this game歌词 及单词讲解Word文件下载.docx
- 文档编号:16810450
- 上传时间:2022-11-26
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:24.58KB
this game歌词 及单词讲解Word文件下载.docx
《this game歌词 及单词讲解Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《this game歌词 及单词讲解Word文件下载.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
平均地演绎 生而於世便开始的地狱
随心所欲 由天神所操控的 棋盘世界
将眼下的平稳生活 乾净俐落地舍弃
向通往荣耀的阶梯 铭刻下存在
映在眼中的是 完全胜利的命运
无论何事 皆在预料内
以一尘不染的空白 去改变世界
Wearemaverick根本不需要任何救赎
哪怕席卷而来的 事与愿违
也是胜者为王的规矩而已吧
应对手段 及才能 可迎来无败
以重获新生的性命 尽情享乐
两人同心便能 去相信自己
潜藏心底的黑暗 不存在更强的对手
未曾受挫的极限 绝对没有 败北的可能
以表面的个性 取而代之的安心 别因此抹煞掉尊严
将粗暴的杂音 毅然决然地抛诸脑后
便能坦率地 发出宏亮的声音
对於战斗一事 绝对不是自己会错意
双手的反射动作 教会我
即便失去一切 仍须取胜
Wearemaverick根本不需要任何常识
向前看齐 而迎来的前方
等待的只有乏味与无趣吧
随波逐流的话 太过平凡 主动去挑战吧
重获新生的性命也 化作马棋
为两人眼前之路 步向尽头
绝不迷惘 受钦点之者
即便是赤红的自我陶醉
如今可以骄傲地生存下去的方法
毕竟也只剩下游戏一途
应对手段 及才能 能迎来无败
只要掌握 这个世界 便能欢笑
Wearemaverick 最强的 maverickgamers
只要是空白 随时能顺应万物
成り下がる
沦落,落魄,没落。
(地位・財産などを失う。
落ちぶれる。
)
こじきに成り下がる。
/沦为乞丐。
歯車
はくるま 齿轮
盤上
ばんじょう
温い
(1)温和,不凉不热。
(生暖かい。
飲み物や液体の温度にいう。
風呂が温い。
/洗澡水温度正好。
(2)为何,不够严厉,宽松。
(厳しさが足りない。
手ぬるい。
温いやり方。
/宽松的做法。
平穏
平静;
平稳;
平安。
(日常の生活を乱す事件などが無く、静かに毎日が経過する様子。
平穏な世。
/太平之世。
事態が平穏に復する。
/局势恢复平静。
平穏な毎日をおくる。
/每天过太平日子。
平穏に晩年をくらす。
/安静地度过晚年。
その日は平穏無事に過ぎた。
/那一天平安无事地过去了。
ばっさり
(1)(用刃器)痛快地,决断地切除。
(刃物で勢いよく、または思い切りよく切るさま。
)
長い髪をばっさり(と)切ってしまう。
/痛快地把长发剪掉了。
(2)爽快地,决断地去除。
(思い切って取り除くさま。
予算から交際費をばっさり(と)削る。
/从预算中削减应酬费。
切り捨てる
(1)切〔砍〕下扔掉,切掉,切去。
(必要でない部分を切って捨てる。
だいこんのしっぽを切り捨てる。
/把萝卜根切掉。
(2)任意斩杀。
(人などを刀で切り、そのまま放っておく。
切ってしまう。
一刀のもとに切り捨てる。
/一刀砍死。
(3)舍去,舍掉。
计算中吧所求位数后面的尾数忽略不计。
(計算で、求める位に満たない端数を無視する。
小数2位以下を切り捨てる。
/舍去小数二位以下。
(4)舍弃,丢开,抛弃,不顾。
(ある基準以下のものを無視する。
弱者を切り捨てる。
/舍弃弱者。
過去を切り捨てて新しい生活を始める。
/抛弃过去的一切,,开始新的生活。
栄光
階段
かいだん
変える
かえる
襲う
おそう
(1)袭击,侵袭;
侵扰。
(不意に攻めかかる。
襲撃する。
風雨、地震などが被害を及ぼす。
突然、嫌な思いが浮かぶ。
敵を襲う/袭击敌人。
国籍不明の潜水艦に襲われる/受到国籍不明的潜艇的袭击。
あらしに襲われる/遭受暴风雨的侵袭。
大地震がその地方を襲った/大地震侵袭了那一带地方。
不景気に襲われる/经济萧条袭来。
警察がばくち宿を襲った/警察抄了赌窝。
恐怖が突然彼らを襲った/恐怖突然包围了他们;
他们突然感到了恐怖。
病魔に襲われる/受到病魔的侵扰;
患病。
(2)因袭;
沿袭;
继承,承袭。
(地位や名跡を受け継ぐ。
跡を継ぐ。
父の芸名を襲う/继承父亲的艺名。
(3)突然赶往,冲到,闯到。
(前触れもなく、人の家に押しかける。
新婚夫婦の家を襲う/大家一起闯到新婚夫妇的家去。
駆け引き
(1)伺机,进退,战略策略(交渉・談判や試合などで,相手の出方や状況に応じて,自分に有利なように事を運ぶこと。
また,その術)。
戦いの駆け引きが巧みだ/善于运用战略策略。
駆け引きの上手な商人/善于讨价还价的商人。
(3)策略;
手腕(戦場で,臨機応変に兵を進退させること)。
外交交渉で巧みに駆け引きをする/在外交谈判上巧妙地运用策略。
駆け引きを使わず誠意で当たれ/要以诚相待,不要耍手腕。
誘う
(1)约,劝诱,邀请(いっしょに行動するように相手にすすめる)。
彼を誘っていっしょに行こう/约他一块儿去吧。
ゆうべは音楽会に誘われた/昨晚被约去听音乐会。
友だちを誘ってスキーに行く/约朋友滑雪去。
上司に誘われ株を買う/因上司劝诱,我购买股票。
専門家を誘って会議を主催する/邀请专家召开会议。
(2)引起,引诱,诱惑(ある気持ちを起こすようにし向ける)。
涙を誘う/引人落泪。
眠気を誘う/引人发困。
顧客を誘う/招徕〔揽〕生意。
悪事に誘う/诱惑做坏事。
悪友に誘われてとんでもないことをした/受坏朋友的诱惑做了一件很糟糕的事。
快い天気に誘われて郊外へでた/被爽朗的天气吸引到郊外去。
挫ける
くじける
(1)挫,拧,扭;
挫伤,拧伤,扭伤。
〔ねんざする。
〕
手が挫ける。
/手戳了。
(2)气馁,颓丧,消沉,灰心失望。
〔勢いが弱る。
気が挫ける。
/灰心了;
气馁;
精神委靡;
志气消沉。
たび重なる失敗にもくじけない。
/百折不挠。
限り
かぎり
(1)限,限度;
(終わり。
)极限;
(最高の限度。
)止境。
(とどまるところ。
5日を限りとする。
/以五日为限。
限りある命。
/有限的生命。
欲には限りがない。
/欲望无止境。
紙面に限りがあるから、これで筆をおく。
/因篇幅有限就此停笔。
人間の力には限りがある。
/人的力量有限。
きょうを限りと奮戦する。
/今天作最后一次奋斗。
限りなく広い大海。
/无边无际的汪洋大海。
(2)只要……就……。
(ありったけ。
生命のつづく限り祖国のために尽くす。
/只要活一天就为祖国效劳一天。
わたしの知っている限りではそんなことはない。
/据我所知没有这种事情。
できる限りの看護。
/竭尽全力的护理。
できる限りお手伝いします。
/尽量(竭力)帮忙。
見わたす限り黄金の波だ。
/一望无际全是金黄麦浪(稻浪)。
力のおよぶ限り尽くす。
/全力以赴;
尽力而为;
竭尽全力。
悪事の限りを尽くす。
/干尽了坏事。
ぜいたくの限りを尽くす。
/穷奢极欲。
横暴の限りを尽くす。
/蛮横到极点。
(3)极,极了;
之至。
(きわみ。
妹と20年ぶりに再会してうれしい限りだ。
/和离别了二十年的妹妹重逢,真是高兴极了。
(4)在……的范围内;
除非……就……。
(範囲。
この点に関する限り君の言い分が正しい。
/在这一点上你说的对。
あやまらない限り許さない。
/如果不道歉就不饶恕。
実践しない限り真の知識を身につけることができない。
/不通过实践就不能求得真知。
非常の場合はこの限りではない。
/特殊情况不在此限。
この病院の受付は午前中ですが、急病の場合はこの限りではありません。
/本医院挂号是上午,但急诊不在此限。
上辺
うわべ
(1)外表,外观。
(物事の外に現れて見える姿。
外観。
表面。
上辺を飾る。
/装饰门面;
修饰外表。
(2)表面。
徒有外表(的态度等)。
(内実の伴わない表面的な態度。
うわべだけで誠意はない。
/徒有外表,没有诚意。
個性
こせい
野蛮
やばん
雑音
ざつおん
蹴飛ばす
けとばす
【他动·
一类】
(1)踢开,踢倒。
(蹴って飛ばす。
ボールを蹴飛ばす。
/踢开皮球。
足腰の立たないほど蹴飛ばす。
/踢得对方站不起来。
(2)拒绝。
(はねつけて、とりあわない。
一蹴する。
願いを蹴飛ばす。
/拒绝请求。
同:
蹴っ飛ばす
手応え
てごたえ
(1)应手(感觉)。
打或触到时手受到的感触。
亦指一定打中(对方)的感觉()de。
(打ったり触れたりした時に、手に受ける感触。
また、確かに当たったという感じ。
確かな手応えがあった。
/一定能打中。
ホームランの手応えは忘れられない。
/打本垒球的劲头是不能忘的。
釣り糸に手応えがあった。
/(鱼上钩时)钓鱼线上有咬钩的感觉。
(2)反应,效果,劲儿。
对外界影响的反应。
(働きかけに対する反応。
手応えのない相手。
/不起劲的对手。
彼に皮肉を言っても手応えがない。
/用语言讽刺他,也不起作用。
なかなか手応えのある仕事だ。
/是很值得考虑的工作。
何度叱っても手応えがない。
/多次申斥也没有反应。
習う 倣う
仿效,仿照,摹仿。
效法,学。
(あることを手本として同様に行う。
まねる。
前例に倣う。
/仿照前例。
以下これに倣う。
/以下准此。
上の好むところ下これに倣う。
/上之所好下之所效;
上行下效。
右へならえ。
/向右看齐!
親がやることを子どもも倣う。
/父母所做的事,孩子也跟着干〔摹仿〕。
彼にならってぼくも日記をつけはじめた。
/我也学他开始记日记了。
言い成り
惟命是从
駒
こま
(1)马驹子,小马。
(子馬。
(2)马。
(馬。
栗毛の駒にうちまたがる。
/骑栗色的马。
(3)棋子。
(将棋。
駒を動かす。
/走棋子。
敵の駒を取る。
/吃掉对方的棋子。
持ち駒。
/手里的棋子。
(4)琴马。
(楽器の弦を支え、その振動を胴に伝えるために、弦と胴の間に挟むもの。
駒をかける。
/放上琴马。
(5)(刺绣用的)工字形线轴。
(刺繍糸を巻くときに用いるエの字形をした糸巻き。
)
己惚れ
うぬぼれ
【名·
形动】
自大,自满,自负,骄傲。
(うぬぼれること。
また、その気持ち。
おのぼれ。
己惚れが強い。
/非常自负。
自惚れ
誇らしい
ほこらしい
洋洋得意,自鸣得意,得意扬扬,自豪,骄傲。
(得意で自慢したい気持ちである。
誇らしげに語る。
/洋洋得意地讲。
誇らしく思う。
/感到自豪。
生き抜く
【自动・一类】
(挣扎着)活下去,度过艰苦的日子;
坚决活到底。
(苦しみに耐えて、どこまでも生き通す。
さんざん苦労をしてやっと生き抜いてきた。
/受尽千辛万苦,好不容易活了过来。
どんなに苦しくとも,だんぜん生き抜こうと決心した。
/不管怎样艰苦,决心(坚决)要活下去。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- this game歌词 及单词讲解 game 歌词 单词 讲解