英文版权合同docWord下载.docx
- 文档编号:17381886
- 上传时间:2022-12-01
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:23.30KB
英文版权合同docWord下载.docx
《英文版权合同docWord下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文版权合同docWord下载.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
madethis20thdayofDecember2010
BETWEEN
A
B
WHEREASthePartieswishtocollaboratetoreprint,translateand/oradaptasChinaEditions(‘theChinaEditions’),forthePeople’sRepublicofChina(excludingHongKong,MacauandTaiwan),titlesoriginallypublishedbyCambridgeUniversityPress(‘theOriginalWorks’),andtopublishtheChinaEditionsunderthejointimprintsofCambridgeUniversityPressandCHINESEPUBLISHER,andthentopromote,distributeandselltheChinaEditionsinthePeople’sRepublicofChina(excludingHongKong,MacauandTaiwan).
ITISMUTUALLYAGREEDbetweenthePartiesheretoasfollows:
Principlesofcollaboration
1.1PublicationoftheChinaEditionsshallbeattheriskandexpenseofthePartiesjointly,andcostsandrevenueshallbedividedbetweenthePartiesasprovidedunderthisAgreement.
1.2WherecopyrightintheOriginalWorksisheldbyCambridgesolely,copyrightinthecorrespondingChinaEditionsshallbeheldjointlybyCambridgeandCHINESEPUBLISHERduringthetermofthisAgreementwithoutprejudicetoCambridge’ssoleandexclusiverightsintheOriginalWorks.WherecopyrightintheOriginalWorksisnotheldbyCambridgesolelyorCambridgeholdsonlythenecessaryrightsunderlicensefromthecopyrightholderoftheOriginalWorksfor,amongstotherthings,thepublicationoftheOriginalWorksastheChinaEditions,CambridgeandCHINESEPUBLISHERshalljointlyowncopyrightinCambridge’sandCHINESEPUBLISHER’SnewcontributionstotheChinaEditions(i.e.newcontent,design,layout,translationsetc.,notfoundintheOriginalWorks)duringthetermofthisAgreementwithoutprejudicetothecopyrightholder’sownrightsintheOriginalWorksasusedintheChinaEditions.Fortheavoidanceofdoubt,exceptasexpresslymentionedinthisAgreement,neitherPartyshallexerciseorpermittheexercisingofanyprimaryorsubsidiaryrightsintheChinaEditions(by,forexample,publishingorlicensingrightspermittingthepublicationof,amongstotherthings,reprint,revised,derivative,translationandadaptededitionsoftheChinaEditions)onitsownorjointlywithanythird-partywithoutsecuringthepriorwrittenagreementoftheotherParty.
1.3CHINESEPUBLISHERshallhavetherighttousethenameandlogoof‘CambridgeUniversityPress’solelyinconnectionwiththepublication,promotion,distributionandsaleoftheChinaEditionsduringthetermofthisAgreementonlyandnootherusemaybemadeofthesaidnameandlogowithoutthepriorapprovalofCambridgeinwriting.Fortheavoidanceofdoubt,theChinaEditionsshallbearthejointimprintsofCambridgeUniversityPressandCHINESEPUBLISHERonly,andshallbepublishedunderChineseISBNsprovidedbyCHINESEPUBLISHER,suchChineseISBNshavingbeenlawfullyprocuredbyCHINESEPUBLISHERforthepurposeofpublishingtheChinaEditions.
1.4CHINESEPUBLISHERshallundertakethepromotion,distributionandsaleoftheChinaEditionsinthePeople’sRepublicofChina(excludingHongKong,MacauandTaiwan)only(thisterritoryhereinafterreferredtoas‘theArea’).CHINESEPUBLISHERshallnotpromote,distributeorselltheChinaEditionsoutsidetheArea,ordistributeorsellthemdirectlyorindirectlytoanypersonororganisationintheAreaknowingorhavingreasontobelievethattheyshallbere-soldoutsidetheArea.
1.5TheOriginalWorkstobepublishedasChinaEditionsarelistedasScheduleAtothisAgreement.FurtherschedulesmaybeaddedtothisAgreement(e.g.asSchedulesA.2,A.3,A.4etc.)toprovideforthepublicationofadditionalOriginalWorksasChinaEditionssubjecttothemutualagreementofthePartiesinwriting.
1.6NothinginthisAgreementshallbeconstruedaspreventingCambridgefrompublishingorco-publishingonitsownorwithanythird-party,orpermittingthepublishingorco-publishingbyanythird-partyof,theOriginalWorksorpartsthereofinanyformormediaprovidedthatduringthetermofthisAgreementCambridgeshallnotpublishorco-publish,orpermitthepublishingorco-publishingbythird-parties,withintheArea,ofanyworkusingtheOriginalWorksorpartsthereofthatisinform,contentandmediacloselysimilartotheChinaEditionswithoutfirstsecuringCHINESEPUBLISHER’sconsentinwriting(e-mailcorrespondenceshallsuffice).
1.7Fortheavoidanceofdoubt,neitherPartyshall:
1.7.1representitselfasanagentoftheotherPartyforanypurpose;
1.7.2giveanyconditionorwarrantyormakeanyrepresentationontheotherParty’sbehalforcommittheotherPartytoanycontractsorobligations;
1.7.3withouttheotherParty’spriorwrittenconsentmakeanypromisesorguaranteesinrelationtotheChinaEditions;
or
1.7.4otherwiseincuranyliabilityonbehalfoftheotherParty.
ResponsibilitiesoftheParties
2.1.1Cambridgeshallberesponsibleforobtainingtheconsentofthecopyrightholders(and/or,whereappropriateasdeterminedbyCambridgesolely,theauthors)oftheOriginalWorkstothepublicationoftheChinaEditions.
2.1.2CHINESEPUBLISHERshallberesponsibleforobtainingallnecessarypermissionsforthereproductionintheChinaEditionsofanythird-partymaterialsthatmaybeincludedintheChinaEditions(includinganythird-partymaterialsintheOriginalWorksreproducedintheChinaEditions),andforthepaymentofrelevantfees.CHINESEPUBLISHERindemnifiesCambridgeagainstanyloss,injury,damageandexpense(includinganylegalcostsanddisbursementspaidbyCambridgeontheadviceofCounseltocompromiseorsettleanyclaim)occasionedtoCambridgeinconsequenceofanyfailurebyCHINESEPUBLISHERtodischargeitsobligationsunderthisclause2.1.2andclause2.2below.
2.2CHINESEPUBLISHERshallberesponsiblefortheagreementswithanyadapters,translators,illustratorsandothercontributorstotheChinaEditions,suchagreementstobeonawork-for-hirebasiswherebyfullcopyrightinthecontributionsisassignedtoCambridge-CHINESEPUBLISHERjointly,andforthepaymentofrelevantfees.
2.3CHINESEPUBLISHERinconsultationwithCambridge,andsubjecttoCambridge’sapprovalofthePrint-RunReport,shallberesponsibleforthereprinting,translatingand/oradaptationoftheOriginalWorksastheChinaEditions,andfortheeditinganddesignoftheChinaEditions.TheCHINESEPUBLISHERshallcauseanyreprintingortranslationoftheOriginalWorksastheChinaEditionstobemadefaithfullyandaccurately,andanyadaptationoftheOriginalWorksastheChinaEditionsshallbemadeinamannerconsistentwithanadaptationplansubmittedtoandapprovedbyCambridgeinwriting(e-mailcorrespondenceshallsuffice).
2.4.1Cambridgeshall,atitssolediscretion,provideCHINESEPUBLISHERwithelectronicfilesforOriginalWorksexistinginprintformat,andwithmastertapes/CDsand/orDVDsforOriginalWorksexistinginaudio-visualformats.CHINESEPUBLISHERshallberesponsibleforpayingtherelevantfeesfortheseelectronicfilesandmastertapes/CDsand/orDVDs,andCHINESEPUBLISHERshallberesponsibleforthemanufactureoftheChinaEditionssubjecttoCambridge’sapprovaloftheproductioncosts(whichshallincludeallpre-pressandmanufacturingcosts,wastageandalltaxesexceptwithholdingtax).CHINESEPUBLISHERmayusethematerialsprovidedbyCambridgeunderthisclause
2.4.1onlytofulfilCHINESEPUBLISHER’sobligationsunderthisAgreement,suchusetobeinstrictcompliancewithanytermsofusethatmaybeimposedbyCambridgeatitssolediscretionfromtimetotime.
2.4.2CHINESEPUBLISHERshallprovideCambridgewithcover,backcover,copyrightpageandspineproofs,andsuchotherproofsofallorpartoftheChinaEditionsasmayberequestedbyCambridgefromtimetotime,forCambridge’sapprovalatleastone
(1)monthpriortomanufacture.Cambridgeshallsubmititsfeedbackwithintwenty-one(21)calendardays.IfCambridgecannotgiveitsfeedbackwithinthedaysspecified,CHINESEPUBLISHERshallproceedwiththemanufacturingoftheChinaEditionsontheunderstandingthatCambridgehasnoobjectionsandgivesitsapproval.CHINESEPUBLISHERshallprovideCambridgewithcopiesofallfinalelectronicfilesoftheChinaEditionsintheformat(s)requestedbyCambridge.
2.5.1CHINESEPUBLISHER’sPrint-RunReportforeachChinaEditionshallspecifyitslistpriceinlocalcurrency,discount,salesinvoiceprice,netprice,printingnumber,print-run,productioncosts(whichshallincludeallpre-pressandmanufacturingcosts,wastageandalltaxesexceptwithholdingtax),intendedpublicationdate[fortheavoidanceofdoubt,timeshallbeoftheessenceandfailuretomeettheintendedpublicationdeadline(oranyalternativepublicationdatethatmaysubsequentlybeagreedbetweenthePartiesinwriting–e-mailcorrespondenceshallsuffice)shallbeamaterialbreachofthisAgreement],minimumprint-runandsalesforecastsforafive-yearperiodandtotalpaymentamount,andshallbesubjecttoCambridge’sapproval,suchapprovaltobesecuredinadvanceofCHINESEPUBLISHERincurringanycostsinrespectoftheChinaEditionsandevidencedbytheaddingofthePrint-RunReportasaScheduleBtothisAgreementassetoutunderclauses3.1.1and3.1.2below.
2.5.2CHINESEPUBLISHERagreestonotifyCambridgeofanyplannedreprintingoftheChinaEditionswithaPrint-RunReportandshallfollowtheguidelinesascoveredinclause2.5.1above.
2.6.1CambridgeshallbeentitledtoarrangeforanindependentauditortoundertakeanannualauditatCHINESEPUBLISHER’swarehouseonthenumberofcopiesofeachoftheChinaEditionsinstock.ThecostofsuchinspectionshallbebornebyCambridgeunlessthereisadiscre
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 版权 合同 doc