战国策赵策二作文文档格式.docx
- 文档编号:17031282
- 上传时间:2022-11-28
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:37.61KB
战国策赵策二作文文档格式.docx
《战国策赵策二作文文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《战国策赵策二作文文档格式.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
秦之攻韩、魏也,则不然。
无有名山大川之限,稍稍蚕食之,傅之国都而止矣。
韩、魏不能支秦,必入臣。
韩、魏臣于秦,秦无韩、魏之隔,祸中于赵矣。
臣闻,尧无三夫之分,舜无咫尺之地,以有天下。
禹无百人之聚,以王诸侯。
汤、武之卒不过三千人,车不过三百乘,立为天子。
诚得其道也。
是故明主外料其敌国之强弱,内度其士卒之众寡、贤与不肖,不待两军相当,而胜败存亡之机节,固已见于胸中矣,岂掩于众人之言,而以冥冥决事哉!
臣窃以天下地图案之。
诸侯之地五倍于秦,料诸侯之卒,十倍于秦。
六国并力为一,西面而攻秦,秦必破矣。
今见破于秦,西面而事之,见臣于秦。
夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉!
夫横人者,皆欲割诸侯之地以与秦成。
与秦成,则高台,美宫室,听竽瑟之音,察五味之和,前有轩辕,后有长庭,美人巧笑,卒有秦患,而不与其忧。
是故横人日夜务以秦权恐猲诸侯,以求割地,愿大王之熟计之也。
臣闻,明王绝疑去谗,屏流言之迹,塞朋党之门,故尊主广地强兵之计,臣得陈忠于前矣。
故窃本大王计,莫如一韩、魏、齐、楚、燕、赵六国从亲,以傧畔秦。
令天下之将相,相与会于洹水之上,通质刑白马以盟之。
约曰:
‘秦攻楚,齐、魏各出锐师以佐之,韩绝食道,赵涉河、漳,燕守常山以北。
秦攻韩、魏,则楚绝其后,齐出锐师以佐之,赵涉河、漳,燕守云中。
秦攻齐,则楚绝其后,韩守成皋,魏塞午道,赵涉河、漳、博关,燕出锐师以佐之。
秦攻燕,则赵守常山,楚军武关,齐涉渤海,韩、魏出锐师以佐之。
秦攻赵,则韩军宜阳,楚军武关,魏军河外,齐涉渤海,燕出锐师以佐之。
诸侯有先背约者,五国共伐之。
六国从亲以摈秦,秦必不敢出兵函谷关以害山东矣。
如是则伯业成矣。
赵王曰:
寡人年少,莅国之日浅,未尝得闻社稷之长计。
今上客有意存天下,安诸侯,寡人敬以国从。
乃封苏秦为武安君,饰车百乘,黄金千镒,白璧百双,锦绣千纯,以约诸侯。
译文:
(前年)苏秦从燕国到赵国,开始倡导联合山东六国对抗秦国的合纵联盟,游说赵肃侯(应为赵惠文王)说:
从天下的卿、相和一般大臣,以至于普通布衣百姓,没有哪个人不赞扬大王主持正义的行为。
他们很久以来都愿意敬受教诲,为大王献出忠心。
然而,奉阳君李兑却忌贤妒能,大王不能真正掌握国家大权。
以致宾客受排斥,游说之士都不敢前来向您敬献忠言。
现在奉阳君已死,大王从今以后能够与士民亲近了,所以我敢前来敬献忠言。
我为大王着想,没有比让人民安定闲适,不以多事相扰更好的了。
使人民安定的根本,在于选择友邦,能够得到好的邦交,则人民可以安定;
不能得到好的邦交,则人民终身不得安定。
让我先说说外患:
齐国和秦国是两个敌对国家,人民不能安定;
依靠秦国进攻齐国,人民不能安定;
依靠齐国进攻秦国,人民也不能安定。
所以谋算别国的国君,进攻别的国家,常常会口出恶言,并与别国断交,希望大王千万谨慎,切勿说这样的话。
请摒除左右的人,让我说说合纵、连横的利弊。
大王真能听从我的忠言,燕国一定会贡献出产毡、裘、狗、马的好地方,齐国一定会贡献海边出产鱼、盐的好地方,楚国一定会贡献云、梦二泽地区和出产桔、柚的好地方,韩国、魏国都可贡献封地和汤沐邑,而您的贵戚、宗族都可以接受封邑。
割地这样的实惠,乃是五霸覆军擒将所追求的,而贵戚可以封侯,也是从前商汤放逐桀、周武王讨伐纣才争得的呀!
现在大王不费丝毫力气,即可得到封地的实惠,又可使贵戚封侯,这就是我为大王考虑而寄希望于您的。
大王若与秦国结交,泰国一定会入侵韩、魏两国;
大王若与齐国结交,齐国一定会入侵楚、魏两国。
魏国被入侵,它就会献出河外之地;
韩国被入侵,它就会献出宜阳。
献出了宜阳,则通往上党之路被切断;
献出了河外,则去上党的路不通;
楚国被入侵,则无后援。
对于去上党之路被切断、不通、楚无援这三策,大王不可不深思熟虑呀!
秦国攻下轵道,则南阳危急;
劫持韩国,包围两周,则魏国会自行削弱;
占领卫地,夺取淇水之地,齐国就会臣服。
秦国称霸于山东六国的愿望既已实现,就必然出兵进攻赵国。
秦军渡过黄河,跨过漳河,上据番吾,则必将交兵于赵都邯郸城下。
这就是我之所以为大王担忧的啊!
现在,山东六国之中,赵国最强,赵国有土地方圆二千里,战士数十万,战车千辆,战马万匹,粮食可供十年;
西有常山,南有黄河,漳河,东有清河,北有燕国。
燕国本是个弱国,不必害怕。
再说,在诸侯中,秦国最害怕的就是赵国。
但是,秦国不敢出兵进攻赵国,这是为什么?
是害怕韩、魏两国抄他的后路。
这样,韩、魏两国实际是赵国南面的屏障。
秦国要进攻韩、魏两国则不然;
韩、魏没有名山大川阻隔,慢慢加以蚕食,一直可以逼近他们的国都;
韩、魏两国不能对付秦国,就一定会向秦国屈服。
韩、魏屈服于秦国后,秦、赵两国既无韩、魏之隔,则祸患必然落到赵国头上。
我听说,尧帝连三百亩这么小的地盘也没有,舜帝连尺寸这么小的地盘也没有,竟成为天下的明主;
禹帝连百人这么小的村落也没有,竟成为诸侯的大王;
商汤、周武王的士卒不满三千,战车不过百辆,最后居于天子之位。
这都是因为他们真正得到了好的方略。
所以,英明的国君,对外能预料敌国的强弱,对内能估计士卒的多与少,贤与不贤,不必等到两军在战场上相拼,而胜败、存亡的关键就已经存于胸中了。
怎么能够因为众人的言语就不明是非,糊里糊涂地去决定事情呢?
我拿各国诸侯的地图察看,诸侯的土地要比秦国大五倍,估计诸侯的兵力要比秦国多十倍。
若赵、魏、韩、楚、燕、齐六国团结一致,共同进攻秦国,秦国一定可以灭亡。
现在六国却要被秦国灭亡,要共同讨好秦国,屈服于秦国。
要知道,灭掉秦国,或被秦国灭掉;
让秦国屈服,或屈服于秦国,这怎么能够同日而语呢?
那些主张连横政策的人,他们都想割让诸侯的土地来与秦国讲和。
既已与秦国讲和,他们就可以高筑他们的台、榭,美化他们的宫室,倾听悦耳的音乐,品尝各种美味,前有舞乐,后有美女,既有娇声,又有媚态。
当秦祸突然来临时,他们却不与诸侯共忧。
所以主张连横政策的人,日日夜夜专拿着秦国威势来吓唬诸侯,要诸侯给秦国割地,这都是为了他们的私利,希望大王深思熟虑。
我听说,英明的国君不去怀疑别人,不听信谗言,抵制流言蜚语,堵塞结党营私之门。
因此,为了提高国君的威望,扩大国家的领土,加强军队的实力,我要向大王效忠了。
我为大王考虑,不如联合韩、魏、齐、楚、燕,六国结成联盟,共同对抗秦国。
让诸侯的将相聚会于洹水之上,杀白马,结盟誓,盟约上称:
如果秦国进攻楚国,齐、魏两国就各派精锐部队去援助,韩国派兵切断粮道,赵国渡过黄河、漳河,燕国固守常山以北。
如果秦国进攻韩、魏两国,楚国就断其后路,齐国派出精锐部队去援助,赵国渡过黄河、漳河,燕国守住云中。
如果秦国进攻齐国,楚国就断其后路,韩国固守成卑,魏国堵午道,赵国渡过黄河,直至博关,燕国派出精锐部队去援助。
如果秦国进攻燕国,赵国就固守常山,楚国驻扎武关,齐国自沧州渡河至瀛州,韩国派出精锐部队去援助。
如果秦国进攻赵国,韩国就驻扎宜阳,楚国驻扎武关,魏国驻扎河外,齐国渡过清河,燕国派出精锐部队去援助。
六国谁先背约,五国就共同讨伐它。
六国结成同盟,共同抗秦,秦国一定不敢出兵函谷关,来危害六国。
这样,赵国称霸的大业就可以完成。
赵王(赵惠文王)说:
我年纪轻,执政日子很短,不知道为国家作长远打算。
现在贵宾有心要保卫天下,安定诸侯,我敬从尊命,与五国结盟。
于是封苏秦为武安君,派出豪华的马车百辆,黄金千镒,白璧百又,锦绣千匹,作为活动费用,去联络诸侯。
秦攻赵原文:
秦攻赵,苏子为谓秦王曰:
臣闻明王之于其民也,博论而技艺之,是故官无乏事而力不困;
于其言也,多听而时用之,是故事无败业而恶不章。
臣愿王察臣之所谒,而效之于一时之用也。
臣闻怀重宝者,不以夜行;
任大功者,不以轻敌。
是以贤者任重而行恭,知者功大则辞顺。
故民不恶其尊,而世不妬其业。
臣闻之:
百倍之国者,民不乐后也;
功业高世者,人主不再行也;
力尽之民,仁者不用也;
求得而反静,圣主之制也;
功大而息民,用兵之道也。
今用兵终身不休,力尽不罢,赵怒必于其己邑,赵仅存哉!
然而四轮之国也,今虽得邯郸,非国之长利也。
意者地广而不耕,民羸不休,又严之以刑罚,则虽从而不止矣。
语曰:
‘战胜而国危者,物不断也。
功大而权轻者,地不入也。
’故过任之事,父不得于子;
无已之求,君不得于臣。
故微之为著者强,察乎息民之为用者伯,明乎轻之为重者王。
秦王曰:
寡人案兵息民,则天下必为从,将以逆秦。
苏子曰:
臣有以知天下之不能为从以逆秦也。
臣以田单、如耳为大过也。
岂独田单、如耳大为过哉?
天下之主亦尽过矣!
夫虑收亡齐、罢楚、敝魏与不可知之赵,欲以穷秦折韩,臣以为至愚也。
夫齐威、宣,世之贤主也,德博而地广,国富而用民,将武而兵强。
宣王用之,后富韩威魏,以南伐楚,西攻秦,为齐兵困于殽塞之上,十年攘地,秦人远迹不服,而齐为虚戾。
夫齐兵之所以破,韩、魏之所以仅存者,何也?
是则伐楚攻秦,而后受其殃也。
今富非有齐威、宣之余也,精兵非有富韩劲魏之库也,而将非有田单、司马之虑也。
收破齐、罢楚、敝魏、不可知之赵,欲以穷秦折韩、臣以为至误。
臣以从一不可成也。
客有难者,今臣有患于世。
夫刑名之家,皆曰‘白马非马’也。
已如白马实马,乃使有白马之为也。
此臣之所患也。
昔者秦人下兵攻怀,服其人,三国从之。
赵奢、鲍佞将,楚有四人起而从之。
临怀而不救,秦人去而不从。
不识三国之憎秦而爱怀邪?
忘其憎怀而爱秦邪?
夫攻而不救,去而不从,是以三国之兵因,而赵奢、鲍佞之能也。
故裂地以败于齐。
田单将齐之良,以兵横行于中十四年,终身不敢设兵以攻秦折韩也,而驰于封内,不识从之一成恶存也。
于是秦王解兵不出于境,诸侯休,天下安,二十九年不相攻。
秦国进攻赵国,苏秦为赵国对秦王(秦昭襄王)说:
我听说,英明的国君对于他的人民,广泛地选拔,然后根据不同的技术和能力任用他们,因此百官各尽其能,有用不完的才干。
对他们的意见,多多听取,善于采用,因此,国家进行各种事业就不会失败,错误也不会明显。
我希望大王审察我所说的,并在实践过程中加以验证。
我听说,怀着珍宝的人不能在晚上行路,有大功劳的人不能对敌人掉以轻心。
因此,贤能的人担负的工作愈重,他就愈加恭谨,聪明的人功劳愈大,他就愈加谦逊。
所以,人们不会憎恶他们尊贵的地位,世人也不会忌妒他们的功业。
我听说,百倍于别国的大国,人民不再想有战争困扰;
建立卓越功业的国家,国君就不想再劳烦百姓;
人们已经精疲力竭,真正仁爱宾国君是不愿再去动员他们的;
要想有所要求而要达到目的,反而要不去困扰百姓,这是圣贤的国君采取的办法;
战功很大,要使人民得以休息,这是用兵应该遵守的原则。
现在用兵,使人民终身不得休息,精疲力竭,还不休止。
秦国恼怒赵国,它一定会把赵国当作秦国国土的一部分,这样,赵国就所存无几了。
然而,赵国四通八达,现在秦国即使占领了赵都邯郸,而自己兵困力尽,四方来攻,也不是秦国长久之利。
或者,秦国占领了赵国,由于四方来攻,土地虽广,但不能耕种;
人民疲困而不得休息,再加上用严刑峻法对待他们,虽然以力压服了他们,终究是待不住的。
常言说:
‘打了胜仗,可是国家仍然处境危险,这是因为战争不止的缘故;
建立了卓越的功业,可是国家的统治权力仍然很小,这是因为虽然得到了大片土地,但人民不服,实际上土地还是没有真正为自己所有。
’所以推行错误措施,父亲也不能要求于自己的儿子;
提出没有止境的要求,国君也不能要求于自己的大臣。
所以,知道由微弱不断地发展而至昭著的,可以使国家强盛;
懂得使人民休息,善用民力,不致疲竭的,可以称霸于诸侯;
明白了积微弱而至于举足轻重这个道理的,可以称王于天下。
秦王(秦昭襄王)说:
我停止出兵,使民休息,诸侯就一定会搞合纵联盟,来对抗秦国。
苏泰说:
我可以断定,诸侯不可能组成合纵联盟来对抗秦国。
我认为田单、如耳他们是大错特错了。
岂只田单、如耳大错特错了呢,天下的诸侯也都大错特错。
大抵,去联合破败的齐、楚、魏三国,和那个存亡未可知的赵国,却想去困厄秦国,挫败韩国的,我认为这是最愚蠢的做法。
齐威王和宣王是当时诸侯中贤明的国君,德行广博,土地广阔,国家殷富,人民听命,将领勇武,士兵强悍。
宣王凭借着这些条件而后进逼韩国,威胁魏国,南面伐楚,西面攻秦,秦军被齐军困阻在殽塞以西,十年来齐国开拓疆土,秦人退避,但心里不服,以致齐国终成废墟,人民惨遭屠杀。
齐军之所以惨遭失败,而韩、魏却能保存,这是什么原因呢?
是因为讨伐楚国,进攻秦国,而后遭到他们祸害的缘故。
现在诸侯没有威王、宣王时那样富饶,论兵器,也没有当初能够进逼韩国、威胁魏国时那样的武器库,而将领又没有田单、司马穰苴那样的谋略。
去联合破败的齐、楚、魏三国,和那个存亡未可知的赵国,却想去困厄秦国,挫败韩国。
我认为这是极端错误的,所以,我认为合纵联盟是不可能组成的。
从前秦国出兵进攻魏国的怀地,打败魏军。
赵、齐、楚三国要去援救怀地,赵将赵奢、齐将鲍佞,加上楚国有四人也领兵前来援救。
当大军接近怀地时,却不去援救;
当秦军撤退时,又不去追击。
不知这三国是憎恨秦国,怜惜怀地呢?
还是憎恨怀地,怜惜秦国呢?
秦军进攻却不去援救,秦军撤退又不去追击,这是因为三国之兵疲劳困窘了,而赵奢、鲍佞也无能为力啊!
所以他们才答应割地献给秦国。
田单是齐国的良将,领兵称雄于国内二十四年,然而终生不敢出兵进攻齐国,挫败韩国,他只不过称雄于国内。
这样,我不知合纵联盟又怎么能够组成。
听了苏秦这番话,于是秦王松懈了战备,不出国境,诸侯因此得以休息,天下得以太平,二十九年以来诸侯不曾互相攻打。
张仪为秦连横原文:
张仪为秦连横,说赵王曰:
弊邑秦王使臣敢献书于大王御史。
大王收率天下以摈秦,秦兵不敢出函谷关十五年矣。
大王之威,行于天下山东。
弊邑恐惧慑伏,缮甲厉兵,饰车骑,习驰射,力田积粟,守四封之内,愁居慑处,不敢动摇,唯大王有意督过之也。
今秦以大王之力,西举巴蜀,并汉中,东收两周而西迁九鼎,守白马之津。
秦虽辟远,然而心忿悁含怒之日久矣。
今宣君有微甲钝兵,军于渑池,愿渡河逾漳,据番吾,迎战邯郸之下。
愿以甲子之日合战,以正殷纣之事。
敬使臣先以闻于左右。
凡大王之所信以为从者,恃苏秦之计。
荧惑诸侯,以是为非,以非为是。
欲反复齐国而不能,自令车裂于齐之市。
夫天下之不可一亦明矣。
今楚与秦为昆弟之国,而韩、魏称为东蕃之臣,齐献鱼盐之地,此断赵之右臂也。
夫断右臂而求与人斗,失其党而孤居,求欲无危,岂可得哉?
今秦发三将军,一军塞午道,告齐使兴师渡清河,军于邯郸之东;
一军军于成皋,敺韩、魏而军于河外严一军军于渑池。
约曰,四国为一以攻赵,破赵而四分其地。
是故不敢匿意隐情,先以闻于左右。
臣切为大王计,莫如与秦遇于渑池,面相见而身相结也。
臣请案兵无攻,愿大王之定计。
先王之时,奉阳君相,专权擅势,蔽晦先王,独断官事。
寡人宫居,属于师傅,不能与国谋。
先王弃群臣,寡人年少,奉祠祭之日浅,私心固窃疑焉。
以为一从不事秦,非国之长利也。
乃且愿变心易虑,剖地谢前过以事秦。
方将约车趋行,而适闻使者之明诏。
于是乃以车三百乘入朝渑池,割河间以事秦。
张仪为秦国组织连横阵线,去游说赵王(赵武灵王),说:
敝国秦王特派我冒昧地给大王献上国书。
大王统帅诸侯,对抗秦国,秦军不敢向东出击函谷关外,已经十五年了。
大王威震诸侯,秦国恐惧而顺服,他们修缮武器装备,整顿战车战马,操练骑射,加紧耕作,聚积粮食,坚守国内,居处不安,不敢轻举妄动。
只想着大王有意责备他的过错。
现在,秦国得大王之力,西面攻下巴、蜀、兼并汉中;
东面收纳西周,据有国宝九鼎,扼守白马要津。
秦国虽然地处僻远,但是久已心怀愤怒。
现在敝国秦王只有破铠甲、钝兵器,驻扎在渑池,要渡过黄河,越过漳河,据守番吾,希望于甲子之日与赵军会战于邯郸城下,仿效武王伐纣的故事办理。
秦王特将此事敬告大王陛下。
大抵,大王听信合纵政策的道理,不过靠的是苏秦的计谋。
苏秦惑乱诸侯,以是为非,以非为是,阴谋颠覆齐国,未能得逞,自己白白地被车裂于齐国集市上。
诸侯之不可能结成联盟,已是显而易见的。
现在,楚国与秦国结为兄弟友邦,而韩、魏两国臣服于秦,成为秦国东面的属国,齐国也贡献鱼、盐之地,这是断了赵国的右臂。
砍断了右臂,还想要与人相斗;
失去盟国,孤立无援,要想没有危险,这怎么可能呢?
现在秦国派出三路大军;
一路把守午道,通知齐国,使其派出大军,渡过清河,驻扎在邯郸以东;
一路驻扎在成皋,驱使韩、魏两国驻军于河外;
一路驻军于渑池。
四国订立盟约。
称:
‘四国一致,进攻赵国,灭赵而四分其地。
’因此我内心不敢隐瞒,事先通知大王陛下。
我私下为大王考虑,不如和秦王会晤于渑池,当面交换意见,亲自决定问题。
我请求秦王停兵不进攻赵国,希望大王裁决。
赵王说:
先王当时,奉阳君为相,专断国政,蒙蔽先王,独断专行,我在深宫,听从师傅,不能参与国政。
先王去世后,我尚年轻,执政为时不久,内心有疑虑,以为诸侯合纵而不亲秦,不是国家的长远利益。
这才打算重新考虑,另定政策,割地赔礼,与秦国友好。
正当要派车出发,适逢贵宾到来,使我能够领受明教。
于是他就派车三百辆,到渑池去朝见秦王,割让河间之地,献给秦王。
武灵王平昼闲居原文:
武灵王平昼闲居,肥义侍坐,曰:
王虑世事之变,权甲兵之用,念简、襄之迹,计胡、狄之利乎?
王曰:
嗣立不忘先德,君之道也;
错质务明主之长,臣之论也。
是以贤君静而有道民便事之教,动有明古先世之功。
为人臣者,穷有弟长辞让之节,通有补民益主之业。
此两者,君臣之分也。
今吾欲继襄主之业,启胡、翟之乡,而卒世不见也。
敌弱者,用力少而功多,可以无尽百姓之劳,而享往古之勋。
夫有高世之功者,必负遗俗之累;
有独知之虑者,必被庶人之恐。
今吾将胡服骑射以教百姓,而世必议寡人矣。
肥义曰:
臣闻之,疑事无功,疑行无名。
今王即定负遗俗之虑,殆毋顾天下之议矣。
夫论至德者不和于俗,成大功者不谋于众。
昔舜舞有苗,而禹袒入裸国,非以养欲而乐志也,欲以论德而要功也。
愚者暗于成事,智者见于未萌,王其遂行之。
王曰:
寡人非疑胡服也,吾恐天下笑之。
狂夫之乐,知者哀焉;
愚者之笑,贤者戚焉。
世有顺我者,则胡服之功未可知也。
虽敺世以笑我,胡地中山吾必有之。
王遂胡服。
使王孙緤告公子成曰:
寡人胡服,且将以朝,亦欲叔之服之也。
家听于亲,国听于君,古今之公行也。
子不反亲,臣不逆主,先王之通谊也。
今寡人作教易服,而叔不服,吾恐天下议之也。
夫制国有常,而利民为本;
从政有经,而令行为上。
故明德在于论贱,行政在于信贵。
今胡服之意,非以养欲而乐志也。
事有所出,功有所止。
事成功立,然后德且见也。
今寡人恐叔逆从政之经,以辅公叔之议。
且寡人闻之,事利国者行无邪,因贵戚者名不累。
故寡人愿募公叔之义,以成胡服之功。
使緤谒之叔,请服焉。
公子成再拜曰:
臣固闻王之胡服也,不佞寝疾,不能趋走,是以不先进。
王今命之,臣固敢竭其愚忠。
中国者,聪明叡知之所居也,万物财用之所聚也,贤圣之所教也。
仁义之所施也,诗书礼乐之所用也,异敏技艺之所试也,远方之所观赴也,蛮夷之所义行也。
今王释此,而袭远方之服,变古之教,易古之道,逆人之心,畔学者,离中国,臣愿大王图之。
使者报王。
吾固闻叔之病也。
即之公叔成家,自请之曰:
夫服者,所以便用也;
礼者,所以便事也。
是以圣人观其乡而顺宜,因其事而制礼,所以利其民而厚其国也。
被发文身,错臂左衽,瓯越之民也。
黑齿雕题,鯷冠秫缝,大吴之国也。
礼服不同,其便一也。
是以乡异而用变,事异而礼易。
是故圣人苟可以利其民,不一其用;
果可以便其事,不同其礼。
儒者一师而礼异,中国同俗而教离,又况山谷之便乎?
故去就之变,知者不能一;
远近之服,贤圣不能同。
穷乡多异,曲学多辨。
不知而不疑,异于己而不非者,公于求善也。
今卿之所言者,俗也。
吾之所言者,所以制俗也。
今吾国东有河、薄洛之水,与齐、中山同之,而无舟楫之用。
自常山以至代、上党,东有燕、东胡之境,西有楼烦、秦、韩之边,而无骑射之备。
故寡人且聚舟楫之用,求水居之民,以守河、薄洛之水;
变服骑射,以备其参胡、楼烦、秦、韩之边。
且昔者简主不塞晋阳,以及上党,而襄王兼戎取代,以攘诸胡,此愚知之所明也。
先时中山负齐之强兵,侵掠吾地,系累吾民,引水围鄗,非社稷之神灵,即鄗几不守。
先王忿之,其怨未能报也。
今骑射之服,近可以备上党之形,远可以报中山之怨。
而叔
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 战国策 赵策二 作文