《小王子》经典温情语录文档格式.docx
- 文档编号:16973730
- 上传时间:2022-11-27
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:183.82KB
《小王子》经典温情语录文档格式.docx
《《小王子》经典温情语录文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《小王子》经典温情语录文档格式.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
ButIwastooyoungtoknowhowtoloveher…
花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
Forshedidnotwanthimtoseehercrying.Shewassuchaproudflower…
她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。
她曾经是多么高傲的一朵花……
Myflowerisephemeral,andshehasonlyfourthornstodefendherselfagainsttheworld.AndIhaveleftonmyplanet,allalone!
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
Hisflowerhadtoldhimthatshewasonlyoneofherkindinalluniverse.Andherewerefivethousandofthem,allalike,inonesinglegarden!
他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;
可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!
IthoughtthatIwasrich,withaflowerthatwasuniqueinalltheworld;
andallIhadwasacommonrose.Acommonrose…
我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;
实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。
一朵普通的玫瑰花……
Tome,youarestillnothingmorethanalittleboywhoisjustlikeahundredthousandotherlittleboys.AndIhavenoneedofyou.Andyou,onyourpart,havenoneedofme.Toyou,Iamnothingmorethanafoxlikeahundredthousandotherfoxes.Butifyoutameme,thenweshallneedeachother.Tome,youwillbeuniqueinalltheworld.Toyou,Ishallbeuniqueinalltheworld.
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。
我不需要你。
你也不需要我。
对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。
但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。
对我而言,你就是举世无双的;
对你而言,我也是独一无二的……
Thewheatfieldshavenothingtosaytome.Andthatissad.Butyouhavehairthatisthecolorofgold.Thinkhowwonderfulthatwillbewhenyouhavetamedme!
Thegrain,whichisalsogolden,willbringmebackthethoughtofyou.AndIshalllovetolistentothewindinthewheat.
麦田和我毫不相干,真令人沮丧。
不过,你有金黄色的头发。
想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!
小麦也是金黄色的,那会使我想起你。
我会喜欢听麦田里的风声……
Itisyourownfault,Ineverwishedyouanysortofharm;
butyouwantedmetotameyou...butnowyouaregoingtocry!
Thenithasdoneyounogoodatall!
这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!
那驯服根本对你毫无好处!
Ithasdonemegood,becauseofthecolorofthewheatfields.Goandlookagainattheroses.Youwillunderstandnowthatyoursisuniqueinalltheworld.
驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。
再回头看那些玫瑰花吧!
到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。
Andnowhereismysecret,averysimplesecret.Itisonlywiththeheartthatonecanseerightly;
whatisessentialisinvisibletotheeyes.
这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:
一个人只有用心去看,才能看到真实。
事情的真相只用眼睛是看不见的。
Itisthetimeyouhavewastedforyourrosethatmakesyourrosesoimportant.
你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。
Menhaveforgottenthistruth.Butyoumustnotforgetit.Youbecomeresponsible,forever,forwhatyouhavetamed.Youareresponsibleforyourrose…
人们早已忘记了这个道理。
可是你不应将它遗忘。
你必须永远对自己所驯服的东西负责。
你要对你的玫瑰花负责。
Onlythechildrenknowwhattheyarelookingfor.Theywastetheirtimeoveraragdollanditbecomesveryimportanttothem;
andifanybodytakesitawayfromthem,theycry…
只有小孩子知道自己在找什么。
他们把时间花费在布洋娃娃身上。
因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。
一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……
Asforme,ifIhadfifty-threeminutestospendasIliked,Ishouldwalkatmyleisuretowardaspringoffreshwater.
如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。
Thestarsarebeautiful,becauseofaflowerthatcannotbeseen.
星星真美,因为有一朵看不见的花。
Whatmakesthedesertbeautifulisthatsomewhereithidesawell…
沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井……
Thehouse,thestars,thedesert–whatgivesthemtheirbeautyissomethingthatisinvisible!
古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……
Whatmovesmesodeeply,aboutthislittleprincewhoissleepinghere,ishisloyaltytoaflower–theimageofarosethatshinethroughhiswholebeingliketheflameofalamp,evenwhenheisasleep…
这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……
Themenwhereyoulive,raisefivethousandrosesinthesamegarden–andtheydonotfindinitwhattheyarelookingfor.Andyetwhattheyarelookingforcouldbefoundinonesinglerose,orinalittlewater.Buteyesareblind.Onemustlookwiththeheart…
你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。
但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。
然而眼睛往往是盲从的。
人还是必须用心去看……
Allmenhavethestars,buttheyarenotthesamethingsfordifferentpeople.Forsome,whoaretravelers,thestarsareguides.Forotherstheyarenomorethanlittlelightsinthesky.Forothers,whoarescholars,theyareproblems.Formybusinessmantheywerewealth.Butallthesestarsaresilent.You–youalone–willhavethestarsasnooneelsehasthem…
每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。
对旅人而言,星星是向导;
对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;
对学者而言,星星则是一门待解的难题;
对我那位商人来说,它们就是财富。
不过,星星本身是沉默的。
你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……
InoneofthestarsIshallbeliving.InoneofthemIshallbelaughing.Andsoitwillbeasifallthestarswerelaughing,whenyoulookattheskyatnight…You–onlyyou–willhavestarsthatcanlaugh…
我就在繁星中的一颗上生活。
我会站在其中的一颗星星上微笑。
当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……
Andwhenyoursorrowiscomfortedtimesoothesallsorrowsyouwillbecontentthatyouhaveknownme.Youwillalwaysbemyfriend.Youwillwanttolaughwithme.Andyouwillsometimesopenyourwindow,so,forthatpleasure…Andyourfriendswillbeproperlyastonishedtoseeyoulaughingasyoulookupatthesky!
Thenyouwillsaytothem,"
Yes,thestarsalwaysmakemelaugh!
"
当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。
你是我永远的朋友。
将会和我一起欢笑。
为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!
到时候,你可以对他们说:
“是的,星星总让我开心而笑!
”
Andnogrown-upswilleverunderstandthatthisisamatterofsomuchimportance!
但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!
窗体底端
《小王子》经典温情语录[献给所有喜欢这本书的朋友们】
Whatmovesmesodeeply,aboutthislittleprincewhoissleepinghere,ishisloyaltytoaflower–theimageofarosethatshinethroughhiswholebeingliketheflameofalamp,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 小王子 经典 温情 语录