人教版七年级语文全部古诗必背课文新编Word文件下载.docx
- 文档编号:17058841
- 上传时间:2022-11-28
- 格式:DOCX
- 页数:24
- 大小:35.47KB
人教版七年级语文全部古诗必背课文新编Word文件下载.docx
《人教版七年级语文全部古诗必背课文新编Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版七年级语文全部古诗必背课文新编Word文件下载.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
指北固山。
⑶潮平:
江水涨潮与两岸齐平。
⑷风正:
顺风。
悬:
挂。
⑸海日:
海上的旭日。
生:
升起。
残夜:
夜将尽之时。
⑹入:
到。
⑺乡书:
家信。
⑻归雁:
北归的大雁。
大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。
古代有用大雁传递书信的传说。
一条弯曲道路展现在青山下,山前绿水上荡漾着一只小船。
潮水漫涨两岸显得更加宽阔,风向正顺桅杆上高悬着孤帆。
残夜未消红日已从海上升起,旧年将尽春天气息进入江南。
写好书信如何才能传到家乡?
只有请托归雁带到洛阳那边。
钱塘湖春行
[唐]
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
1.:
时期(559~566)初年建,名承福,宋时改名广化。
孤山:
在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。
上有孤山亭,可俯瞰全景。
2.:
又叫贾公亭。
西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。
唐贞元(公元785~804年)中,出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。
人称“”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。
3.水面初平:
湖水才同堤平,即春水初涨。
初:
在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指刚刚。
4.云脚低:
白云重重叠叠,同湖面上的连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。
点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。
多见于将雨或雨初停的时候。
云脚:
接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。
“脚”的本义指人和动物行走的。
这里指低垂的云。
5.早莺:
初春时早来的。
莺:
黄鹂,鸣声婉转动听。
6.争暖树:
争着飞到向阳的树枝上去。
暖树:
向阳的树。
7.新燕:
刚从南方飞回来的燕子。
8.啄:
衔取。
燕子衔泥筑巢。
春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。
侧重禽鸟。
9.:
纷繁的花。
渐:
副词,渐渐地。
欲:
副词,将要,就要。
迷人眼:
使人。
10.浅草:
浅浅的青草。
才能:
刚够上。
没[mò
]:
遮没,盖没。
春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。
侧重花草。
11.湖东:
以孤山为参照物。
12.行不足:
百游不厌。
足,满足。
13.阴:
同“荫”,指树荫。
14..白沙堤(dī):
即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。
从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上的波澜连成一片。
几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。
繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
《西江月·
夜行黄沙道中》
【宋】辛弃疾
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
【注释】
①这首词写的是作者在山乡夜行中所见所闻。
②《西江月》:
唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。
③黄沙:
黄沙岭,在信州上饶之西,作者闲居带湖时,常常往来经过此岭。
④别枝:
旁枝。
⑤旧时茆店:
过去很熟悉的那一所茅草店。
⑥社:
土地庙。
社林:
土地庙周围的树林。
见:
通假字“见”通“现”,发现,出现,显现。
【译文】
明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。
在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。
稻花香里,一片蛙声,好像是在诉说好年成。
远方的天边还有七八颗星星在闪烁,山前竟然落下几点雨。
行人着慌了:
那土地庙树丛旁边过去明明有个茅店可以避雨,现在怎么不见了?
急急从小桥过溪,拐了个弯,茅店就出现在他的眼前。
天净沙·
秋思
(元)马致远
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
词语注释
⑴枯藤:
枯萎的枝蔓。
昏鸦:
黄昏时归巢的乌鸦。
昏:
傍晚。
⑵人家:
农家。
此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
⑶古道:
古老荒凉的道路。
西风:
寒冷、萧瑟的秋风。
瘦马:
瘦骨如柴的马。
⑷断肠人:
指浪迹天涯的旅人,断肠,极写思乡思亲之甚。
⑸天涯:
远离家乡的地方。
译文
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
路口上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
凄寒的夜色里,只有孤独伤心的游子漂泊在遥远的地方。
金陵酒肆留别
(唐)李白
风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长?
注释
⑴金陵:
今江苏省南京市。
酒肆:
酒店。
留别:
临别留诗给送行者。
⑵吴姬:
吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。
压酒:
压糟取酒。
古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。
⑶子弟:
指李白的朋友。
⑷欲行:
将要走的人,指诗人自己。
不行:
不走的人,即送行的人,指金陵子弟。
尽觞(shāng):
喝尽杯中的酒。
觞,酒杯。
⑸风吹:
一作“白门”。
⑹唤:
一作“劝”,一作“使”。
⑺试问:
一作“问取”。
[4]
春风吹拂柳絮满店飘酒香,吴姬捧出美酒请客人品尝。
金陵的朋友们纷纷来相送,主客畅饮频频举杯共尽觞。
请你们问问这东流的江水,离情别意与它比谁短谁长?
相见欢
(宋)李
林花谢了春红⑵,太匆匆。
无奈朝来寒雨晚来风⑶。
胭脂泪⑷,相留醉⑸,几时重⑹。
自是人生长恨水长东。
⑴相见欢:
原为唐教坊曲名,后用为。
又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。
三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。
⑵谢:
凋谢。
⑶无奈朝来寒雨:
一作“常恨朝来寒重”。
⑷胭脂泪:
原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。
在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。
⑸相留醉:
一本作“留人醉”。
⑹几时重:
何时再度相会。
树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。
也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?
飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。
花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?
人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头。
卜算子·
咏梅
宋·
驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更着风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
⑶驿(yì
)外:
指荒僻、冷清之地。
驿:
,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地方。
⑷断桥:
残破的桥。
⑸寂寞:
孤单冷清。
⑹无主:
无人过问,无人欣赏。
⑺着(zhuó
同“着”,这里是遭受的意思。
更着:
更加受到。
⑻无意:
不想,没有心思。
自己不想费尽心思去争芳斗艳。
⑼苦:
尽力,竭力。
⑽争春:
与百花争奇斗艳。
此指争权。
⑾一任:
任凭。
⑿群芳:
群花、百花。
隐指权臣、小人。
⒀妒(dù
嫉妒。
⒁零落:
⒂碾(niǎn):
轧碎。
⒃作尘:
化作灰土。
⒄香如故:
香气依旧存在。
驿站之外的边,孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,化作尘土了,依然和往常一样散发出缕缕清香。
龟虽寿
神龟虽寿,犹有竟时。
螣蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。
1.该于建安十二年(207),这时五十三岁。
诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。
2.“神龟”二句:
神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。
神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。
寿,长寿。
3.竟:
完毕,结束,这里指死亡。
4.“腾(té
ng)蛇”二句:
腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。
腾蛇,传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。
5.骥(jì
良马,千里马。
6.伏:
趴,卧。
7.枥(lì
马槽。
8.烈士:
有远大抱负的人。
暮年:
晚年。
9.已:
停止。
10.盈缩:
指人的寿命长短。
盈,增长。
缩,亏,引申为短。
11.但:
仅,只。
12.养怡:
指调养身心,保持身心健康。
怡,愉快、和乐。
13.永:
长久。
永年:
长寿,活得长。
14.幸甚至哉,歌以咏志:
两句是附文,跟正文没关系,只是抒发作者感情,是的一种形式性结尾。
15.为:
化为。
神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候;
腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。
年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里;
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。
人的寿命长短,不只是由上天所决定的;
只要自己调养好身心,也可以益寿延年。
我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。
写作背景:
作者是三国时期着名的政治家、军事家曹操,此诗约作于公元208年初他平定乌桓叛乱、消灭袁绍残余势力之后,南下征讨荆、吴之前。
此时曹操已经五十三岁了,不由想起了人生的路程,古来雄才大略之主如秦皇汉武,服食求仙,亦不免于神仙长生之术的蛊惑,而独曹操对生命的自然规律有清醒的认识,这在迷信猖炽的时代是难能可贵的。
更可贵的是如何对待这有限的人生?
“老骥伏枥,志在千里。
”曹操自比一匹上了年纪的千里马,虽然形老体衰,屈居枥下,但胸中仍然激荡着驰骋千里的豪情壮志。
过故人庄
(唐)
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
(1)过故人庄:
选自《孟襄阳集》。
(2)过:
访问。
故人:
老朋友。
庄,村庄。
(3)具:
备办。
(4)鸡黍:
指农家待客的丰盛饭食。
(shǔ):
黍子,去皮称黄黏米。
(5)邀:
邀请。
(6)至:
(7)合:
环绕。
(8)郭:
古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。
(9)斜[xiá
。
因古诗需与上一句,所以,应读xiá
(10)开:
打开,开启。
(11)轩:
这里指窗户。
(12)面:
对面。
(13)场圃:
场,打谷场;
圃,菜园。
(14)把酒:
端着酒具,指饮酒。
把:
拿起。
端起。
(15)话桑麻:
闲谈农事。
桑麻:
这里指庄稼。
(16)重阳日:
阴历的九月九。
(17)还(huá
回到原处或恢复原状;
返。
(18)就:
指饮酒赏菊。
古人有重阳节饮酒赏菊的风俗。
就,接近,靠近。
作品译文
老朋友准备好了鸡和黄米饭,邀请我到他的做客。
翠绿的树木环绕着小村子,村子城墙外面青山横斜。
打开窗子面对着谷场和,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。
等到九月初九的那一天,我还要再来和你赏着菊花饮酒。
作者简介:
孟浩然(公元689~740),唐代诗人,本名浩,字浩然。
襄州(今湖北襄樊)人,世称孟襄阳。
因他未曾入仕,又称之为孟山人。
生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。
孟浩然是唐代第一个倾大力写作山水诗的诗人。
他主要写山水诗,是山水田园诗派代表之一,他前期主要写政治诗与边塞游侠诗,后期主要写山水诗。
与王维合称“王孟”。
题破山寺后禅院
(唐)常建
清晨入古寺⑵,初日照高林⑶。
曲径通幽处⑷,禅房花木深⑸。
山光悦鸟性⑹,潭影空人心⑺。
万籁此都寂⑻,但余钟磬音⑼。
1破山寺:
即,在今江苏常熟市西北虞山上。
⑵清晨:
早晨。
入:
进入。
古寺:
指破山寺。
2初日:
早上的太阳。
照:
照耀。
高林:
高树之林。
⑷曲径:
弯曲的小路。
幽:
幽静。
⑸禅房:
僧人居住修行的地方。
⑹悦:
形作动,此处为使动用法,使……高兴。
⑺潭影:
清澈潭水中的倒影。
空:
形作动,此处为使动用法,使……空。
此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。
⑻万籁(là
i):
各种声音。
籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。
此:
在此。
即在后禅院。
都:
一作“俱”。
⑼但余:
只留下。
一作“惟余”,又作“唯闻”。
钟磬(qì
ng):
佛寺中召集众僧的打击乐器。
大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。
竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。
山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。
此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
【唐】李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
⑴王昌龄:
唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。
左迁:
贬谪,降职。
古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。
龙标:
古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。
3杨花:
柳絮。
子规:
即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。
⑶龙标:
诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
五溪:
是五个小溪的总称,在今湖南省西部。
4与:
给。
5随风:
一作“随君”。
6夜郎:
汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。
唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。
这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。
李白当时在东南,所以说“随君直到夜郎西”。
白话译文
在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
夜雨寄北
君问归期未有期,
夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,
却话时。
①,字义山,号,又号。
怀州河内(现在河南沁阳)人。
唐代诗人。
这首诗是寄给妻子的。
当时诗人在巴蜀,妻子在长安,所以说“寄北”。
②期:
期限。
③巴山:
泛指巴蜀之地。
(在今四川省南江县以北。
)
④池:
水池。
涨:
水位升高。
⑤何当:
何时能够。
⑥却:
还,再。
你经常问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;
地区秋夜里下着大雨,池塘里涨满了水。
何时你我能重新相聚,共剪西窗烛花,
再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。
泊秦淮
(唐)杜牧
烟笼寒水月笼沙⑵,夜泊秦淮近酒家⑶。
商女不知亡国恨⑷,隔江犹唱后庭花⑸。
[
作品注释
1秦淮:
即,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入。
相传为南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。
历代均为繁华的游赏之地。
2烟:
烟雾。
近:
靠近,接近
3泊:
停泊。
4商女:
以卖唱为生的歌女。
5不知:
不能理解,不懂。
6亡国恨:
国家灭亡的悔恨或遗恨。
7犹:
副词,还。
8后庭花:
歌曲《》的简称。
南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。
烟雾笼罩寒江水月光映白岸边沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。
卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水犹自高唱《玉树后庭花》。
观书有感
(宋)朱熹
半亩方塘一开,天光云影共。
问那得清如许?
为有活水来。
1.方塘:
又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。
2.鉴:
镜子。
指像鉴(镜子)一样可以照人。
3.“天光”句:
是说天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地变动,犹如人在徘徊。
4.徘徊:
来回移动。
共徘徊:
此处指都在镜子中一起荡漾。
5.渠:
它,第三人称代词,这里指方塘之水。
6.那得:
怎么会。
那:
通“哪”,怎么的意思。
7.清如许:
这样清澈。
如:
如此,这样。
清:
清澈。
8.为:
因为。
9.源头活水:
比喻知识是不断更新和发展的,从而不断积累,只有在人生的学习中不断地学习、运用和探索,才能使自己永保先进和活力,就像水源头一样。
半亩方塘像镜子一样清澈明亮,天光云影全被它反映了出来,要问这池塘里的水为什么这样清澈,这是因为有永不枯竭的源头不断为它送来活水。
如梦令
(一)
(宋)李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路,
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
(1)常记:
时常记起。
有“难忘”的意思。
(2)溪亭:
临水的亭台。
(3)日暮:
黄昏时候。
(4)沉醉:
大醉。
(5)兴尽:
尽了兴致。
(6)晚:
比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。
(7)回舟:
乘船而回。
(8)误入:
不小心进入。
(9)藕花:
(10)争渡:
怎么才能把船划出去。
争,怎么。
[1]
(11)惊:
惊动。
(12)起:
飞起来。
(13)一滩:
一群。
(14)鸥鹭:
这里泛指水鸟。
应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,
在其中不想回家。
一直玩到没了兴致才乘舟返回,
却迷途进入藕花池的深处。
怎么把船划出去呢?
不小心,却惊起了一群的。
如梦令
(二)
昨夜雨疏风骤。
浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否?
应是绿肥红瘦!
①疏:
指稀疏。
②卷帘人:
有认为此指。
③绿肥红瘦:
绿叶繁茂,红花凋零。
③浓睡不消残酒:
虽然睡了一夜,仍有余醉未消。
④雨疏风骤:
雨点稀疏,晚风急猛。
⑤浓睡:
酣睡。
残酒:
尚未消散的醉意。
昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。
于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:
“海棠花依旧如故”。
知道吗?
应是绿叶繁茂,红花凋零。
过松源晨炊漆公店
(宋)杨万里
莫言下岭便无难,
赚得行人空喜欢。
正入万山圈子里,
一山放过一山拦。
①松源、漆公店:
地名,在今山区。
②莫言:
不要说。
③赚得:
骗得。
④空喜欢:
白白的喜欢。
⑤拦:
阻拦,阻挡。
[2]
不要说从山岭上下来就没有困难,
这句话骗得前来爬山的人白白地欢喜一场。
当你进入到崇山峻岭的圈子里以后,
你刚攀过一座山,另一座山立刻将你阻拦。
浣溪沙
(宋)晏殊
一曲新词酒一杯,
去年天气旧池台。
夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,
似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
[注释]
①《浣溪沙》,词牌名。
浣:
音(huà
n)
②香径:
散发着花香的小路。
旧亭台:
昔日的亭台楼阁。
徘徊:
在一个地方来回地走。
[译文]
我填上一曲新词,倒上一杯美酒,这时的天气,与去年相同。
当夕阳西下,何时才能回转?
令人无可奈
何,看见花儿又残落了;
似曾相识,春燕又飞回。
美好的事物无法挽留,只不过是似曾相识而已,想到这些
令人感伤。
我独自在小径里徘徊,感觉很伤感。
《论语》十则
1.子曰:
“学而时习之,不亦说(yuè
)乎?
有朋自远方来,不亦乐乎?
人不知而不愠(yù
n),不亦君子乎?
”
第一句讲的是学习的方法。
1.子:
先生,中国古代对于男子的尊称,这里指孔子。
2.曰:
说。
(3)学:
学习。
(4)时习:
时:
时常。
习:
温习,复习。
(5)之:
代词,指学过的旧知识。
(6)说:
通“悦”,悦的古字,高兴,愉快的意思。
第二句讲的是学习的乐趣。
(6)朋:
朋友,志同道合的人
(7)自:
从。
(8)亦:
也。
第三句讲的是为人态度,属于个人修养范围。
(9)人:
别人。
(10)知:
了解,懂得。
(11)而:
转折连词,相当于“却”(12)愠:
生气,发怒。
(13)君子:
道德上有修养的人。
(14)乎:
语助词,相当于“吗”。
“不亦……乎”,即“不是……吗”,反问句式。
孔子说:
“学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗?
有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?
人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?
“吾(wú
)日三省(xǐng)吾(wú
)身,为(wè
i)人谋而不忠乎?
与朋友交而不信乎?
传(chuá
n)不习乎?
1.曾子:
曾子姓曾名参(shēn)字子舆(yú
),曾参是孔子的得意门生,以孝子出名。
据说《》就是他撰写的。
2.吾:
我。
3.日:
每天。
4.三:
多次检查。
其实,古代在有动作性的动词前加上数字,表示动作频率多,不必认定为三次。
5.省:
检查,反省。
6.为:
替。
7.谋:
谋划。
8.忠:
尽心竭力。
9.信:
真诚,诚实。
10.传:
老师传授的知识。
曾子说:
“我每天多次地反省自己:
替别人办事是不是尽心竭力呢?
跟朋友往来是不是诚实呢?
老师传授的学业是不是复习过呢?
3.温故而知新,可以为师矣。
解释:
1.温:
温习。
2.故:
形容词用作名词,旧的知识。
3.而:
连词,表顺承。
4.知新:
有得到新的体会和通悟新的内容两重意思。
知,领悟。
5.可以为:
可以、能成为
6.以为:
以(之)为,凭借(这一点)作为。
之,代指温故而知新,译为“这一点”。
7.师:
教师,老师。
8.矣:
句末语助词“了”。
“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。
4.子曰:
“学而不思则罔,思而不学则殆。
1.学:
而:
连词,表示转折。
2.思:
思考;
思索。
3.罔(wǎng):
迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。
4.殆(dà
有害。
“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;
只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。
5.子曰:
“由,诲女(rǔ)知之乎!
知之为知之,不知为不知,是知(zhì
)也。
1.由:
字()(前542~前480)春秋时期鲁国卞(今山东泗水县泉林镇卞桥村)人,孔子得意门生,以政事见称。
2.诲(huì
教导。
3.女:
通“汝”,人称代词,你。
4.之:
代词,对待知与不知的关系。
5.乎:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 人教版七 年级 语文 全部 古诗 课文 新编