第七届夏季达沃斯论坛的致辞Word格式文档下载.docx
- 文档编号:16960085
- 上传时间:2022-11-27
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:26.29KB
第七届夏季达沃斯论坛的致辞Word格式文档下载.docx
《第七届夏季达沃斯论坛的致辞Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第七届夏季达沃斯论坛的致辞Word格式文档下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
LadiesandGentlemen,
DearFriends,
首先,我代表中国政府对第七届夏季达沃斯论坛的召开表示热烈祝贺!
对各位嘉宾的光临表示诚挚欢迎!
Letmebeginbyextending,onbehalfoftheChinesegovernment,heartycongratulationsontheopeningoftheseventhSummerDavosForumandawarmwelcometoallthedistinguishedguests.
7年前,达沃斯论坛从瑞士的高山之巅来到中国的渤海之滨,我当时正在辽宁工作,亲身参与了论坛的创办,至今历历在目。
这些年来,论坛在大连和天津轮流举办,影响越来越大,我感到由衷高兴。
本届论坛以“创新:
势在必行”为主题,具有很强的引领性和前瞻性。
Sevenyearsago,whentheDavosForumcamefromthehighmountainsinSwitzerlandtotheshoreoftheBohaiBayinChina,IwasworkinginLiaoningandwaspersonallyengagedinthelaunchoftheForum,andmymemoriesoftheeventarestillvividtoday.IamtrulyhappythattheForum,whichhasbeenheldinDalianandTianjininrotationsincethen,isgaininggreaterinfluence,andIfindthethemeofthisyear’sForum,“MeetingtheInnovationImperative”,aforward-lookingonethatpointsthewaytothefuture.
从2008年9月至今,国际金融危机爆发已整整五年。
目前世界经济形势仍错综复杂,发达经济体刚出现一些好转迹象,新兴经济体又面临较大下行压力,可谓一波未平一波又起。
受多重因素影响,中国经济增长速度也有所放缓,昨天,我和施瓦布先生一起与部分企业家代表进行了交流,大家对中国经济形势及发展前景等问题十分关心。
一段时间以来,国际上对中国经济有不少议论,担心会不会出现一些国家曾遇到的增长过早放缓问题,甚至出现“硬着陆”。
我想告诉大家,中国正处在转型升级的关键阶段,当前经济发展的基本面是好的,经济运行总体是平稳的。
FiveyearshavepassedsincetheoutbreakoftheinternationalfinancialcrisisinSeptember2008.Yettheworldeconomystillfacesacomplexsituation.Justasdevelopedeconomiesbegintoshowsomesignsofimprovement,emergingeconomiesareconfrontedwithratherseriousdownwardpressure.AsweoftensayinChina,“Hardlyhasonewavesubsidedwhenanotherwaverises”.Affectedbyamultipleoffactors,economicgrowthinChinahassloweddowntosomeextent.Yesterday,ProfessorSchwabandIhadanexchangeofviewswithsomeofthebusinessrepresentatives.TheyallshowedakeeninterestinthestateandprospectsoftheChineseeconomy.Forsometimenow,therehavebeenmanycommentsontheChineseeconomy,wonderingwhetheritmayslowdowntooearly,likeinsomeothercountries,orevenencounterahardlanding.WhatIwouldliketosayisthattheChineseeconomy,whichisatacrucialstageoftransformationandupgrading,ismovingforwardinasteadywayanditsfundamentalsaresound.
今年一季度,中国经济增速从去年四季度的7.9%下滑到7.7%,二季度又下行至7.5%,消费、投资以及外贸增速呈下行态势,中央财政收入出现多年来少有的负增长。
面对经济下行压力,我们坚持稳中求进的工作总基调,采取了一系列创新性的政策措施,统筹稳增长、调结构、促改革,保证了经济平稳运行。
EconomicgrowthinChinawentdownfrom7.9%inthefourthquarteroflastyearto7.7%inthefirstquarterand7.5%inthesecondquarterofthisyearwithareducedincreaseinconsumption,investmentandforeigntrade.Therewasaregisterednegativegrowthinthecentralgovernmentrevenue,whichhasbeenrarelyseenformanyyears.Confrontedwithdownwardpressures,westayedcommittedtotheoverallpolicyofseekingsteadyeconomicprogress.Wetookahostofinnovativepoliciesandmeasureswithaholisticapproachtopursuesteadygrowth,conductstructuralreadjustmentandpromotereform,whichservedtoensureasmootheconomicperformance.
第一,兼顾当前和长远,稳定宏观经济政策。
经济下行时,用短期刺激政策把经济增速推高,不失为一种办法,但我们权衡利弊,认为这无助于解决深层次问题,因而选择了既利当前、更惠长远的策略,保持宏观经济政策的稳定。
在财政政策方面,坚持不扩大赤字,而是调整支出结构,压缩行政开支,加快支出进度,加大对中西部地区、结构调整、保障民生的支持,对小微企业实行税收优惠。
在货币政策方面,保持定力,即使货币市场出现短期波动,我们也沉着应对,不畏艰险,既不放松也不收紧银根,管理好流动性,重点通过盘活存量、用好增量,支持实体经济发展。
我们还通过加强监管和规范发展,积极防范和化解财政金融领域的潜在风险。
对大家都很关注的地方政府性债务问题,我们正在采取有针对性的措施,有序规范和化解。
可以有把握地说,总体是安全可控的。
First,keepingthemacroeconomicpolicystablewithconsiderationgiventobothimmediateandlong-termneeds.Inthefaceofeconomicdownturn,ashort-termstimuluspolicycouldbeonewaytodriveupgrowth.Butafterweighingtheprosandcons,weconcludedthatsuchanoptionwouldnothelpaddresstheunderlyingproblems.Hence,weoptedforkeepingthemacroeconomicpolicystable,whichwebelieveservedboththeimmediateneedsandlong-terminterestsoftheeconomy.Withrespecttofiscalpolicy,weintroducedpolicymeasuresthatkeptdeficitfromexpanding,readjustedtheexpenditurestructure,cutdownadministrativeexpenditures,acceleratedspending,increasedsupportforthecentralandwesternregionsaswellasforstructuralreadjustmentsandforimprovingpeople’swellbeing,andgrantedpreferentialtaxtreatmenttosmallandmicrobusinesses.Intermsofmonetarypolicy,westayedfocused,respondedcalmlyandmetdifficultieshead-on.Wedidnotrelaxortightenthemonetarypolicyinspiteoftheshort-termfluctuationinthemoneymarket,andproperlymanagedliquidity.Wesupportedtherealeconomymainlybymakinggooduseofboththestockandtheincrement.Atthesametime,westrengthenedsupervisionandimprovedregulationtopreventanddefusepotentialrisksinthefiscalandfinancialsectors.Regardingthelocalgovernmentdebtissue,whichhasbecomeasourceofconcern,wearetakingpertinentmeasurestoregulateandaddressitinanorderlyfashion.Here,Icansaywithcertaintythatthesituationisonthewholesafeandmanageable.
第二,坚定不移推进改革开放,着力激发市场活力。
改革创新是一个国家发展的不竭动力。
本届政府开门做的第一件大事,就是以转变政府职能为核心,大力推进行政管理体制改革。
今年以来已取消和下放了200多项行政审批事项,目的是通过简政放权,把该放的权力放开、放到位,把该管的事情管好、管到位,为各类企业营造公平竞争的环境,激发市场主体创造活力。
我们扩大了“营改增”试点范围,积极推动利率市场化进程、铁路等基础设施投融资体制、资源性产品价格、政府购买公共服务等领域改革。
我们加快推进经济结构改革,发展混合所有制经济,在金融、石油、电力、铁路、电信、资源开发、公用事业、服务业等领域放宽市场准入,引导民间投资增长,为各类所有制企业提供更大发展空间。
Second,steadfastlypursuingreformandopening-upwithprioritygiventothestimulationofthemarket.Reformandinnovationprovideaninexhaustibledrivingforceforacountry’sdevelopment.Whatthisgovernmenthasdonefirstistovigorouslyreformtheadministrativesystemwithfocusontransforminggovernmentfunctions.Sincethebeginningofthisyear,wehaveabolishedordelegatedtolowerlevelstheconductofadministrativereviewandapprovalforover200items.Bystreamliningadministrationanddelegatingpower,thegovernmentaimstodelegatepowertolowerlevelsasmuchaswhatisnecessaryandappropriatewhileeffectivelymanagingallthematterswithinitspurviewsoastoprovidealevel-playingfieldforallenterprisesandstimulatethecreativityofmarketplayers.Wehaveexpandedthescopeofthebusiness-to-valueaddedtaxpilotreform,andadvancedreformsrelatingtomarket-basedinterestrates,theinvestmentandfinancingsystemfortheconstructionofrailwaysandotherinfrastructure,pricingofresourceproductsandgovernmentprocurementofpublicservices.Wehaveacceleratedthereformofeconomicstructure,endeavoredtodevelopamixedeconomy,relaxedmarketaccessinthefinancial,oil,electricity,railway,telecommunications,resourcesdevelopment,publicfacilitiesandtheservicessector,encouragedmoreinvestmentofthenon-publicsector,andprovidedgreaterspaceforbusinessofvariousownerships.
中国的现代化建设要依靠改革,也离不开开放。
我们不断探索对外开放的新路子,上半年与欧洲国家瑞士和冰岛签署了自贸协定,最近又与东盟领导人商议打造中国—东盟自贸区升级版。
在上海建立自由贸易试验区,探索负面清单管理模式,重点在投资准入、服务贸易领域扩大开放。
我们还推出了提高对外贸易便利化等措施促进进出口平稳增长。
China’smodernizationwillnotbeaccomplishedwithoutreform,norwillitbeachievedwithoutopening-up.WehaveexplorednewwaystoopenChinawidertotheoutsideworld.Inthefirsthalfofthisyear,wesignedFTAagreementswithSwitzerlandandIceland,andwehaverecentlydiscussedwithASEANleadersonhowtoupgradetheChina-ASEANFreeTradeArea.Inourefforttobuildapilotfreetrade-zoneinShanghai,thenegative-listapproachwillbeexploredandprioritywillbegiventoeasierinvestmentaccessandgreateropennessintradeinservices.Wehavealsoadoptedmeasurestofacilitateforeigntradeandpromoteasteadygrowthinimportandexport.
第三,着眼转型升级,调整优化结构。
中国经济已经到了只有转型升级才能持续发展的关键阶段。
扩大内需是最大的结构调整,促进城乡和区域协调发展是主要任务,实现工业化、新型城镇化、信息化和农业现代化同步推进是基本途径,发展服务业是重要战略支撑。
我们积极培育新的消费热点,推动实施“宽带中国”战略。
我们加强薄弱环节建设,增加节能环保、棚户区改造、城市基础设施、中西部铁路等方面的投资,加大对集中连片特困地区的支持力度。
我们出台专门政策措施,促进养老、健康、文化、教育等服务业发展。
加快实施创新驱动发展战略,大力推进技术创新,促进科技与经济深度融合,营造有利于创新创业的社会环境。
Third,readjustingandoptimizingthestructurewithemphasisontransformationandupgrading.Chinaisnowatsuchacrucialstagethatwithoutstructuraltransformationandupgrading,wewillnotbeabletoachieveasustainedeconomicgrowth.Inreadjustingthestructure,themostimportantaspectistoexpanddomesticdemand,andamajortaskistopursueabalanceddevelopmentbetweenurbanandruralareasandamongdifferentregions.Wewillrelymainlyonindustrialization,newtypeofurbanization,ITapplicationandmodernizationofagricultureandfocusondevelopingtheservicesectorwhichisofstrategicimportance.Wearecultivatingnewgrowthareasofconsumptionandimplementingthe“BroadbandChina”strategy.Wewillenhancetheweaklinksandinvestmoreinenergyconservationandenvironmentalprotection,redevelopmentofshantytowns,infrastructureinurbanareas,andrailwaysinthecentralandwesternregions.Wearesteppingupsupportforcontiguousandconcentratedpoverty-strickenareas.Wehaveadoptedspecialpolicymeasurestopromoteoldagecare,health,cultural,educationalandotherservices.Weareimplementingthestrategyofinnovation-drivendevelopmentatafasterpace,aggressivelypromotingtechnologicalinnovationanddeepintegrationofscienceandtechnologywiththeeconomyandbuildingasocialenvironmentfriendlytoinnovationandbusinessstart-upactivities.
今年以来,中国稳增长、调结构、促改革协调推进,主要得益于宏观管理方式的创新。
我们根据经济发展潜力和当前实际,科学确定经济运行的合理区间,守住稳增长、保就业的“下限”,把握好防通胀的“上限”。
这也是预期调节的预警线。
同时,制定与经济运行合理区间相配套的宏观政策框架。
只要经济运行处在合理区间,经济总量政策就保持基本稳定,主线是转变经济发展方式,着力点是调整经济结构,关键举措仍然是推动改革创新,不断释放内需潜力、创新动力和改革红利,以激发市场活力,形成增长的内生力量,着力打造中国经济升级版。
Sincethestartofthisyear,Chinahasbeenrathersuccessfulincoordinatingeffortstoseeksteadygrowth,conductstructuralreadjustmentanddeepenreform,andthisismainlyattributabletoinnovationinmacromanagement.Seizingthegrowthpotentialandactingtoaddresstheneedinreality
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 第七 夏季 达沃斯 论坛 致辞