedays,buttoTedNing,theconceptwillalwayshavepersonalmeaning.Havingenduredapainfulperiodofunsustainabilityinhisownlifemadeitcleartohimthatsustainability-orientedvaluesmustbeexpressedthrougheverydayactionandchoice.
当今,“可持续性”已经成为了一个流行的词语.但是,对特德宁来说,它对这个词有着自身的体会.在忍受了一段痛苦的、难以为继的生活之后,他清楚地认识到,以可持续发展为导向的生活价值必须通过日常的活动和做出的选择表现出来.
Ningrecallsspendingaconfusingyearinthelate1990ssellinginsurance.He'
dbeenthroughthedot-comboomandburstand,desperateforajob,signedonwithaBoulderagency.
宁回忆了在上个世纪90年代末期的某一年,他卖保险,那是一种浑浑噩噩的生活.在经历了网络经济的兴盛和衰败之后,他非常渴望得到一份工作,于是和一家博德的代理公司签了合约.
Itdidn'
tgowell."
Itwasareallybadmovebecausethat'
snotmypassion,"
saysNing,whosedilemmaaboutthejobtranslated,predictably,intoalackofsales."
Iwasmiserable.IhadsomuchanxietythatIwouldwakeupinthemiddleofthenightandstareattheceiling.Ihadnomoneyandneededthejob.Everyonesaid,”Justwait,you'
llturnthecorner,giveitsometime.'
'
事情进展不顺,“那的确是很糟糕的一种选择,因为那并非是我的激情所在,”宁如是说.可以想象,他这种工作上的窘境是由于销售业绩不良造成的.“我觉得很悲哀.我太担心了,以至于我会在半夜醒来,盯着天花板.没有钱,我需要这份工作.每个人都会说,等吧,总会有转机的,给点时间吧.”
原文:
原文是来自一份杂志,叫“experiencelife”,出题人做了部分改动,原文和改动的文章如下:
Sustainabilityhasbecomesomethingofabuzzword(出题人把这个单词改为popularword)thesedays,buttoTedNing,theconceptwillalwayshavepersonalmeaning.Havingenduredapainfulperiodofunsustainabilityinhisownlifemadeitcleartohimthatsustainability-orientedvaluesmustbeexpressedthrougheverydayactionandchoice.
Ning,directorofLOHAS(LifestylesofHealthandSustainability),theBoulder,Colo.–basedinformationclearinghouseonsustainableliving,recallsspendingatumultuous(出题人把这个词改为了confusing)yearinthelate’90ssellinginsurance.He’dbeenthroughthedot-comboomandbust(出题人似乎把这个词改为burst了)and,desperateforajob,signedonwithaBoulderagency.
Itdidn’tgowell.“Itwasareallybadmovebecausethat’snotmypassion,”saysNing,whoseambivalenceaboutthejobtranslated,predictably,intoalackofsales.“Iwasmiserable.IhadsomuchanxietythatIwouldpullalongsideofthehighwayandvomit,orwakeupinthemiddleofthenightandstareattheceiling.Ihadnomoneyandneededthejob.Everyonesaid,‘Justwait,you’llturnthecorner,giveitsometime.’”
Ningstuckitoutforayearbecausehesimplydidn’tknowwhatelsetodo,butfelthishappinessandhealthsufferasaresult.HeeventuallyquitandstumbleduponLOHASinahelp-wantedadforadataanalyst.“Ididn’tknowwhatLOHASwas,”hesays,“butitsoundedkindaneat.”Itturnedouttobeabetterfitthanhecouldhaveeverimagined.
Atthetime,theLOHASorganizationdidlittlemorethanhostasmallannualconferenceinBoulder.Itwasaforumwhereprogressive-mindedcompaniescouldgathertocomparenotesonhowtoreachavalues-drivensegmentofconsumers—theLOHASmarket—whoseemedattractedtoproductsandservicesthatmirroredtheirinterestinhealth,environmentalstewardship,socialjustice,personaldevelopmentandsustainableliving.
Incontrastwithhisdisastrousforayintotheinsurancebusiness,Ning’snewjobfeltlikecominghome.GrowingupinthefoothillsoftheRockiesoutsideofDenver,he’ddevelopedaloveoftheoutdoorsandarespectfortheearth,whilehisparentsprovidedamodelofsocialactivism—thefamilytraveledwidely,andatonepointhisparentscreatedandoperatedanonprofitthatofferedmicrocreditloanstosmallbusinessesinVietnamandGuatemala.HehasthreeadoptedsistersfromVietnamandKorea.HestudiedinternationalrelationsandChineseatColoradoUniversityandslippedeasilyintotheBoulderlifestyle—commutingbybike,eatingorganics,buyinglocalandtherest—thoughhestoppedshortofthepatchouli-and-dreadlocksphaseembracedbymanyofhispeers.(Heoptedinsteadfortheuniversity’sskiteamand,aftergraduating,woundupcoachingtheJapanesedevelopmentteamduringtheNaganoOlympicsin1998.)
Fromhisground-leveljob,Ningmovedquicklyuptheranksintheorganization,becomingitsexecutivedirectorin2006.“WhenIgotthejob,LOHASwasasleepyconferenceinBoulder,”saysNing.Today,theforumisbooming,theorganizationisexpandingandthemarketisevolving.Ninghasmorethangrownintothepositionhestumbledoninthewantads.“Idon’tconsiderthisajob.Itisreallymoreofacalling.”
Ning,41,coordinatestheconferenceandoverseestheorganization’sannualjournalandWebsite(whilecompilingresearchontrendsandopportunitiesforbusinesses.Healsotravelsthecountrypromoting—andexplaining—theLOHASconceptandtheburgeoningmarketitrepresents.
FirstidentifiedbysociologistPaulRayinthemid-1990sas“culturalcreatives,”the.marketsegmentthatembracesLOHAStodayhasgrowntoabout41millionconsumers,orroughly19percentofAmericanadults.ButthoseLOHASconsumersarepowerfullyinfluencingtheattitudesandbehaviorsofothers(witnesstheriseofinterestinyoga,all-naturalproducts,simplicityandhybridvehicles).WhichiswhyLOHAS-relatedproductsnowgenerateanestimated$209billionannually.
“Overthelasttwoyearsagreentidalwavehascomeoverus,”saysNing.Ridingthatwave,saysNing,isnotaboutjumpingonatrendbandwagon.It’sconnectingwith—andactingon—asetofshared,instrinsicvalues.“Peopleknowwhatisauthentic.Youcan’tpreachthislifestyleandnotliveit,”hesays.Heandhiswife,Jenifer,liveinasolar-poweredhome,raiseorganicvegetablesintheirbackyardanddriveacarthatgets48milestothegallon.Heevenbuyscarbonoffsetstonegatetheglobalwarmingimpactofhiscellphone.
Ningemphasizesthattherearemanydifferentwaysof“livingLOHAS.”Ultimately,it’sreallyaboutfindingawayoflifethatmakessenseandfeelsgood—nowandforthelonghaul.“Peoplearelookinginternally,”hesays,“askingthemselves,‘Whatreallymakesmehappy’IsitthefactthatIcangooutandbuythatgiantflat-screenTV,orisitthatIcanhaveaquieteveningwithmyfamilyjusthangingoutandplayingagameofScrabble”
ForNing,it’sano-brainer.He’lltakeScrabbleeverytime.
LaineBergesonisanExperienceLifesenioreditor.
2011考研英语二翻译真题、参考答案和来源分析
Whowouldhavethoughtthat,globally,theITindustryproducesaboutthesamevolumesofgreenhousegasesastheworld’sairlinesdo-rough2percentofallCO2emissions
全球范围内,信息技术行业与航空业产生的温室气体总量相同——约占二氧化碳排放总量的2%,这有谁曾想到过
Manyeverydaytaskstakeasurprisingtollontheenvironment.AGooglesearchcanleakbetweenandgramsofCO2dependingonhowmanyattemptsareneededtogetthe“right”answer.Todeliverresultstoitsusersquickly,then,Googlehastomaintainvastdatacentresroundtheworld,packedwithpowerfulcomputers.WhileproducinglargequantitiesofCO2,thesecomputersemitagreatdealofheat,sothecentresneedtobewellair-conditioned,whichusesevenmoreenergy.
许多日常工作对环境造成的损失大得惊人.每一次谷歌搜索能释放到克的二氧化碳,这取决于为了获得“正确”答案你试过多少次.为了迅速向用户提供搜索结果,谷歌不得不在世界各地建立大型数据中心,安装一台台强大的计算机.这些计算机不仅产生大量的二氧化碳,还释放大量热能,因此这些数据中心需要良好的空调设备,这甚至会耗费更多的能源.
However,Googleandotherbigtechprovidersmonitortheirefficiencycloselyandmakeimprovements.Monitoringisthefirststepontheroadtoreduction,butthereismuchtobedone,andnotjustbybigcompanies.
然而,谷歌和其他大型技术供应商严密地监控其效果,并做出改进.监控是减排的第一步,仍有太多问题需要解决,并且不只是由大公司来解决.
Whowouldhavethoughtthat,globally,theITindustryproducesaboutthesamevolumeofgreenhousegasesastheworld'
sairlinesdo-roughly2percentofallCO2emissions
Manyeverydaytaskstakeasurprisingtollontheenvironment.AGooglesearchcanleakbetweenandgramsofCO2,dependingonhowmanyattemptsareneededtogetthe"
right"
answer.Attheupperendofthescale,twosearchescreateroughlythesameemissionsasboilingakettle.
Todeliverresultstoitsusersquickly,Googlehastomaintainvastdatacentresaroundtheworld,packedwithpowerfulcomputers.AswellasproducinglargequantitiesofCO2,thesecomputersemitagreatdealofheat,sothecentresneedtobewellair-conditioned-whichusesevenmoreenergy.
However,GoogleandotherbigtechproviderssuchasBT,IBM,MicrosoftandAmazonmonitortheirefficiencycloselyandmakeimprovements.(Googleclaimstobemoreefficientthanmost.)Recently,industryandgovernmentagenciesfromtheUS,EuropeandJapanreachedanagreement,orchestratedbytheGreenGrid,anAmericanindustryconsortium,onhowtobenchmarktheenergyefficiencyofdatacentres.Monitoringisthefirststepontheroadtoreduction,butthere'
smuchmoretobedone,andnotjustbybigcompanies.
Simplethings-suchasturningdevicesoffwhentheyarenotinuse-canhelptoreducetheimpactofourloveaffairwithallthingsdigital.ResearchfromtheNationalEnergyFoundationintheUKfoundthatnearly20percentofworkersdon'
tturntheirPCsoffattheendof
theday,wastingbillionkWhofelectricityperyear-whichequatestotheannualCO2producedby200,000smallfamilycars.
Technologycouldhaveahugeroletoplayinreducingenergyconsumption-justthinkofthenumberofcarandbusjourneyssavedbysomethingassimpleasonlinebanking.Butthesectormuststillworkhardertogetitsownhouseinorder.
JasonStamperisNStechnologycorrespondentandeditorofComputerBusinessReview
2012考研英语二翻译真题、参考答案和来源分析
Whenpeopleindevelopingcountriesworryaboutmigration,theyareusuallyconcernedattheprospectoftheirbestandbrightestdeparturetoSiliconValleyortohospitalsanduniversitiesinthedevelopedworld.Thesearethekin
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 华为 海尔 考研 英语翻译 题解