老友记 六人行 第六季第十一集经典笔记Word文件下载.docx
- 文档编号:16943350
- 上传时间:2022-11-27
- 格式:DOCX
- 页数:20
- 大小:205.63KB
老友记 六人行 第六季第十一集经典笔记Word文件下载.docx
《老友记 六人行 第六季第十一集经典笔记Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《老友记 六人行 第六季第十一集经典笔记Word文件下载.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
[Scene:
MonicaandChandler'
s,everyoneisthereasJoeyentershappily.]
Joey:
Hey!
Ross:
Listen,doyouguysthinkIhaveachancewithJanine?
Monica:
Honey,wehavebeenthroughthisbefore!
bethroughthisv.谈过这个
Rachel:
Yeah.Don’tdothistoyourself.
Phoebe:
She’smadeitprettyclear,itisnotgoingtohappen.
Wellallrightthen,IguessIshouldn’tgettooexcitedaboutthefact(excitedly)thatIjustkissedher!
Youserious?
!
Chandler:
That’sgreat!
Really?
Yeahwell,we’llsee.
Youkissedher.
Ohwekissedituprealnice.
Ross:
SoyouendedupwithJanine.Well,congratulations,youwonfairandsquare.
Yeah,itwasrealneckandneckthereforawhile.
Neckandneck是指比赛进行得很激烈,竞争双方并驾齐驱不分上下。
Neckandneck这个说法原先是来自比赛,如赛跑、赛马等。
就拿赛马来说吧,有的时候两匹马齐头并进,很难分辨出那匹马在前头,那一匹在后头。
在有的情况下,一匹马由于它的脖子比另一匹马先到终点而获胜,还有的时候甚至由于它的头,或它的鼻子先到而成了冠军。
但是,neckandneck现在也经常用在别的竞争方面[eg:
Rightnow,onlyaweekfromtheelection,therepublicansandthedemocratsarerunningnecktoneckandnoneoftheexpertscanpredictwhichpartywillwin]
Soyoukissedher,sowhathappenedafterthat?
Icameoverheretotellyouguys.
Soshe’sjustwaitingoverthereforya?
(Joeynodsyes,butsuddenlyrealizeswhathedidandrunsoutoftheapartmentandbacktohisplace.)
OpeningCredits
[Scene:
CentralPerk,JoeyandJanineareprettymuchmakingoutatoneofthetablesasMonicaandRachellookonfromthecouch.]
Janine:
Igottago.
Okay.(Theykiss.)
I’mgonnabereallylatefordanceclass!
Okay,nowI’mreallylate.(Getsup.)
Okay,I’mallright,okay,buthey,couldyoujustleaveyourlips?
(Shekisseshimonthecheekandstartstoleave.)
(toMonicaandRachel)Bye.
Bye.(Janineexits.)
Haveyoukissedheryet?
It’sawesome!
Icoulddoitforever!
Y’knowwhat?
She-shekissesbetterthanmymomcooks!
Iamsogladyousaidcooks.
Iknow.
Look,it'
slikeimagineyourbestkissever.Right?
Okay,nowmultiplythatby,like,10.Waitasecond,youdatedRoss.AndyoudateChandler.Okay,multiplyitby,like,50.
(entering)OhheyRachel,sweetheart?
Youhavegottotellthepostofficethatyouhavemoved.Okay?
Wearestillgettingallyourbillsandstuff.(Handsherallofherbillsandstuff.)
Oh-oh,PotteryBarn!
(GrabstheaforementionedcatalogandholdstherestbackouttoChandler.)Youcanthrowtherestaway.
aforementionedadj.上述的前述的/PotteryBarn:
瑞秋在“陶瓷大谷仓(PotteryBarn)”看到了一款很漂亮的桌子,但菲比则说她讨厌“陶瓷大谷仓”,因为里面充满了大批生产的家具,不像手工家具那样有意思。
“陶瓷大谷仓”是纽约一家著名的家居专卖店,以情调家居产品著名/PotteryBarnisanAmerican-basedchainofhomefurnishingstoreswithstoresintheUnitedStatesandCanada.Itisawhollyownedsubsidiary(n.子公司)ofWilliams-Sonoma,Inc.whichacquireditin1986.Thecompanybeganin1949asasinglestoreinLowerManhattan.PotteryBarnaddedtwoage-specificstores,PotteryBarnTeenandPotteryBarnKids,eachwithdistinctproductsgearedtowardstheappropriatedemographic(adj.人口统计学的按照年龄的).PotteryBarnKidsexclusivelyfeatureschildren'
sfurnitureandaccessories.PotteryBarnstoresaredividedintothreemainareastoinclude;
DesignStudio,GrandLobbyandTableTop.DesignStudio'
sfocusisonfurnituresalesandaccountsforthemajorityofthecompany'
sbusiness.PotteryBarnTeen(PBTeen)servesthetastesofpreteens(n.不满13岁的儿童)throughthecollegeyears,sincetheirtastesaremuchdifferentthanthoseoftheyoungadulttomiddle-agedera.
I’mnotyourgarbageman.I’myourmailman.
Monicalook!
Look-look-look!
HereisthattablethatIordered.(Showsherthepicture.)
YougotitfromPotteryBarn?
Yeah!
It’sanapothecarytable.Doesanyoneevenknowwhatanapothecaryis?
apothecaryn.药剂师药材商
apothecarytablen.药剂师桌
Apharmacist.(Rachelmockshim.)
pharmacistn.配药者药剂师
Rach,PhoebehatesPotteryBarn.
IhatePotteryBarntoo.TheykickedmeoutoftherejustbecauseIsatonabed!
Youtookoffyourpantsandclimbedunderthesheets!
(indignant)Iwastired!
PhoebehatesPotteryBarn?
Yeah,shehatesallmassproducedstuff.Shethinksherfurnitureshouldhaveahistory,astorybehindit.
massproducedadj.大规模生产的大量生产的
Wellthishasstorybehindit!
ImeantheyhadtoshipitallthewayfromtheWhitePlainsstore.
WhitePlains:
这是纽约附近的白原市(WhitePlains),距纽约大约25公里。
瑞秋骗菲比说,她从“陶瓷大谷仓”买的桌子是从“白原”这个地方买来的,菲比就说:
“白原,多么神奇的地方”/WhitePlainsisacityinsouth-centralWestchesterCounty,NewYork,about4miles(6km)eastoftheHudsonRiverand2.5miles(4km)northwestofLongIslandSound(n.海峡).ItisborderedtothenorthbythetownofNorthCastle,tothenorthandeastbythetown/villageofHarrison,tothesouthbythetown/villageofScarsdaleandtothewestbythetownofGreenburgh.Asofthe2000census,thecityhadatotalpopulationof53,077,buta2002censusestimateputthecity'
spopulationatover55,000andsubsequentresidentialdevelopmenthasraisedthisfigureevenhigher.WhitePlainsisoneoftheedgecitiesthathavedevelopedoutsideofNewYorkCity.Thedaytimeweekdaypopulationisestimatedatover200,000.
It’sgottabeoneofakind.Y’knowlikeumm,y’knowuh,what’sthatGodawfulceramicfruitbowlshehasonhercounter?
ceramicadj.陶器的
fruitbowln.水果钵
Imadethatforher!
Youmadepottery?
ImadeitoutofthisfruitbowlIfoundinthegarbage.
I’mtelling—Ifyouputthatinherapartmentyou’llneverheartheendofit.
neverheartheendofit真是没完没了了
Okayfine!
I’ll-I’lljusttellherit’sanantiqueapothecarytable,shedoesn’thavetoknowwhereitcamefrom.Oh!
Lookatthislittledrawers!
Ohlook-lookitsaysthatitholds300CDs.
Ahh,justliketheapothecarytablesofyore…
yoren.<
书>
往昔昔时
Yourwhat?
What?
Enjoythecatalog,sweetheart.
TheHallwaybetweentheapartments,Joey,Janine,Chandler,andMonicaarereturningfromadoubledate.Chandleristellingajoke.]
doubledate<
美口>
两对男女同时参加的社交约会
…sothenthefarmersays,"
That’snotacowandyou’renotmilkingit."
(Everyonelaughs.)
milkvt.挤(奶)
Iamsogladyouguysgottogether,ChandlerandIarealwayslookingforacoupletogooutwithandnowwehaveone!
Lookatus,we’reacoupleofcouples!
Ihadsomuchfuntonight,andwhatagreatrestaurant.
Yeah.
AndChandlerIcan’tbelieveIletyoupayforthisone.(Theyhugandhewhispersinhisear.)Thanksagainman.
Sodoyouguysgonnacomeovertomorrow?
I’llmakethatpastathingIwastellingyouabout.
pasta
Ohthatwouldbegreat!
Oh,butheylook,atleastletusbringthewine.
Joey,youdon’thaveto!
Nope-op!
Iinsist!
(HehugsChandleragainandwhisperstohim.)Yougetthewineright?
Yeahallright.(Theypart.)Okay,goodnightguys.
Seeyatomorrow!
Tomorrow!
Can’twait!
(Theyeachgointotheirrespectiveapartments.)
[CuttoJoeyandJanine’s.]
Howarewegonnagetoutofthatone?
Ican’thandletwonightsinarowwiththem.
What-what’swrongwithMonicaandChandler?
Idon’tknow,they’rejustalittleblah!
blahn.<
俚>
废话瞎说adj.无聊的乏味的
Blah?
Welly’know,he’sblah,she’sjust—she’sveryloudforsuchasmallperson.
foradv.就……而言
Uh,they’relikemybestfriends.Areyousayingwecan’thangoutwiththem?
‘Causethatwouldkindabeaproblem.
No!
Ofcoursewecanstillhangoutwiththem.Justy’know,nottwonightsinarow.Okay?
Iguess好吧.
Thankyou.(Theykiss.)
Ifyouwant,I’llsellmyfriendsandusethemoneytobuyyoupresents.
PhoebeandRachel'
s,RachelisplacingCDsintoherantiqueapothecarytableasPhoebereturnshome.]
(seesthetable)Ooh,whatagreattable!
Where-wheredidyougetit?
Guess!
Umm,afleamarket?
flean.跳蚤低廉的旅馆
fleamarketn.跳骚市场(旧货和廉价商品市场)
Ha!
See,Iknew,Iknewyou’dgetitonthefirstguess.Isn’titcool!
It’sanapothecarytable.
Wow!
Ohyoucanjustimaginethatthisiswhere(She’sopeningandclosingthedrawers)theykeptallthestufftomaketheirpotions.
potionn.一服一剂
Ohh,yes.
Y’know?
Ooh,youcanalmostsmelltheopium.
opiumn.鸦片
Almost.
Howmuchwasit?
Itwasonly500bucks.
500bucksatafleamarket?
Oh,okayseeIthought,Ithoughtyoumeanthowmuchwasitwhenitwasnew,y’knowlikebackthen.
Ohno.
Yeahno,Imeanitwasatafleamarket,soitwasy’know,itwaslikeadollar.
Adollar?
Andfifty.Soitwaslikeoneandfiftydollars.
Ohh,okay,theygaveyoutheoldtimepricing.
pricingn.定
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 老友记 六人行 第六季第十一集经典笔记 老友 六人 第六 第十一 经典 笔记