雪莉桑德伯格在哈佛大学的毕业典礼致辞Word格式.docx
- 文档编号:16982576
- 上传时间:2022-11-27
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:30.85KB
雪莉桑德伯格在哈佛大学的毕业典礼致辞Word格式.docx
《雪莉桑德伯格在哈佛大学的毕业典礼致辞Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《雪莉桑德伯格在哈佛大学的毕业典礼致辞Word格式.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
由于天气,这种哈佛还没有弄清楚如何控制的现象,还有同学正在温暖的地方喝热可可饮料,所以,你们有很多为今天出席毕业日活动感到自豪的理由。
Congratulationstoyourparents.Youhavespentalotofmoney,soyourchildcansayshewenttoa“smallschool”nearBoston.Andthankyoutotheclassof2014forinvitingmetothepartofyourcelebration.Itmeansagreattome.Andlookingatthelistofpastspeakerswasalittledaunting.Ican’tbeasfunnyasAmyPoehler,butI’mgonnabefunnierthanMotherTeresa.
祝贺你们的家长,你们花了很多钱,让子女能够说自己是从波士顿附近的这所“小学校“毕业的。
还要感谢2014届毕业生邀请我来到这次盛典。
这对我价值巨大。
看到过往演讲者的名单让人有些敬畏。
我肯定没有艾米·
波乐那么搞笑,但我至少比特雷萨修女更幽默。
25yearsago,amannamedDaveIdidnotknowatthetimebutwhowouldonedaybecomemyhusbandwassittingwhereyouaresittingtoday.23yearsago,Iwassittingwhereyouaresittingtoday.DaveandIarebackthisweekendwithouramazingsonanddaughtertocelebratehisreunion,andwebothsharethesamesentiment,Harvardhasagoodbasketballteam.
25年前,一个我当时还不认识,但以后会成为我丈夫的男人戴夫,坐在你们现在坐的地方。
23年前,我坐在你们现在坐的地方。
戴夫和我这周末,带着可爱的子女回校。
我们都怀有相同的感触:
哈佛的篮球队太棒了!
Standinghereintheyardbringsmemoriesfloodingbackforme.IarrivedherefromMiamiinthefallof1987,withbighopesandevenbiggerhear.IwasassignedtoliveinoneofHarvard’shistoricmonumentstogreatarchitecture,canady.Mygo-tooutfit,andI’mnotmakingthisup,wasajeanskirt,whitelegwarmersandsneakersandaFloridasweater,becausemyparentswhowereherewithmethenasthey’reherewithmenow,toldmeeveryonewouldthinkitwasawesomethatIwasfromFlorida.Atleastwedidn’thaveInstagram.
站在校园中,回忆泉涌。
年秋天,我从迈阿密来到这里,怀揣着伟大的梦想,还有更夸张的发型。
我被分配到哈佛伟大建筑的一座历史丰碑,卡纳迪楼,我是说真的,我当时穿着牛仔裙,白色暖腿袜套,运动鞋,还有一件弗罗里达羊毛衫。
因为当时我的父母告诉我,所有人都会人为来自弗罗里达的人很酷。
至少,我们那时没有Instagram。
Forme,Harvardwasaseriesoffirsts.Myfirstwinnercoat,weneedn’tneedthoseinMiami.
Myfirst10pagepaper,theydidn’tassignthoseinmyhighschool.MyfirstC,afterwhichmyproctortoldmethatshewasontheadmissionscommittee,andIgotadmittedtoHarvardformypersonalitynotmyacademicpotential.ThefirstpersonIevermetfromboardingschool.Ithoughtthatwasourreallytroubledkids.ThefirstpersonIevermetwhosharesthenamewithawholebuilding,orsoImetwhenthefirstclassmateImetwasSarahWiddlesworth,whoborenorelationatalltothedorm,whichwouldhavebeennicetoknowwiththatveryintimidatingmoment.ButthenIwentontomeetothers,FrancisStrauss,Jameswells,JessicasciencecenterB.Myfirstlove,myfirstheartbreak,thefirsttimeIrealizedthatIlovetolearn,andthefirstandverylasttimeIsawanyonereadanythinginLatin.
对我而言,哈佛给了我很多第一次,包括我的第一件冬装,在迈阿密没人需要冬装。
我的第一份10页论文,高中没人会布置这么长的作业,我第一次得C,这之后,我的学监告诉我说,她在招生委员会,她招我进来不是因为我的学术潜能,而是因为我的品性。
我在寄宿学校看到的第一个人,我就觉得这个人会是个大麻烦。
我还碰到了第一个名字同整座建筑一样的人,这个人的名字叫做萨拉·
威格尔斯沃斯,她和那栋宿舍楼没有关系,当时我很震惊,知道她和宿舍楼没有关系后,我松了一口气。
之后,我还碰到了其他人,弗朗西斯·
斯特劳斯,詹姆斯·
威尔斯,杰西卡科学中心B。
我第一位爱人,第一位让我心碎的人,我第一次认识到自己热爱学习,第一次也是最后一次遇到有人在读拉丁文。
WhenIsatinyourseatallthoseyearsago,IknewexactlywhereIwasheaded,Ihaditallplannedout,Iwasgoingtotheworldbanktoworkonglobalpoverty.TheIwouldgotolawschool.AndIwouldspendmylifeworkinginanonprofitorinagovernment.AtHarvard’scommencementtomorrowasyourdeandescribed,eachschoolisgonnastandupandgraduatetogether,thecollege,thelawschool,themedschoolandsoon.Atmygraduation,myclasscheeredforthePHDstudentsandthenbooedthebusinessschool.Businessschoolseemedlikesuchasellout.
18monthslater,Iappliedtobusinessschool.
我毕业那年,我想好了自己以后有什么计划,我要进世界银行,对抗全球贫穷,然后我要去法学院,然后我将在非营利机构或政府工作,你们院长也讲了,在明天的哈佛毕业典礼上,每个学院都要起立并一同毕业,本科部吗、法学院、医学院等等。
我毕业时,我们班为博士生欢呼,然后嘘了商学院,商学院似乎很不受欢迎。
18个月后,我就申请了商学院。
我对自己毕业后的数十年规划其实并没错,计划只错在了一年后,就算我算到了自己会在私营企业工作,我肯定算不到自己会在脸谱,那时候没有互联网。
那时候马克·
扎克伯格还在读小学,已经开始穿他的标志性帽衫了。
没有太早锁死自己的道路,让我有机会进入改变生活的全新领域。
有些人可能认为我运气好,我想说,卡纳迪楼后,我又被安排到了方院。
从你们所坐的地方倒你们要去的地方是没有直路的,不要尝试画这样的直线,这不仅会出错,还会错失大机遇,我说的是大机遇,例如像互联网这样。
职业不是梯子,那种时代一去不返了,职业更像是立体方格铁架,不要只上下移动,不要只往上看,还要往回看,往旁边看,看转角周围。
你的职业和生活会有始终,会有曲折,不要对未来的道路太过忧虑,因为生活中充满了惊喜和机遇,你需要对各种可能性持开放态度。
今天我要讲的最重要的一点就是,对诚实保持开放的态度。
相互之间说老实话,对自己诚实,也对我们所生活的世界诚实。
Ifyouwatchedchildren,youwillimmediatelynoticehowhonesttheyare.Myfriendbestywaspregnantandhersonforthesecondchild,sonSamwas5,hewantedtoknowwherethebabywasinherbody.Soyesmommy,arethebabiesarmsinyourarms?
Andshesaid,nonosam,baby’sinmytummy,wholebaby.Mom,arethebaby’slegsinyourlegs?
No,sam,wholebaby’sinmytummy.Thenmommy,what’sgrowinginyourbutt?
看看身边的孩子,你就知道他们有多诚实,我朋友贝琪怀孕后,她五岁的儿子山姆想知道宝宝在她身体里的什么地方。
他问,妈妈,宝宝的胳膊在你的胳膊里吗?
她说,不是,整个宝宝在我的肚子里。
他又问,妈妈,宝宝的腿在你的腿里吗?
她回答,不山姆,整个宝宝在我的肚子里。
然后,山姆问道,那你的屁股里有什么?
Asadults,wearealmostneverdishonestandthatcanbeaverygoodthing,WhenIwaspregnantwithourfirstchild,IaskedmyhusbandDaveifmybuttwasgettingbig.Atfirst,hedidn’tanswerbutIpressed.Sohesaid,yea,alittle.
作为成年人,我们几乎一直很诚实,这是很难得的好事。
我怀孕的时候,我问我丈夫我的屁股有没有变大,起初他说没有,但我不断施压,最后,他说,好吧,有一点。
Foryearsmysister-in-lowsaidhimwhatpeoplewillnowsayaboutyoufortherestofyourlifewhenyoudosomethingdone,andthatguywenttoHarvard.
我的小姑子一直说我丈夫,也是你们以后在生活中经常会听到有人说到的:
“这家伙竟然是哈佛出来的。
”
Hearingthetruthatdifferenttimesalongthewaywouldhavehelpedme.IwouldnothaveadmittediteasilywhenIsatwhereyousit.ButwhenIgraduated,Iwasmuchmoreworriedaboutmylovelifethanmycareer.IthoughtIonlyhadafewyearsverylimitedtimetofindoneofthegoodguys,beforehewasto,orbeforetheywerealltaken,orIgettooold.SoImovedtoDC,andmettheguy,andIgotmarriedatthenearlydecrepitageof24.Imarriedawonderawonderfulman,butIhadnobusinessmakingthatkindofcommitmer.Ididn’tknowwhoIwasorwhoIwantedtobe.Mymarriagefellapartwithinayear,somethingthatwasreallyembarrassingandpainfulatthetime,anditdidnothelpthatsomanyfriendscameuptomeandsaid:
”Ineverknewthat,neverthoughtthatwasgoingtoworkorIknewyouweren’trightforeachother.NoonehadmanagedtosayanythinglikethattomebeforeImarcheddownanaislewhenitwouldhavebeenfarmoreuseful.
在人生旅途中,如果听到一些真话会对我很有帮助,我在你们这个年龄的时候,还没有领会到这一点。
在我毕业的时候,我对爱情生活的关心大于事业,我认为自己没有什么时间了,必须赶紧找个好男人结婚,以免所有好男人都别人被抢走,或者我太老了。
于是,我搬到哥伦毕业特区,在我24岁的时候结婚了。
那个男人很不错,但我俩似乎总是相处不好,我变得不知道自己是谁,也不知道未来在哪里。
一年不到,我的婚姻以失败告终,当时我非常难堪,非常痛苦。
很多朋友来安慰我,但毫无帮助,他们说,我就知道你们俩结婚行不通,我就知道你们俩不合适。
没有人在我婚姻之前跟我说这些,事前告诉我这些肯定会更有用。
AndasIlivedthroughthesepainfulmonthsofseparationanddivorce,boy,didIwishthehad?
Andboy,didIwishIhadaskedthem?
Atthesametimeinmyprofessionallife,someonedidspeakup.MyfirstbossoutofcollegewasLantPrichett,aneconomistwhoteachesatthekennedySchoolwhoisherewithustoday,afterIdeferredtolawschoolforthesecondtime.
或许,暂时的挫折在所难免。
但有首歌唱得好,“人生好比大海的波浪,有时起有时落……会拚才会赢”!
在这里预先加油,希望你们愈挫愈勇,勇不可当,最终必定成就人生梦想!
LantsatdownandsaidIdon’tthinkyoushouldgotolawschoolatall,Idon’tthinkyouwanttogotolawschool.Ithinkyoushouldbecauseyoutoldyourparentsyouwouldmanyyearsago.
Henotedthathehadneveronceheardmetalkaboutthelawwithanyinterest.
我熬过了离婚后的这些痛苦时光,我多希望他们原来有给过我建议,我多希望我曾经问过他们。
而在我的职业生涯中,确实有人毫无保留地说出了实话。
本科后,我的第一任老板是兰特·
普利切特,肯尼迪学院授课的一位经济学家,他今天也在现场。
我第二次考虑法学院时,兰特跟我说,我不认为你应该去法学院,我也不认为你想去法学院。
你认为自己应该去,大概只是你父母一直以来的要求。
他注意到,我在谈话中从未表现出对法律的任何兴趣。
Iknowhowharditcanbetobehonestwitheachother,evenyourclosestfriends,evenwhenthey’reabouttomakeseriousmistakes,butIbetsittingheretoday,youknowyourclosestfriends’strength,weeknesses,whatclifftheymightdriveoff,andIbetforthemostpartyou’venevertoldthem,andtheyneverasked.Askthem.Askthemforthetruthbecauseitwillhelpyou.
在OWN推出一年后,几乎所有媒体都认为我的新项目是失败的,不仅仅是失败,他们称之为一个大大的失败!
我还记得那天翻开《今日美国报》,头版头条的标题是《奥普拉,搞不定“自己的”电视网》(Oprah,notQuiteStandingonHerOWN)。
我觉得,不是吧?
!
《今日美国报》?
是份好报纸啊!
不过确实,去年此时正是我职业生涯最黑暗的时刻,倍感压力与挫折,老实说,我十分难堪。
Andwhentheanswerhonestly,youknowthatthat’swhatmakesthemrealfriends.
我知道相互之间坦诚相见有多么难,哪怕最亲密的朋友,哪怕是在他们可能犯严重错误的时候,不过我敢打赌,在座的各位知道自己亲密朋友的强项和弱项,知道他们可能掉落在哪个悬崖。
我也敢打赌,大部分时候,你们并没有告诉他们,他们也从没问过。
去问这些问题,真相会越问越明。
朋友城市回答时,你就知道他们是你真正的朋友了。
Askingforfeedbackisareallyimportanthabittogetinto,asyouleavethestructureoftheschoolcalendarandexamsandgradesbehind.Onmanyjobsifyouwanttoknowhowyou’redoing,ifyou’regoingtohavetoaskandthenyou’regonnahavetolistenwithoutgettingdefensive.Takeitfromme,listeningtocriticismisneverfun,butit’stheonlywaywecanimprove.
养成寻求反馈的习惯非常重要,特别是在离开学校系统,没了考试和分数之后。
很多工作中,如果你想知道自己干得怎么样,你就需要去询问,而且不要因为听到不喜欢听的而觉得受到冒犯。
毫无疑问,听人批评绝对不会让人高兴,但我们只能在批评中进步。
Afewyearsago,MarkZuckerbergdecidedhewantedtolearnChinese,andinordertopracticehestartedtryingtohaveworkmeetingswithsomeofFacebookcolleagueswhoarenativespeakers.Nowyouwouldthinkhisverylimitedlanguageskillswouldkeeptheseconversationsfrombeinguseful.Onedayheaskedawomanwhowasthere,howitwasgoing,howdidyouchoosethefacebook.Sheansweredwithalongandprettycomplicatedsentence.Sohesaidsimplerplease.Shespokeagain.Simplerplease.Thiswentbackandforthacoupleoftimes.Sosheisblurtedoutinfrustration,mymanagerisbad.Thatheunderstood.
几年前,马克·
扎克伯格决定要学中文。
为了练习,他开始尝试在一些工作会议中,同中文母语同事交流。
你们估计可以想到,他那有限的中文水平,会让谈话很难正常进行。
一天,他问一位女性,在脸谱工作怎么样。
她用了一个很长很复杂的句子回答。
他说,请简单些。
她又说了一次。
再简单些。
经过几次后,她只好说了一句很简单的话“我的经理很糟糕。
”他听懂了。
我将永远不会忘记一个非洲酷刑的受害者,一名当时还没有我大的年轻男子,他因在故乡的经历而精神错乱。
在摄像机前讲述被残暴地摧残的时候,他颤抖失控。
他
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 雪莉桑德伯格 哈佛大学 毕业 典礼 致辞