BBC生命第一集文档格式.docx
- 文档编号:17256160
- 上传时间:2022-11-29
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:32.81KB
BBC生命第一集文档格式.docx
《BBC生命第一集文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BBC生命第一集文档格式.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
通过默契的组织、协作Againandagain
海豚们造出一个接一个的包围圈beforetheyalllineupwithperfecttiming.
这群海豚
这种优势在这个适者生存的世界里Thissortofadvantagemaymeanthedifferencebetweenlifeanddeath
也许就决定着生或死inthesurvivalofthefittest.
这些事例能显示出动植物Thisseriesrevealsthemostspectacularandextraordinary
一些奇特而又壮观的生存策略strategiesthatanimalsandplantshavedevelopedtostayalive.
对任何物种来说
必须克服,然后生存下来allofwhichmustbeovercome
肯尼亚
顶级猎手Thesupremehunters.
猎豹专靠速度捕猎Cheetahsspecialiseinhuntingatspeed.
尽管很快
它们天生只能捕捉小型猎物builttosprintaftersmallprey.
它们不具备像狮子那样的力量和体重Theydon'
thavethestrengthorweightofalion
来扑倒大型猎物tobringdownlargeranimals.
这只公豹是不同的Thismaleisdifferent.
并不单独捕猎,它明白“豹多力量大”的道理Hedoesn'
thuntalone.He'
slearntthatthereisstrengthinnumbers.
而且不只两头,而是三头Butheretherearenotjusttwo
兄弟连Abandofbrothers.
它们改变战术Theyhavechangedtheirtacticsand
对猎物发动偷袭havetakentheirpreybysurprise.
它们学会了只要团结合作Theyhavelearntthatworkingtogether
就能捕捉大的猎物theycanbringdownlargeprey.
鸵鸟Anostrich.
一种远比猎豹高大而且几乎比它们重两倍的鸟Abirdthattowersoveracheetahandismorethantwiceasheavy.
虽然逃跑时不能飞,但拥有致命的“弹腿一踢”Itcan'
tflytoescapedanger
一只雌鸵鸟没有留意到任何危险Afemale
即便三头豹子,也要冒较高的风险Evenwiththreeofthemthisisstillhighlyrisky.
如果有一头受伤,另两头是搞不定这么大的猎物的Ifonegetsinjuredtheothertwocouldn'
thopetotacklesuchlargeprey.
反之,如果这笔买卖成了Ontheotherhand
回报是相当丰厚的arehuge.
雄鸵鸟已经发现了一头豹子,只是一头Themalehasspottedoneofthebrothers
它并没有怎么担心It'
snottooworried.
忽然变成三头!
Thensuddenlytherearethree!
雌鸵鸟意识到危险时,已经有点晚了Thefemaleisslowertorealisethedanger
猎豹也改变了目标andthecheetahsswitchtargets.
必须将三头豹子的力量全部联合起来才能制服这种大鸟Ittakesthecombinedeffortandweightofallthreebrotherstobringdownthispowerfulbird.
即便此时,鸵鸟也会发出最后一击Evennowtheostrichcouldlandafatalkick.
现在,豹子们赢了Sofar
鸵鸟们则必须学会应付这种攻击策略Ostricheshaveyettofindawaytofoilsuchtactics.
其它动物也进化出了类似的集体战术Otheranimalshavealsoevolvedsurprisingtacticstooutmanoeuvre
它们的对手,不但有惊人的力量,还有特殊的武器theenemy
马达加斯加Madagascar.
一个捉摸不透的奇怪地方Astrangeworldwherenothingisquiteasitseems.
在这里捕猎需要诡秘和花招Tohunthererequiresstealthandsubterfuge.
在这些树林里生存的一定是伪装大师Andlivingwithinthetreesisamasterofambush.
螳螂Apreyingmantis.
良好的伪装、轻巧的身手Wellcamouflagedandlightningquick
这种昆虫是高效的猎手theseinsectsarehighlyefficientpredators.
但即便它全副武装Buteventheyareoutgunned.
变色龙Achameleon.
它的伪装极其出色,因为它能够改变皮肤颜色与环境一致Itscamouflageisexceptionalbecauseitcanchangeitsskincolourtomatchitssurroundings.
它的两眼能独立转动,侦测猎物Itseyesmoveindependentlytospotprey.
悄悄地向目标爬行,直到进入攻击范围Itcreepstowardstoitsvictim
然后使出超级武器Thenitunleashesasuperweapon.
它的舌头能以15米/秒的速度弹射而出Itstongueshootsoutat15metrespersecond.
击中目标同时能将其牢牢黏住Andnotonlyhits
不过很少的猎手能做到百战百胜Butfewhuntersarealwayssuccessful.
它们捕猎只为果腹Forthemahuntisjustonemeal.
但对被捕者而言就惨了Forprey
非生即死It'
slife...ordeath.
南极洲由春入夏时,那些一度冰封的海湾得以解冻AsAntarcticamovesfromspringintosummer
动物们开始觅食Andanimalsmoveintofeed.
南极食蟹海豹Thesearecrabeaterseals.
它们并非真的吃螃蟹,而是捕食这片水域里以数十亿集群的小虾Theydon'
tactuallyeatcrabs
这些海豹躺在大的浮冰上是比较安全的Restingonalargeicefloe
一旦下水,就得十分警惕Butassoonastheyenterthewater
事出有因forgoodreason.
虎鲸(逆戟鲸)Killerwhales.
在南极许多虎鲸只吃鱼HereinAntarctica
但这一群不同,它们专猎食海豹Butthesewhalesaredifferent
这只海豹下水后,没意识到危险正迎头袭来Thissealswimmingtoopenwaterisunawareofthedangerheadinghisway.
直到现在Untilnow.
这次真的麻烦了,无法逃脱除非躲在这块小浮冰后面He'
sinrealtrouble.Thereisnoescapeunlesshecanhidebehindthissmallpieceoffloatingice.
但它已经被发现,并被包围Buthe'
sbeenspottedandsurrounded.
就看够不够敏捷了Nowagilityishisonlychance.
拼命地闪躲,不肯离开冰块半步Hedodgesforhislife
它已累坏了He'
stiring.
虎鲸们缩小包围圈,准备吃掉它Andthewhalestightenthecircle
但捕食者们并不是每次都能如愿Buthuntersdon'
talwaysgettheirownway.
最后,海豹的决心和技巧Intheend
利用冰块作掩护,保住了性命theiceforprotection
虎鲸们则继续远征Andthewhalesmoveon.
最近的观察得知Recentlyit'
sbeenobservedthatkillerwhales
虎鲸们在捕食其它种类的海豹时成功率更高aremuchmoresuccessfulwhenhuntingothertypesofseal.
像这只食蟹海豹,备战太充分了Crabeaterslikethisputuptoomuchofafight.
生活在开放水域的生物则没地方躲避Forcreatureslivingintheopenoceanthereisnowheretohidefrompredators.
群体生活则相对安全Butthereissafetyinnumbers.
有一种鱼进化出了独特的逃跑方法Onefish
完全离开水面
经过一番努力的空中飞行Afterahugeefforttogetairborne
飞鱼可以滑翔200米,来逃脱捕食者的追逐canglide200metresorso
并非所有生物都是猎手,有些食素Notallanimalsarehunters
但即便是动植物之间,关系也会相当紧张Butthebattlebetweenanimalsandplantscanalsobeintense.
BoaVista
这个山谷布满了奇形怪状的石头Thisvalleyispepperedwithstrangelypittedrocks.
这些并非自然形成的,而是动植物长期斗争的产物Thesearenotnaturalformationsbutthelegacyofalongstrugglebetweenoneanimalandoneplant.
棕毛僧猴
晚上它们在安全的洞里过夜Theyspendtheirnightsinthesafetyofcaves
早晨则出来觅食emergingeachmorningtofindfood.
特别喜欢下到山谷里Downinthevalleyisaparticularfavourite.
椰果Anutpalm.
果实里种子很大很多
防止饥饿的动物们取食thatprotectthemagainstattackfromhungryanimals.
对猴子来说这是一场消耗战Forthecapuchinsthisisawarofattrition.
它们挑出成熟的果子
第一步是撕开果子表面的粗纤维Thefirstjobistotearthetoughfibroushuskfromthenut.
它并不是直接将果实掰开Hedoesn'
ttrytocrackthenutstraightaway
而是将它放在地上butdropsittotheground.
它知道一周后果实就会被太阳晒干He'
slearntthatanutshouldbegivenaweekorsodryinginthesun.
这些是它先前准备好的Theseareoneshepreparedearlier.
敲打,看是否已经好了Hetapsthemtoseeifthey'
reready.
这个大石块就是它的工具Thishugeflatrockishisanvil.
锤子Andthisisahammer.
这种石头比锤子还要坚硬It'
smadeofadifferentandmuchharderrockthantheanvil.
奇迹就要发生了Nowsomethingextraordinaryhappens.
棕毛僧猴利用石块Thecapuchins'
useofthesestonetoolsrequiresanexceptionallevel
需要极高的技巧、智商和计划ofintelligence
果壳最终破裂,露出含油丰富的种子Thenutfinallycracksandexposesarich
小猴子观察并模仿
如果它们想要自立Iftheyaretobecomeindependent
就得学会如何打开这些硬果theymustlearntocracktheirownnuts.
但是学习的过程相当漫长,充满沮丧Butthelearningprocessislong
它们很早就知道想要成功Theylearnearlyonthattodoajobproperly
就得有合适的工具youneedtherighttool.
一般要花上八年时间才能练成这精湛的技艺Itcantakeeightyearsforacapuchintomasterthisart
攻破椰果坚不可摧的防线andovercomethepalm'
sformidabledefences.
但有些植物反败为胜,专吃动物Butsomeplantshaveturnedthetablesandfeedonanimals.
这是一个极度精巧的陷阱Thisisahighlysophisticatedtrap.Thebait
盘子的周围布满了香甜的蜜汁sugarynectararoundtherimofthedisc.
一旦碰到了这些小刺中的两根,就发动了机关Thetriggers
一只苍蝇受不了这颜色和香味儿的诱惑Thevictim
一根One.
两根Two.
一旦触发,笼子迅速合拢,苍蝇无法逃脱Whentriggered
维纳斯捕蝇草现在慢慢地消化食物TheVenusflytrapnowslowlydigestsitsvictim.
生存的挑战不仅仅在于觅食Life'
schallengesaremorethanjustfindingfood.
每种动物都会有繁育期Ineveryanimal'
slifetherecomesatimewhenitsmindturnstobreeding.
有种生物的表现令人惊异Onecreature'
sapproachismind-boggling.
马来群岛Malaysia.
这种奇怪的昆虫一直蛰伏在森林的地表Thisstrangeinsecthasbeenlyingdormantontheforestfloor.
一旦树上安全了,这些雄虫就躲进树叶中,开始奇特的变形Oncesafeinthetrees
有个特征显示出祖先和后代的差别Onethatwillmakethedifferencebetweenfatheringoffspringornot.
它开始大口地空气进入头部Hebeginsbygulpinginairbubbles
然后把气泡挤到“眼棒”里去Hethenpumpsthebubblesintothestalkssupportinghiseyes
就像吹气球一样justlikeblowingupaballoon.
这也使它得到了这个名字:
Andthisiswhatearnsthesecreaturestheirname
棒眼蝇thestalk-eyedfly.
最后只需将褶皱稍稍抹平Afewfinaladjustmentstostraightenoutanyremainingcreases
它已经准备好了andhe'
sreadyforaction.
看起来好像有些笨重,但这种“棒眼”不但可以更有利于发现天敌Theymaylookunwieldy
也是赢得异性青睐的关键tospotpredators
夜间雌雄聚集,雄虫们开始逐对逐对比较眼睛的尺寸Intheeveningbothmalesandfemalesgatherandthemalesbegintosizeoneanotherup
眼距最宽的得到最高的优先权Havingthewidesteyespanputsyouatthetopofthepeckingorder.
棒眼不是武器,而是标尺Theeyestalksarenotweapons
衡量雄虫的强壮程度usedtogaugehowbig
如果两只头号雄虫拥有同样的眼宽Butthere'
stroubleiftwotopmaleshaveexactlythesameeyewidth.
打架就不可避免Thenthecontestdescendsintoabrawl.
失败Defeated.
胜者,将有权和附近所有的雌性交配Thewinner.Henowhastherighttomatewithallthefemalesnearby.
像棒眼蝇这样绅士的举动并非争夺雌性的唯一方式Therathergentlemanlywaystalk-eyedfliessettletheirdifferencesoverfemalesisnottheonlyway.
许多动物更为暴力Someanimalsaremuchmoreviolent.
赞比亚的旱季It'
sthedryseasoninZambia.
河湾要么被烤干,要么过于泥泞而给动物们带来致命的危险Thelagoonsareeitherbakeddry
这只公河马一直生活在此。
到了旱季,这里便成了死亡地带Thismalehippohasbeenlivinginonesmalllagoon
不难理解,曾经与它同居的母河马们都离开了Understandably
就算它想呆,也呆不长Evenifhewantsto
它需要水来降温,更需要母河马Heneedswatertokeepcoolandfemalestomatewith.
它们都在这儿呢Andthisiswheretheyallare.
这个区域几乎所有的河马都到了LuangwaRiver的这里AlmostallthehipposintheareaareinwhatisleftoftheLuangwaRiver
这里是唯一水还较深的地方becauseit'
sthelastplacewherethere'
sstilldeepwater.
这个河湾被一头强大的公河马占据Thisbendiscontrolledbyanall-powerfulmale.
自干旱以来许多母河马纷纷投奔而来Sincethedroughtmanymorefemaleshavejoinedhisherd.
THEYBELLOW
它们一起其乐融融,但公河马也来了Theyarehappytolivecheekbyjowl
想要得到母河马,必须打败这里的霸主inthehope
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BBC 生命 第一