药品说明书英文Word文件下载.docx
- 文档编号:16904477
- 上传时间:2022-11-27
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:45.98KB
药品说明书英文Word文件下载.docx
《药品说明书英文Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《药品说明书英文Word文件下载.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意,音意结合。
Antrenyl安胄灵,Doriden多睡丹,Legalon利肝隆,Webilin胃必灵.商品名称可以这样翻洋,而法定名称则规定不可以这样翻译。
药品的化学名称反映出该药品的化学结构组成成分,可借助英汉化学化工词典进行翻译。
如果名称很长,可以分解开来,分别查出各个组成部分的名称,组合而成。
Catalin(卡他林)的化学名称是1-Hvdroxy-5-oxo-5H-pyrido(3,2-a)-Phenoxazine-3-carboxylicacid,译成汉语是1-羟基-5-氧-5H-吡啶开(3,2-a)吩嗪-3-羧酸。
如能掌握一些常用的酸、碱、盐、基因、化合物的英文名称,以及常用的前缀、后缀等,翻译时会顺利得多。
chloride氯化物,sulfate(sulphate)硫酸盐,acetyl一乙酰基,amino氨基,di-二,dihydro-二氢。
nitro-硝基,-ester酯,-lactone内酯,-one酮、-oxide氧化物,-urea脲等等.
为了统一药品名称的译名,卫生部药典委员会已拟定出原料药和辅料命名原则,并刊行了<
药名词汇>
一书,可供翻译英文药品名称时参考。
药品说明书---药品性状及药理作用
(二)
第二节
性状
许多药品说明书的第一项是Descriiption(性状),其原意是“叙述”、“描写”,在药品说明书及药典中一般都译为“性状”,其内容主要是介绍外观、理化性质、组成成分、结构、特征等。
这一项最常用的标题是Descriiption,此外还可能有其他的表示法,如:
Chemical
Structure
化学结构
Composition
成分
Physical
and
Chemical
Properties
理化性质
这一项中的英语词汇除一部分化学专业词汇外,多为常用词,借助英汉化学化工词典及英汉词典即可通读。
一、本项中常见的句型
例1.Folicacidisayellowishtoorange,crystallinepowder;
odourlessoralmostodourless.
叶酸是淡黄色至橙色结晶粉沫,无臭或几乎无臭。
例2.Intralipos10%isawhiteopaquefatemulsionforintravenousinjection,containing10W/V%ofpurifiedsoybeanoil.
脂肪乳剂(10%)是白色,不透明,供静脉注射用的脂肪乳剂,含有10%(W/V)的精制大豆油。
例3.UrsosanTablet50mgisawhiteplaintabletwhichcontains50mgofursodesoxycholicacid.
熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。
例4.Sterile
pyrogen-free,
orange
red,
freeze-driedpowderinvialscontaining10mgand50mgofdoxorubicinhydrochloridewithlactose.
(本品)为小瓶装,灭菌无热原,桔红色冻干粉沫,每小瓶含有10mg或50mg阿霉素盐酸盐与乳糖。
例5.It
occurs
as
a
white
to
off-white,crystallinesolid,poorlysolubleinwater,diluteacidandmostorganicsolvents.
本品(炎痛息康)为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀酸及大多数有机溶剂中。
例6.Pamine,chemicallyknownasepoxytropinetropatemethylbromide,hastheempiricalformulaC18H24NO4Brandthemolecularweight.
哌明的化学名称为环氧莨菪碱托品酸酯溴代甲烷,实验式为C18H24NO4Br,分子量为.
例7.Kanendomycinisaverystableantibiotic,anditsactivitydoesnotdecreasewhenthepowderisplacedinanairlightcontainerandkeptatroomtemperaturesformorethan2years.
卡内多霉素是一种很稳定的抗生素,其粉沫置于密封容器中,在室温下保存二年以上,活性不减。
例8.Thisproductispreparedfromunitsofhumanplasmawhichhavebeentestedandfoundnonreactiveforhepatitisassociated(Australia)antigen.
本品由人血浆制备,此血浆业经检验,并且证明对肝炎(澳大利亚)抗原无反应。
二、本项中常用的词语
1、表示组成、制备的词及短语,如:
be
derived
from
由……衍生
consist
of
由……组成
obtained
制得
contain
含有
prepared
由……制备
have
(possess)
有(具有)
2、表示性质的一些词类,如:
colo(u)r
颜色
stable
稳定的
taste
味道
molecular
formular
分子式
odo(u)rless
无臭的
weight
分子量
crystalline
结晶的
structure
结构
solubility
溶解度
injection
注射剂
insoluble
不溶的
solution
溶液
odo(u)r
气味
tablets
片剂
colo(u)rless
无色的
derivative
衍生物
tasteless
无味的
liquid
液体
sterile
无菌的
powder
粉沫
soluble
可溶的
solid
固体
第三节
药理作用
有些说明书较详细地介绍药品的药理作用(Pharmacological
Actions)。
其内容主要包括药理作用、临床药理(Clinical
Pharmacology)、体外试验(in
vitro
experiments)、药物代谢(Metabolism)、药效(Potency)及毒性(Toxicity)等。
这一项常用的标题是:
Pharmacological
Action
药理性质
Pharmacology
药理学
Clinical
Pharmacology
临床药理
其他的表示方法还有:
Actions
作用
作用与性质
Effect
(Use)
临床效果(用途)
Mechanism
作用机理
Mode
作用方式
如果药品的一种抗生素,可能出现:
Biological
生物活性
Microbiology
微生物学
此外,还有一此其他的表示方法,这里不一一列举。
这一项目中涉及的词汇范围包括药理学、生理学、化学、毒理学、微生物学及医学等学科,专业词汇多,是较难阅读的一部分内容,阅读时可参阅《英汉医学词汇》、《英汉微生物学词汇》及《英汉化学化工词汇》等工具书。
另外,还会遇到许多缩写词,如:
CNS(中枢神经系统)、EEG(脑电图)、LD50(半数致死剂量)、ECG(心电图)等,这些缩写词可在英汉医学缩略语词典中查到。
一、常见句型举例
例1.Meanpeekserumconcentrationsoftobramycinoccurbetween30andabout60minutesafterintramuscularadministration.
肌注后约30~50分钟之间妥布毒素的平均血药浓度达到高峰。
例2.NembutalSodiumexertsadepressantactionontheCNSandsharesthesedative-hypnoticactionstypicalofthebarbiturates.
戊巴比妥钠对中枢神经系统产生抑制作用,并显示戊巴比妥类特有的镇静催眠作用。
例3.Inclinicaltrialsthedrugwasshowntobehighlyeffectiveinimprovingandnormalizingthealternatedcerebralcirculationandthosedisordersrelatedtoinsufficientarterialflowinthelimbs.
临床试验证实,本品疗效高,可改善已改变了的脑循环,使之恢复正常,治疗与四肢动脉血流不畅有关的疾病。
例4.Orbeninisstabletostaphylococcalpenicillinase,andhighlyeffectiveagainstresistantstaphylococci.Itisbactericidal,acid-stableandwellabsorbedbyeithertheoralortheintramuscularroute.
全霉林对葡萄球菌的青霉素酶稳定,对耐药葡萄球菌十分有效。
本品具杀菌、耐酸作用,且口服或肌注吸收良好。
例5.Nystainhasbeenfoundtoinhibitthegrowthofyeastlikefloraintheintestinaltract.
已查明制霉菌素在肠道内可抑制菌丛类酵母菌的生长。
例6.
Fenarol
has
proved
be
effective
striated
muscle
relaxant.
已证明芬那露是疗效很好的横纹肌松施药。
例7.
Halcion
is
potent
short-actinghypnoticagent,whichproducesitshypnoticactivityfromthefirstnightofadministration.
好而睡是一种强力速效催眠药,它从服药后的第一个夜晚开始产生催眠作用。
例8.Therapeutically,ATPinjectionexhibitseffects,especiallysuchasactivationofthefunctionandmetabolismofthenerve,andalsocoronaryandperipheralvasodilatationtoincreasethebloodstream.
从治疗上看,三磷酸腺苷注射剂显示了非常好的效果,特别是在活化神经的功能及代谢,以及舒张冠状与外周血管以增加血流方面更是如此。
二、常用词及短语举例
1、动词
absorb
吸收
act
cause
(be
cause
by)
引起(由……引起)
demonstrate
显示
exert
(action
on)
起……作用
exhibit
inhibit
抑制
accumulate
积蓄
administrate
投药
excrete
排泄
result
in
导致
indicate
表明
maintain
维持
produce
产生
protect
(from)
保护(不变)
reach
达到
show
显示,表明
treat
治疗
metabolize
代谢
promote
促进
prevent
阻止,预防
tolerate
耐受
2、形容词
(be)
active
(effective)
against
对…有效的
related
与……有关的
sensitive
对……敏感的
resistant
……有耐药性的
average
平均的
minimum
最低(小)的
maximum
最高(大)的
normal
正常的
3、名词
ability
能力
activity
活性
distribution
分布
excretion
action
clearance
廓清率
effect
on
对…的作用
function
功能,作用
half
life
半衰期
in
体外
kidney
肾
mechanism
机理
serum
concentration
血清浓度
tolerance
耐受性
infection
感染
vivo
体内
level
水平,浓度
plasm
lever
血浆浓度(水平)
toxicity
毒性
药品说明书---药品适用症与禁忌(三)
第四节
适应症
“适应症”最常用的有以下几种表示方法
Indications适应症
Indications
Usage
适应症与用途
Major(Principal)Indications
主要适应症
Uses用途
Action
Use作用与用途
偶尔也会见到其他的表示方法。
本项中出现频率最高的是疾病名称以及微生物(尤其是致病菌)的名称,如:
angina
pectoris
心绞痛
cancer癌
diabetes(mellitus)糖尿病
hypertension
高血压
gram-positive
microorganisms(bacteria)革兰氏阳性菌
virus
病毒
gram-negative
microorganisms(bacteria)革兰氏阴性菌
大肠杆菌
这些词汇可借助英汉医学词典进行阅读和翻译,只要掌握了这些词意,即可了解本项基本内容。
一、常见句型
本项是说明书的重点,从句子结构来分析,大致有以下几种类型。
1、不完全句结构.仅列出疾病或微生物的名称.例如:
例1、Angina
pectoris,
Prinzmetal’s
angina,
hypertension
心绞痛,变异性心绞痛,高血压。
例
2
The
following
diseases
caused
by
bacteria
including
gram-positive
gram-negative
such
Staphylococcus,Streptococcus,Escherichiacoli,Klebsiellapneumonia……
用于治疗由革兰氏阳性和革兰氏阴性细菌,如葡萄球菌、链球菌。
大肠杆菌、肺炎杆菌……引起的下列疾病……
由For(或In等)引出的短语,例如:
例3
For
prevention
the
advance
cataract.
用于预防白内障进展。
4
In
treatment
all
forms
pulmonary
tuberculosis
association
with
other
antitubercular
drugs.
与其他抗结核药配伍,治疗各种类型肺结核。
+动词原形构成的短语,如:
5
To
prevent
formation
urinary
calculi,especiallyincaseswheretheytendtorecur.
用于预防尿路,特别是易发部位的结石的形成。
例6
protect
liver
cell
during
administration
drugs
hazardous
liver.
在服用对肝脏有危害的药物期间,用以保护肝细胞。
4,完整的句子结构或段落,有时结构很复杂;
7
Amikacin
useful
infections
Gram-negativesensitivespecies,thereincludedthePseudomonasspecies;
itmayalsobeusefultotreatinfectionscausedbysensitivestaphylococci,
阿米卡星可用于治疗革兰氏阳性敏感菌(其中包括假单孢菌)引起的感染,也可用于治疗敏感葡萄球菌引起的感染。
例
8
Nebcin
indicated
for
susceptible
microorganisms:
乃柏欣适用于治疗下列由敏感细菌引起的感染:
9
Octinum
D
prophylaxis
therapy
disorders
arising
spasm
smooth
musculature.
新握克了已证实对平滑肌痉挛引起的病症有预防和治疗作用。
例10
Fungizone
intravenous
especially
intended
treat
cryptococcosis……
注射用凡疾送特别适用于治疗隐球菌病。
…
例11
Kanamycin
both
Gram-possitive
Gram-negative
well
acid-fast
bacteria
卡那霉素在体外及体内对革兰氏阳性和革兰氏阴性菌以及耐酸菌都有效。
例12Benemidisrecommendedforthetreatmemtofgoutandgoutyarthritis,andtoincreaseandprolongtheplasmaconcentrationofpenicillinsandcephalos
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 药品 说明书 英文