外语系甄嬛传英文恶搞短话剧台词Word文档格式.docx
- 文档编号:17432043
- 上传时间:2022-12-01
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:20.75KB
外语系甄嬛传英文恶搞短话剧台词Word文档格式.docx
《外语系甄嬛传英文恶搞短话剧台词Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外语系甄嬛传英文恶搞短话剧台词Word文档格式.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
安陵容:
亲们,我叫安陵容,我在一个非常屌的家庭里长大。
我的爸爸是一个村委书记,得知我入选后,我被这意外之喜给淹没了。
ANN/SHEN/ZHEN:
Blessedlordfullofholiness,myempress.
甄嬛/沈眉庄/安陵容:
黄桑万福金安!
Queen:
Takeyourseats,please.Nowweareallsisters,wemustserveouremperorwithallforces,doyouunderstand?
皇后:
请坐吧。
现在我们都是姐妹了,亲们必须尽全力服侍好黄桑,你们的明白?
ANNSHENZHEN:
Sointelligent,myempress.
安陵容/沈眉庄/甄嬛:
皇后凉凉英明!
(HUAcomesin)(华妃入场)
seniorconcubineHUA,youarelate..
华妃,你来迟了。
HUA:
I’msorryqueen,ittookmesomuchtimetoadornmyselfwithjewels.I’mnotasprovidentasyou.Lookatthisscreen,oldfashionedstyleandfadingpicturesarenotcomparedwithyourstatus,queenha?
华妃:
皇后凉凉,本宫很抱歉,不过梳妆打扮耗费了本宫过多的时间。
本宫可不像皇后凉凉一样节俭,看看看看,过气的风格和人老珠黄的模样怎么配得上你的地位?
您说呢,皇后凉凉?
QueeniswhatQueenis,nomatterhownormalfurnituresheuse.
皇后就是皇后,不管她装扮得多么像个屌丝。
seniorconcubineHUA,youshouldberespectfultoourempress!
甄嬛:
华妃凉凉,您应该恭敬地对待皇后凉凉!
HUM!
Bitchissobitching!
贱人就是矫情!
SHEN:
WhatsisterHUANsaidisreallygood!
沈眉庄:
嬛妹妹这话说得真真是极好的
Enjoyyourslowtorturetodeath!
华妃:
本宫赏你一丈红!
QUEEN:
seniorconcubineHUA!
皇后:
华妃!
HUM!
Igotgo,queen.
哼!
皇后,本宫先走一步。
(HUAgoesout)(华妃离场)
ALL:
Thankyouforyourkindness,myempress.
甄嬛/沈眉庄/安陵容:
多谢皇后凉凉!
(ZHEN/SHEN/ANNwalkthoughthehall)
旁白:
甄嬛三人走在宫中。
SHEN:
seniorconcubineHUAissuchaholyterror,wouldshepunishusfornoreason?
华妃凉凉那是相当恐怖的一个女纸啊,她会无缘无故地惩罚我们吧?
whatareyoutalkingabout,wretch?
AmIlookedlikeabrutalwoman?
魂淡!
你在吐槽神马?
!
我看起来很无理取闹吗?
SHEN:
Iwasnot……
不,凉凉,嫔妾不是这个意思……
shutup,please.DidIapproveyousayaword?
mapleleavesdonotturnredinsummer,butifIwanttowatchredleaves……(deride)IhaveakindofimplementsnamedAlthaearosea,ifIwanttowatchredleaves,myslaverswouldstrikesomeonewithituntilhisorherblooddyethoseleavesintoredcolor.Doyouwanttobetheluckyone,pretty?
给本宫闭嘴!
本宫有允许你说话吗?
夏天枫叶不会变红,可本宫要是想看红叶……(嘲笑)本宫有种手段,叫做一丈红。
本宫要是想看红叶,奴才们就会把某个人打的血染如红枫。
你是不是很想做那个幸运的人呢?
(HUAleavesSHENdropsherkneesontheground)
旁白:
华妃离开,留沈眉庄在地上跪着
Chapter3revengeonseniorconcubineHUA
Blessedlordfullofholiness,myempress.
安陵容:
皇后凉凉万福金安!
Empress:
whyareyouhere?
你怎么在这儿?
Pleasehelpme!
myempress!
皇后凉凉,救救臣妾吧!
Forwhat?
这是怎么了?
IwasscaredbyseniorconcubineHUAandIwasfrightenedthatshewouldkillmesomeday.
华妃凉凉出言恐吓臣妾!
臣妾害怕总有一天会被华妃凉凉弄死的!
Whatareyoutalkingabout?
Weareallsisters!
胡说神马?
我们都是好姐妹!
SeniorconcubineHUAisreallyawitch,I’mwillingtodoallthethingtorootherout.
华妃凉凉真是个魂淡!
为了扳倒她,臣妾愿意做任何事!
WhichwaycanIdotohelpyougoodgirl?
好妹妹,本宫有什么帮的上你的吗?
Thankyoualotmyempress!
Imytroubleis……theemperor,hehasnevertouchedme,Andheseemsforgetme.
多谢凉凉!
问题是黄桑,他从来不碰臣妾,好像忘了臣妾一样……
Icannothelpyoubutyourself.
本宫帮不了你,能帮你的只有你自己。
pleasepointouttherightway!
Please!
恳求凉凉给臣妾指条生路!
Whatcanyoudo?
你会做什么?
IcansingasongnamedTanTe!
回凉凉,臣妾会唱神曲忐忑!
Well,that’sreallyahappynews.Thispillcanmakeyourvoicenicerandsweeter.Come,takeitdown。
好!
真是个好消息!
这药能让你的声音更甜美,快过来把它吃了……
(onanothersideZHENandWENsittogether)
另一边,甄嬛和温太医坐在一起
WEN:
I’msososorry,sisterHUAN,Ididn’tknowHUAspringetoyou,shecheatedmethatyouwanttomeetme!
温太医:
我实在对不起你,嬛妹妹!
我不知道华妃凉凉给你下了圈套。
我以为是你想要见我!
Stoptomentionthat,Idon’twanttomeetyouatall.
不要再提了!
我压根不想见你!
Don’tpretendedtobeingaheartlesswoman!
YouknowIloveyou!
Nowcomeandescapewithme!
(leadingZHEN’shand)
不要把自己伪装成一个无心无情的女纸!
你知道的,我爱你!
跟我逃走吧,我们私奔!
(ANNgoesthoughthehallandcatchestheirconversations)
安陵容顺着墙根走并且听到了他们的对话
(comingtheemperor!
)
黄桑驾到!
ZHEN/WEN:
Blessedlordfullofholiness,yourMajesty.
甄嬛/温太医:
恭请黄桑万福金安!
Emperor:
(toWen)Sohereyouare.
皇帝:
温爱卿,你在这里。
IcameheretoCongratulateyou,yourMajesty.
臣是来给黄桑道喜的!
恭喜黄桑!
Me?
What’sthat?
哦?
朕何喜之有?
PrimaryconcubineZHENgetsthefamilyway.
甄小主有身孕了!
(ZHENisshocked)
甄嬛震惊
(musicbegin,andANNsingingthesongcomingin)
音乐响起,安陵容唱着忐忑入场
Blessedlordfullofholiness,yourMajesty.(turnstoZHEN)sister,bestwishestoyou.
黄桑万福金安!
转向甄嬛
恭喜姐姐!
YourvoiceissosweetandIalmostgetdrunk.HowfoolamIthatIignoredyoulastseveralmonths.
皇帝:
爱妃的歌喉如此甜美,朕都蒙蒙叉叉了!
以前忽略了爱妃,朕太二了!
Itshouldowntosister’sgoodluck,hergoodfortunebringsmegoodvoice.
这都归功于嬛姐姐的好运,她的好运带给了我中国好声音!
yourwordsareassweetasyoursongs.HUANHAUN,whataboutprovideyourstatuetothejuniorconcubineforyourpregnantasonforme,atthesametimeturnANNformtheinferiorconcubinetotheprimaryconcubine?
你的话像你唱歌一样的甜。
环环啊,什么时候给我生个大胖崽子,到那个时候我就只耐你一个了,小安就一边凉快去吧。
ZHEN:
Anythingyousayiscorrect,mymajesty。
一切听您的,我的陛下。
(emperorsitwithZHENtheyarehappy,HUAcomesin)
Blessedlordfullofholiness,yourMajesty.Andsotoyou,mydearsister.
恭请黄桑万福金安,你也和他一样我的姐妹。
takeyourseat,HUA,areyoucomingtogreatmyson?
座你位子去,你来是祝贺我儿子吗?
yesbut,Ihaveanothernewstogreetyouactually,yourmajesty.
木有错,但是我要告诉你个事实,我的陛下
Emperor:
What?
虾米?
Thisbastardisnotyourson,yourmajesty.
这是个混蛋不是你的崽啊,陛下。
Sowhosesonheisinyourtinyview?
那你觉得哪个是他爹呢?
Heissonofbitch,sonofasnottyimperialphysician.IheartthattheyarechildhoodSweetheartand,thatsnottymanimaginedtoescapewiththissuccuba.
他是狗崽子太医屋崽。
我听说她们是青梅出马,两小无猜,甜蜜死了。
这个太医还痴心妄想和这个妖精私奔。
Iwonderhowyougotthosegossip.pleasecleanhandsforme,yourmajesty.
我想晓得你怎么得到那么八卦的东西、请你拿出证据来。
陛下。
Iwill,ifyouareguiltless.Slaver,callempress.
木有问题,如果你是清白滴,下人,喊皇后出来。
EmpressandANNandSHEN:
Blessedlordfullofholiness,yourMajesty.
皇后,安妃和沈妃:
恭请黄桑万福金安
Ihaveheartthegossip,myking.andinmyview,thebloodtestistheonlywaytoproveZHEN’scleanhands.
我已经听过这个八卦了,我的黄上。
我觉得,血液测试是唯一的办法可是证明甄嬛是白白滴了。
youcan’thurtmybaby!
Yourmajesty!
Letthemstopthisstupidthought,heisyourlinealson!
不准伤害我家宝贝,陛下,喊他们停下来,笨死了,他就是你家亲生滴。
Don’tbesoscared,ZHEN,justalittleblood.
皇上:
不要害怕,就一点点血而已。
soitis,mysister,moreover,Isawthatmantoughedyourhandandpouredouttoyou,IthinkIcannotpromiseyouaresinless.
安妃:
就是里,一点点啊姐姐,我看见那个男的摸你手,还倒向你要哪个那个啥。
我觉得你不清白。
ANN–Whataheartlesswoman!
Sheistellingalie!
安陵容——多么无情的女纸!
她在撒谎!
Youaretryingtohurtyourownson!
黄桑,您在伤害你的儿纸!
Iwilldoubteverythingtillthetruthisout.、
柯南说过,真相出来前一切都有嫌疑!
HereItakeabowlofwatercantexttherelationshipbetweentwopeople.Takesomebloodfromeachofthem,andmaketheblooddropintothebowl,iftwodropofbloodmixtogether,meanstheyarerelated,
臣妾用一碗水就可以检验两人之间的血缘关系。
取他们的血放进去,如果血滴混合了,说明他们有亲缘
Askforimperialphysician.(hecomesin)
给朕传太医来!
Blessedlord......
温太医:
黄桑……
kneeldown!
跪下!
(bloodmixedtogether)
血液融合了
.Iwassodisappointedbyyourdisloyalty!
朕对你的不忠深感失望!
It’simpossible.....impossible.....
这不可能……不可能……
watchitbyyourself!
你自己看看!
(fewsecondlater)
几秒后
thereissomethingwrongwiththiswater!
(pullWENup)
这水有问题!
(aftertext)yourmajesty,someonepoisonedthewanter!
Addingalumsmakethewatermixeverykindsofbloodtogether!
黄桑,有人要谋害小主!
在水中加了东西,无论谁的血都可以融合!
(ZHENtakeANN’sbloodintoitandbloodmixed)
甄嬛取了安陵容的血并滴入水中
yourmajesty,someonewanttopoisonmeandyourson!
DidIdosomethingorareyoujustplayingIwaswrong?
I’mallforyou,mymajesty!
黄桑,有人想要谋害臣妾和皇儿!
臣妾做错了什么吗?
臣妾对您是全心全意的黄桑!
Ihadbeensetupbyyou!
Whatdoyouwant?
(tearatANN)
本宫是被陷害的!
你们想做什么!
carrythiswitchoff!
Ido’twanttoseeheragain!
Andyou,noisyjays,gotocoldpalaceandspendyourrestlife!
把这个毒妇叉下去!
朕不想在看到她!
去冷宫过完剩下的半辈子吧!
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语系 甄嬛传 英文 恶搞短 话剧 台词