语文版初中古诗文原文译文对照全集Word文件下载.docx
- 文档编号:17160733
- 上传时间:2022-11-28
- 格式:DOCX
- 页数:61
- 大小:104.79KB
语文版初中古诗文原文译文对照全集Word文件下载.docx
《语文版初中古诗文原文译文对照全集Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文版初中古诗文原文译文对照全集Word文件下载.docx(61页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
非人哉!
与人期行,相委而去。
元方曰:
君与家君期日中。
日中不至,则是无信;
对子骂父,则是无礼。
友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
陈太丘和朋友约定一同出行。
(他们)约定在正午动身,过了正午朋友没到,陈太丘便离开了,离开之后朋友到了。
(陈太丘的儿子)陈元方当时七岁,在门外玩耍。
朋友问元方:
你父亲在家吗?
元方回答说:
等您很久您都没到,已经离开了。
朋友便生气地说:
真不是人啊!
和别人约定同行,却丢下别人走了。
元方说:
您与我父亲约定中午,到了中午您没到,就是不守信用;
对着儿子骂他父亲,就是不讲礼貌。
朋友感到很惭愧,走下车去拉元方以表示歉意。
元方走进门去,连头也没回。
乘船
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。
朗曰:
幸尚宽,何为不可?
后贼追至,王欲舍所携人。
歆曰:
本所以疑,正为此耳。
既已纳其自托,宁可以急相弃邪?
遂携拯如初。
世以此定华、王之优劣。
华歆、王朗一起乘船逃难。
(途中)有一个人想要搭船,华歆感到很为难。
王朗说:
(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?
后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。
华歆说:
先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。
既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?
于是还像当初一样携带救助这个人。
世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。
23.伤仲永
王安石(北宋)
金溪民方仲永,世隶耕。
仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。
其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币丐之。
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。
明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。
令作诗,不能称前时之闻。
又七年,还自扬州,复到舅家,问焉,曰:
泯然众人矣。
金溪县百姓方仲永,祖祖辈辈以耕种为生。
仲永出生五年了,从来不认识(笔、墨、纸、砚这些)书写工具,(他)忽然哭着要这些东西。
(他)父亲对此觉得很奇怪,从邻居家借了给他,他当即写了四句诗,并且自己题写了名字。
他的这首诗以赡养父母、团结族人立意,全乡的读书人竞相传看。
从此,(大人)指着东西让他作诗,他立刻就能完成,其中文采和道理都有值得看的地方。
同县的人都很惊奇,纷纷请他父亲去做客,有的人还用钱来求仲永题诗。
他父亲认为这样有利可图,就天天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听说这件事很久了。
明道年间,我跟父亲一起回家,在舅舅家见到了仲永,有十二三岁了。
让他作诗,(写得已经)不能符合以前的名声了。
又过了七年,我从扬州回家,又到了舅舅家,问他们仲永的情况,他们说:
跟普通人没什么区别了。
24.木兰诗
郭茂倩《乐府诗集》
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎;
愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;
阿姊闻妹来,当户理红妆;
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:
同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;
双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
唧唧又唧唧,木兰正对着大门纺织。
听不见织机的声音,只听见木兰叹息的声音。
问木兰想什么。
木兰也没有什么想的,木兰也没有什么怀念的。
昨天下午见到军中文告,可汗正大规模地征兵,好多好多卷的文告啊,上面都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有长兄,愿意去买鞍买马,从此替父出征。
去东市买骏马,去西市买鞍鞯,去南市买笼头,去北市买长鞭。
早上辞别爹娘,傍晚到了黄河边上,听不见爹娘呼唤女儿的声音,只听见黄河流水在溅溅作响。
早上离开黄河边,傍晚到了黑山头,听不见爹娘呼唤女儿的声音,只听见燕山下胡人的战马在啾啾嘶鸣。
奔驰万里赶赴战场,飞越一个个关口、一座座山峰。
从北方来的寒气中传来了刁斗报更的声音,清冷的月光照射在铠甲上。
很多很多的将士战死在沙场,很多很多年之后将士才回到故乡。
回来之后拜见天子,天子高坐在大殿上。
记了许多许多次功勋,颁发了许多许多的奖赏。
可汗问木兰要些什么,木兰回答不想要做官,只希望驰骏马,送我回到故乡。
爹娘听到女儿回来了,互相搀扶着迎出外城;
姐姐听到妹妹回来了,对着大门整理妆饰;
弟弟听到姐姐回来了,霍霍地磨刀宰杀猪羊。
打开东屋的门,坐在西屋的床,脱掉战时的长袍,穿上过去的衣裳,对着窗户梳理黑发,对着镜子贴上花黄。
走出门去看望战友,战友们都惊慌:
在一起很多年,竟然不知道木兰是女的。
雄兔和雌兔都脚步跳跃,目光迷离;
两只兔子贴着地面跑,哪能分辨出哪是雄哪是雌?
25.诗五首
贺知章《回乡偶书》
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
年轻时离开家乡年老才回来,一口乡音未改两鬓已是疏落苍白。
儿童见到我却不认识我,笑着问我这位"
客"
是从哪里而来。
李商隐《夜雨寄北》
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时?
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
你问我回家的日期,我却还没有回家的日期,在这秋夜的巴山,大雨骤至,池中涨满了水。
什么时候我们一起在西窗下剪烛夜谈,再来叙说今天巴山夜雨的情景呢?
郑谷《淮上与友人别》
长江边上杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。
晚风阵阵,从驿亭里传来了几声笛声,我们就要离别了,你要去潇湘大地,而我要去京城长安。
王勃《送杜少府之任蜀州》
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
三秦大地环绕护卫着都城长安,举目望去,烟雾弥漫,怎么也看不见岷江上的五大渡口。
我与你都充满离愁别绪,因为我们同是远离家乡、在外做官的人。
只要四海之内有知己,远在天涯也好像近在咫尺。
不要在分手的地方,像青年男女一样哭哭啼啼,沾湿佩巾。
刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
我被贬离开京城,在巴山楚水那种凄凉的地方生活了二十三年。
在外面,我怀念老朋友的时候,只能徒然地吟诵《思旧赋》;
我回到故乡,恍如隔世,正像传说中的烂柯人。
沉船的旁边千帆竞发,枯树的前头万木逢春。
今天听了你吟诵这首诗(指白居易的赠诗),暂且凭着杯中的美酒振奋精神。
七年级(上)第七单元
26.卖油翁
欧阳修(北宋)
陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:
汝亦知射乎?
吾射不亦精乎?
翁曰:
无他,但手熟尔。
康肃忿然曰:
尔安敢轻吾射?
以我酌油知之。
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:
我亦无他,惟手熟尔。
康肃笑而遣之。
陈尧咨善于射箭,在当时是独一无二的,他也因此自以为了不起。
(他)曾在自家的菜园中射箭,一个卖油的老头儿放下担子,站在那儿,斜着眼睛看他,很长时间都不离去。
(卖油老头儿)看到他每十箭射中八九箭,只是微微点了点头。
陈尧咨问道:
你也懂得射箭吗?
我射箭的技艺不是很精湛吗?
卖油翁说:
(说)没有什么别的,只是手法熟练而已。
康肃公恼怒地说:
你怎么敢轻视我的射技呢?
(怎么敢呢,)我凭倒油懂得了这个道理。
(说完)就拿来一个葫芦放在地上,用枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用勺子舀油往葫芦里倒,油从钱孔进了葫芦里,而铜钱去没有湿。
他接着说道:
我也没有什么别的,只是手法熟练罢了。
康肃公笑着打发卖油翁走了。
27.三峡
郦道元(北魏)
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:
巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!
在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口。
重叠的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;
如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能见到日月的。
到了夏季,江水上涨,淹没丘陵,顺流而下、逆流而上的路都被阻绝。
有时遇到皇帝命令急需传达,早上从四川的白帝城出发,傍晚就到了湖北的荆州。
这中间相隔一千二百多里,即使是乘御快马疾风,也没有这样迅速。
在春冬季节,则有白色的急流清波回旋,绿色的水潭倒映出各种景物的影子。
极高的山峰之上,大多生长着奇形怪状的松柏;
悬在空中的泉水和瀑布在峰峦间飞速冲荡,更显出水清山峻,草木茂盛。
(这情景)给人带来无限的情趣。
每逢到了天气放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、静寂的涧谷中,常常听到高处传来猿猴的叫声,凄厉异常,绵延不息。
(那叫声)在空谷中鸣荡,哀婉凄切,久久不绝。
所以,打鱼的人往往唱道:
巴东三峡哦,巫峡最长;
听那绵绵不息的猿猴叫声哦,不禁泪湿衣裳。
28.古文二则
蔡勉旃坚还亡友财
徐珂
蔡璘,字勉旃,吴县人。
重诺责,敦风义。
有友某以千金寄之,不立券。
亡何,其人亡。
蔡召其子至,归之,愕然不受,曰:
嘻!
无此事也,安有寄千金而无券者?
且父未尝语我也。
蔡笑曰:
券在心,不在纸。
而翁知我,故不语郎君。
卒辇而致之。
蔡璘,字勉旃,吴县人。
(他非常)看重诺言,崇尚情谊。
有位朋友在他家寄存了一千两白银,而没有立下字据。
不久,这人便去世了。
蔡勉旃把这人的儿子叫来,要把银子还给他。
(这人的儿子)觉得很奇怪,不肯接受,说:
哎呀!
没这事儿,哪有寄存一千两白银而没有字据的?
况且我父亲从没告诉过我(这件事)。
蔡笑着说:
字据在心里,不在纸上。
你父亲了解我,因此没有告诉你。
(蔡勉旃)最终用车子运着(银子)送还给了这人的儿子。
戴震难师
段玉裁(清)
先生是年乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣。
就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休。
授《大学章句》,至"
右经一章"
以下,问塾师:
此何以知为孔子之言而曾子述之?
又何以知为曾子之意而门人记之?
师应之曰:
此朱文公所说。
即问:
朱文公何时人?
曰:
宋朝人。
孔子、曾子何时人?
周朝人。
周朝、宋朝相去几何时矣?
几二千年矣。
然则朱文公何以知然?
师无以应,曰:
此非常儿也。
老师(戴震)这一年才会说话,大概是聪明蕴藏积蓄久的缘故吧。
(他)跟随老师读书,看一遍就能背下来,每天背几千字还不肯停下来。
(私塾先生)教授《大学章句》,到"
以下,(戴震)问私塾先生:
这里凭什么知道是孔子的话,曾子记述的?
又凭什么知道是曾子的意思,曾子的弟子记录的?
私塾先生说:
这是朱熹说的。
(戴震)又问:
朱熹是什么时代的人?
(私塾先生)说:
孔子、曾子是什么时代的人?
(戴震)问:
周朝、宋朝相距多少时间了?
差不多两千年了。
既然这样,那么朱熹凭什么知道是这样的?
(私塾)先生没法回答,说:
这是个不同寻常的小孩。
29.陌上桑
《乐府诗集》
日出东南隅,照我秦氏楼。
秦氏有好女,自名为罗敷。
罗敷善蚕桑,采桑城南隅;
青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠;
缃绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。
少年见罗敷,脱帽着帩头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄;
来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。
使君遣吏往,问是谁家姝。
罗敷年几何?
二十尚不足,十五颇有余。
使君谢罗敷:
宁可共载不?
罗敷前致词:
使君一何愚!
使君自有妇,罗敷自有夫。
东方千余骑,夫婿居上头。
何用识夫婿?
白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;
腰中鹿卢剑,可值千万余。
十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。
为人洁白晰,鬑鬑颇有须;
盈盈公府步,冉冉府中趋。
坐中数千人,皆言夫婿姝。
太阳从东南方升起,照到我秦氏的楼台。
秦家有个美好女孩,自家起名叫做罗敷。
罗敷善于种桑养蚕,常常采桑在城南角,篮子是系着青丝带,笼钩是用桂枝做成。
头上梳着云朵般髻,耳上佩着明珠宝饰。
下身穿着缃绮的裙,上身穿着紫绮的袄。
走路的人见到罗敷,放下担子捋着胡须。
年少的人见到罗敷,摘下帽子只戴纱巾。
耕田的人见到罗敷,忘记了把住犁耕田,锄地的人见到罗敷,忘记了握着锄锄地。
来往的人相互嗔怨,只是为了观望罗敷。
从南面来了太守模样的人,乘坐五马拉的车徘徊不前。
太守模样的人令手下去问,问这美人是谁家的好女孩。
(那人)说:
她是秦家的女孩,她的名字叫罗敷。
(太守模样的人问):
罗敷现年几岁了?
(那人)回答道:
不够二十岁,十五已出头。
太守模样的人问罗敷:
(你)愿意与我同车共载吗?
罗敷走上前来对太守模样的人说:
你是多么的愚蠢!
你有你自己的家室,我有我自己的丈夫。
我的丈夫在东方做官,出入有千车万马随从,我的丈夫走在最前头。
我的丈夫有什么标志呢?
(请看呐):
他跨着一头大白马,还有黑色的小马随从。
大白马尾巴上系着青丝绦,黄澄澄的金饰妆点着马头。
腰上佩着辘轳剑,高贵可值千千万万。
十五岁时做了小吏,二十岁时做了大夫,三十岁时做了侍中郎,四十岁时做了一城的长官。
夫婿长得白白净净,须发疏密得体,步履从容,落落大方,座上客人都说夫婿不一般。
30.诗五首
李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
在柳絮落光杜鹃啼叫的季节,我听说王昌龄被贬到龙标县。
我把我的思念托付给明月,随风一直送到夜郎西。
杜牧《江南春》
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
辽阔的江南,到处一派绿树红花莺啼燕舞的景象,无论是傍水的村落,还是依山的城镇,都酒旗飘飘。
那南朝留下来的许许多多的寺庙楼台,在烟雨蒙蒙中时隐时现。
王安石《登飞来峰》
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。
飞来峰上的应天塔高入云端,听说在上面可听见天鸡破晓,看见太阳初升。
我不害怕漂浮的云把眼遮住,当然是因为我身处最高处。
杜甫《望岳》
岱宗夫如何?
齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
泰山有多高大?
从齐到鲁都可望见。
上苍将神奇秀丽都集中在东岳泰山,山南山北明暗不同。
(山中)升起层层云气,(看后使人)心胸开阔激荡,睁大眼睛远望,归巢的飞鸟都尽收眼底。
有朝一日一定要登上峰顶,看到众多的山都显得低矮渺小的景象。
曹操《观沧海》
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
(挥师)向东到了碣石,(正好在此)观望沧海。
海水多么荡漾,山岛多么高耸突兀。
树木丛生在一起,百草长得丰盛茂密。
秋风萧瑟(一片凄凉);
海中波涛翻滚。
日月仿佛是从大海里出来的;
灿烂的银河,仿佛也是从海里出来的!
太幸运了,用诗歌来唱出(自己的)志向!
七年级(下)第六单元
21.*黔之驴
柳宗元(唐朝)
黔无驴,有好事者船载以入。
至则无可用,放之山下。
虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。
稍出近之,憖憖然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。
然往来视之,觉无异能者。
益习其声,又近出前后,终不敢搏。
稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。
虎因喜,计之曰:
技止此耳!
因跳踉大口阚,断其喉,尽其肉,乃去。
黔(贵州)这个地方没有驴,有一个喜欢多事的人用船载运(驴)进黔。
运到后没有什么用处,便把驴放到了山脚下。
老虎看见了驴,发现它是个巨大的动物,把它当作神,躲藏在树林中间偷偷地观察它。
考虑渐渐走出树林,靠近驴,小心谨慎的,不了解驴是什么东西。
其后的一天,驴叫了一声,考虑非常害怕,远远地逃走,认为驴将要咬自己,非常恐惧。
然而来来往往地观察驴,觉得它也没有什么特殊的本领。
渐渐习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动,但考虑始终不敢与它搏斗。
渐渐老虎靠近它,态度更加随便,摇晃、依偎、冲击、顶撞(驴),驴忍不住怒气,用蹄子踢老虎。
老虎因而大喜,考虑这件事,心想:
驴的本事只不过如此罢了!
于是跳起来大吼,咬断驴的喉咙,吃光驴的肉,才离开。
22.陋室铭
刘禹锡(唐朝)
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:
何陋之有?
山不一定高,有仙人(居住)就能天下闻名;
水不一定要深,有龙(居住)就能显示灵异。
这(虽)是简陋的屋子,好在主人我有美好的德行(就不觉得简陋了)。
苔藓给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青。
谈笑的是渊博的学者,往来没有粗俗的人。
可以弹奏素朴的古琴,阅览珍贵的佛经。
没有(嘈杂的)管弦之声扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。
(如同)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的亭子。
有什么简陋的呢?
23.爱莲说
周敦颐(北宋)
水陆草木之花,可爱者甚蕃。
晋陶渊明独爱菊。
自李唐来,世人甚爱牡丹。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;
牡丹,花之富贵者也;
莲,花之君子者也。
噫!
菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者何人?
牡丹之爱,宜乎众矣!
水上、陆地上各种草木的花,可爱的很多。
晋朝的陶渊明惟独喜欢菊花。
自从唐朝以来,世上的人们很喜欢牡丹。
我惟独喜爱莲花,莲从淤积的污泥里长出来却不受一点沾染;
在清水里洗涤过,却不显得妖媚。
(它的茎)内空外直,不牵牵连连的,也不枝枝节节的,香气远播,越发清芬;
洁净地挺立在水上,可以在远处观赏却不能贴近去玩弄啊!
我认为,菊是花中的隐士;
牡丹是花中的富贵者;
莲是花中的君子。
唉,对于菊花的爱好,自陶渊明以后就很少听到了;
对于莲花的爱好,像我一样的还有什么人呢?
对于牡丹的爱好,当然人很多了。
24.*口技
林嗣环(清朝)
京中有善口技者。
会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
众宾团坐。
少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。
既而儿醒,大啼。
夫亦醒。
妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。
又一大儿醒,絮絮不止。
当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。
满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。
微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。
宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼"
火起"
,夫起大呼,妇亦起大呼。
两儿齐哭。
俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。
中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;
又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。
凡所应有,无所不有。
虽人有百手,手有百指,不能指其一端;
人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。
撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
京城中有一个善于表演口技的人。
(一次)正赶上(有一家人)大宴宾客,在大厅的东北角,布置一个八尺长的屏风,表演口技的人坐在屏风内,(里面)只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
宾客们团团围坐。
一会儿,只听见屏风内醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声喧哗的人。
远远地听见胡同里狗叫的声音,接着就有妇女因惊吓而醒、打呵欠伸懒腰(的声音),她的丈夫说梦话(的声音)。
过一会儿儿子醒了,大哭。
丈夫也醒了。
妇女拍着儿子喂奶,儿子含着乳头啼哭,妇女边拍边轻声哼着哄小孩入睡。
大儿子醒了,连续不断地说话。
正当这时候,妇女手拍儿子的声音,口中哼唱的声音,儿子含着乳头啼哭的声音,大儿子刚刚醒来的声音,丈夫叱责大儿子的声音,在同一时候一起发出,各种声音都模仿得极像,全场宾客没有不伸长脖子、偏着头看、微笑着、默默地赞叹,认为妙极了。
没多久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇女手拍儿子的声音也逐渐停下来。
隐隐约约听见有老鼠活动,盆器倾斜的声音,妇女在睡梦中咳嗽的声音。
宾客们心情稍微放松了些,慢慢地坐正了。
忽然听到一个人大喊"
着火啦"
,丈夫起身大喊,妇女也起身大喊。
两个儿子一齐哭。
不久成百上千的人大喊,成百上千的孩子哭,成百上千条狗叫。
中间夹杂着劈里啪啦房屋崩裂倒塌的声音,大火燃烧的爆裂声,呼呼的风声,成百上千一齐发作;
还夹杂着成百上千人的求救声,(众人)拉塌(燃烧着的)房子时一齐用力的呼喊声,(从着火的屋子里)抢夺东西的声音,泼水灭火的声音。
凡是(在这种情况下)应该有的(声音),没有什么声音没有。
即使一个人有一百只手,每只手有一百个手指,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语文版 初中 古诗文 原文 译文 对照 全集