政府工作报告 英文版Word文档格式.docx
- 文档编号:17254161
- 上传时间:2022-11-29
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:25.64KB
政府工作报告 英文版Word文档格式.docx
《政府工作报告 英文版Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《政府工作报告 英文版Word文档格式.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
FellowDeputies,
OnbehalfoftheStateCouncil,InowsubmitareportontheworkofthegovernmentforyourexaminationandapprovalandalsoforcommentsandsuggestionsfromthemembersoftheNationalCommitteeoftheChinesePeople'
sPoliticalConsultativeConference.
I.ReviewoftheWorkin2004
UndertheleadershipoftheCommunistPartyofChina(CPC),thepeopleofallourethnicgroupsheldhighthegreatbannersofDengXiaopingTheoryandtheimportantthoughtofThreeRepresents,workedtogetherinaninnovativespirit,andmademajorachievementsworthcelebratinginthesocialistmodernizationdrivein2004.
Wemadeprogresswhilerespondingtonewchallengesandtestsduringthepastyear.SomenewproblemshaveemergedinChina'
seconomicactivitiesoverthelasttwoyears,mainlytightgrainsupply,overheatedinvestmentinfixedassets,excessivemoneyandcredit,andshortagesofcoal,electricity,petroleumandtransportation.Ifallowedtogrowunchecked,theseisolatedproblemscouldhavehadanoverallimpact.Aftersizingupthesituation,theCPCCentralCommitteeandtheStateCouncilpromptlymadedecisionsandarrangementsforstrengtheningmacroregulation.Actingontheprinciplesofadoptingresoluteandeffectivemeasures,takingtimelyandappropriatesteps,dealingwithproblemsindividuallyandstressingpracticalresults,theyworkedtosolveprominentproblemsthreateningsteadyandrapideconomicdevelopmentthroughacombinationofeconomicandlegalmeans,plusadministrativemeanswhennecessary.Thankstotheconcertedeffortsofthewholenation,theirmacroregulationachievedsignificantresults.Destabilizing,unsoundfactorsthreateningeconomicperformancewerecontained,weaklinkswerestrengthened,andlargeeconomicfluctuationswereavoided.
Themainachievementsoverthepastyearwere:
theeconomymaintainedsteadyandrapiddevelopment,overallnationalstrengthincreased,significantprogresswasmadeinourreform,breakthroughswereachievedinopeningup,socialdevelopmentwasaccelerated,andpeople'
slivesimproved.China'
sGDPin2004reached13.65trillionyuan,anincreaseof9.5percentoverthepreviousyear.Governmentrevenuecameto2.63trillionyuan,up21.4percent.Retailsalesofconsumergoodstotaled5.4trillionyuan,up13.3percent.Thevolumeofimportsandexportstotaled1.15trillionUSdollars,anincreaseof35.7percent,movingChinauptothirdplaceintheworldfromfourthinthepreviousyear.Some9.8millionurbanresidentsenteredtheworkforceforthefirsttime,afigurethatexceededthetarget.Urbanpercapitadisposableincomewas9,422yuan,anincreaseof7.7percentinrealtermsafterallowingforpricefactors,andruralpercapitanetincomewas2,936yuan,up6.8percentinrealtermsafterallowingforpricefactors.AlloftheaboveshowsthatChinahastakenanothersolidstepforwardontheroadofbuildingamoderatelyprosperoussocietyinallrespects.
II.TheMasterWorkPlanfor2005
ThisyeariscrucialforaccomplishingallthetasksoftheTenthFive-YearPlan(2001-2005)andforlayingasolidfoundationfordevelopmentduringtheEleventhFive-YearPlan(2006-2010).Thebasicideasfortheworkofthegovernmentthisyearare:
totakeDengXiaopingTheoryandtheimportantthoughtofThreeRepresentsasourguide;
toconscientiouslyputintopracticetheguidelinesoftheSixteenthNationalCongressofthePartyandtheThirdandFourthPlenarySessionsofitsSixteenthCentralCommittee;
tocontinuetoguideoveralleconomicandsocialdevelopmentbyascientificoutlookondevelopment;
tostrengthenandimprovemacroregulation;
tomakereformandopeningupthedrivingforceforallourwork;
tobuildaharmonioussocialistsociety;
andtopromotethesimultaneousprogressofsocialistmaterial,politicalandspiritualcivilization.
Takingalldomesticandinternationalfactorsintoaccount,wehavesetourmaintargetsforthisyear'
seconomicandsocialdevelopmentasfollows:
GDPgrowtharound8percent,9millionnewjobsforurbanresidents,registeredurbanunemploymentratewithin4.6percent,riseintheconsumerpriceindexofnomorethan4percent,andbasicbalanceininternationalpayments.
Maintainingsteadyandrapideconomicdevelopmentisanimportantissuethatthegovernmentmustsuccessfullyhandle.ThisisaperiodofimportantstrategicopportunitiesforChina,andtheeconomyshouldgrowrapidly,butnotbeallowedtooverheat.Bothdrasticupturnsanddownturnsineconomicgrowtharebadforeconomicdevelopment,reformandopeningup,andsocialstability.Insettingthetargetforthisyear'
seconomicgrowthataround8percent,theCentralCommitteetookintoconsiderationbothwhatisnecessaryandwhatisfeasible,aswellaswhatwillbeneededtomeetemployment,priceandothertargetstoensurethatthegrowthtargetaccordswithactualconditions.Undertheconditionsofthesocialistmarketeconomy,targetsareonlyguidelinesforeconomicandsocialdevelopmentandcanbeadjustedinlinewitheconomicchanges.Alllocalitiesshouldsettheirtargetsforeconomicandsocialdevelopmentinlinewithlocalconditionsandfocusonimprovingthequalityandefficiencyofeconomicgrowth.Theyshouldnotblindlycompetewitheachotherforthefastestpaceofeconomicgrowth.
Toensurecompletionofallthetasksforeconomicandsocialdevelopmentfor2005,wewillpayparticularattentiontothefollowingthreeaspectsinourguidanceandplanningwork.First,wewillconcentrateondoingourmacroregulatoryworkwell.Wewillcontinuetoeliminatedestabilizingandunsoundfactorsinoureconomicactivities,promoteeconomicrestructuringandtransformationofthepatternofeconomicgrowth,maintainsteadyandrapideconomicgrowth,andkeepoverallpricelevelsbasicallystable.Second,wewillpressaheadwithreformandopeningup.Wewillmakereformthedrivingforcebehindallaspectsofourwork,integrateeffortstodeepenreformwitheffortstoimplementascientificoutlookondevelopmentandtotightenandimprovemacroregulation,andusereformtosolveinstitutionalproblemsinourdevelopment.Wewillopentotheoutsideworldmorefullyandmakebetteruseofbothdomesticandinternationalmarketsandresources.Third,wewillbuildaharmonioussociety.Tobuildasocialistsocietythatisdemocraticandlaw-based,fairandjust,trustworthyandfriendly,fullofvigorandvitality,secureandorderly,andinwhichmanandnatureareinharmony,weneedtouniteallforcesthatcanbeunited,bringallpositivefactorsintofullplayandstimulatethecreativityoftheentiresociety.Weneedtoproperlybalancetheinterestsofallquartersandensurethateveryonesharesthefruitsofreformanddevelopment.Wealsoneedtobalancereform,developmentandstabilityandstrivetocreatefavorableconditionsandagoodclimateforsustainedeconomicandsocialdevelopment.(more)
III.ContinuingtoEnsureSteadyandRapidEconomicDevelopment
Weneedtofocusonaccomplishingthefollowingfourtasksforthisyear'
seconomicdevelopment.
1.Continuingtostrengthenandimprovemacroregulation.Inthepresentstateofeconomicactivities,wecannotslackenourmacroregulation.Weneedtofollowprudentfiscalandmonetarypoliciesandbettercoordinateourmacroeconomicpoliciesthisyear.Wemustadheremorecloselytotheprincipleofdealingwithdifferentsectorsindividuallyandexpandingsomeofthemwhilecontractingothers,andemphasizetheroleofmarketforcesandeconomicandlegalmethodsinconsolidatingandbuildingonourachievementsinmacroregulation.(More)
Followingaprudentfiscalpolicy.Thecentralgovernmenthasfollowedaproactivefiscalpolicysince1998tocounteracttheimpactoftheAsianfinancialcrisisandboostweakdomesticdemand.Timehasproventhatthispolicyiscorrectandthatithasproducedremarkableresults.However,thescaleofinvestmentinChinaisnowquitelargeandtheamountoffundsinthehandsofthegeneralpublichasincreasedsubstantially,makingitnecessaryandpossibleforustoshiftfromanexpansiveproactivefiscalpolicytoanappropriatelytightfiscalpolicy.Wewillappropriatelycutthebudgetdeficitandthequantityoflong-termtreasurybondsfordevelopmentthisyear.Thedeficitinthecentralbudgetfor2005willbe300billionyuan,19.8billionyuanlessthanwasbudgetedin2004.Thecentralgovernmentplanstoissue80billionyuanworthoflong-termtreasurybonds,30billionyuanlessthanlastyear,whileallocationsfromthe2005centralbudgetforinvestmentinregulardevelopmentprojectswillbeincreasedby10billionyuan.Thelong-termtreasurybondsissuedthisyearwillbeusedmainlytoincreaseinvestmentinweaklinkssuchasagriculture,ruralareasandfarmers;
socialdevelopment;
andecologicalconservationandenvironmentalprotection.ThefundswillalsobeusedtodevelopthewesternregionandrejuvenateNortheastChinaandotheroldindustrialbases;
tosupportaccelerateddevelopmentinoldrevolutionarybaseareas,ethnicminorityareas,borderareas,andpoverty-strickenareas;
andtocontinuesupportforsomeon-goingbond-financedprojects.Weneedtodoourfiscalandtaxworkconscientiously.Taxcollectionandmanagementneedtobetightenedinaccordancewiththelawbyscreeningandstandardizingallpreferentialtaxpoliciesandstrictlycontrollingtaxreductionsandexemptionstoensurethatgov
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 政府工作报告 英文版 英文