Chapitre 2品鉴葡萄酒文档格式.docx
- 文档编号:16790274
- 上传时间:2022-11-26
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:29.36KB
Chapitre 2品鉴葡萄酒文档格式.docx
《Chapitre 2品鉴葡萄酒文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Chapitre 2品鉴葡萄酒文档格式.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
tableaucoursd’unrepas.
⇨在用餐过程中最好别离开餐桌。
L’ambiancedoitê
trecalme,lumineusesetsansodeurstropfortes.É
viterlesendroitstropbruyantsetaussidemettreunparfumtroppuissantafindenepasvoustroublerpendantvotredé
gustation.Ilfautê
tredansunepiè
ceoù
ilnefaitpastropchaudnitropfroid,c’est-à
-dire18/23°
.Durantunedé
gustationilfautê
tretrè
sconcentré
surlessensquenousutilisons,etnepashé
siterà
notersurunefeuilletouteslesé
motionsquenousvivonsafindesesouvenirplustarddeteloutelvin.Lafindematiné
eetledé
butdesoiré
eparaissentê
trelesmomentsoù
nossenssontlesplusaiguisé
s.Ilfauté
liminertouteslesdistractionsintempestivesafind’ê
treleplusefficacepossible.
Ilfautê
treenformepourfaireunebonnedé
gustation,lafatigue,unrhume,ouunemigrainepeuventê
tredesgê
nespourledé
gustateuretainsitroublersonpointdevue.
品酒环境要安静、明亮、没有强烈异味。
避免嘈杂的场所,还要注意不要使用太浓的香水,以免影响品鉴。
要在一个不冷不热的房间里,也就是18-23°
C。
品酒时,应该注意力非常集中在我们所有的感官上,别忘了在一张纸上记下我们所有的情绪和感受,以便我们之后能回忆起所品鉴的每款酒。
早上快结束的时候、晚上要开始的时候,似乎是我们感官最敏锐的时候。
请排除一切杂念,以便保证高效率。
要想有一次美好的品鉴活动,必须处于良好状态。
疲劳、感冒、头痛都会对品鉴活动产生影响,而且还会扰乱自己的感觉。
Leverre
ilestl’outildebasedudé
gustateur.Lesommetrefermé
duverrepermettradeconserversesarô
mes.Nepasutiliserdesverresautresquelesverresà
vin.
酒杯是品鉴者的基本工具。
闭合的酒杯能储存酒的芳香。
除了葡萄酒杯,不要使用其他形式的玻璃杯。
→Lesphasesdeladé
→品酒的步骤:
⇨L’examenvisuel
⇨视觉观察
L’observationporterapremiè
rementsurlacouleurquinousapporteplusieursé
lé
ments
视觉观察首先涉及颜色,颜色又涉及几个元素:
L’intensité
delacoloration
Indicationsurlarichessesubstantielleduvin.Pluslacouleurestprononcé
epluslevinestriche.
着色程度:
显示葡萄酒内涵的丰富程度。
葡萄酒的颜色越鲜明,内涵就越丰富。
Lanuance
Degré
d’é
volution,onl’observeenregardantleverrepenché
versl’avantsurunesurfaceblancheré
flé
chissantlalumiè
re.
色调:
显示演变程度。
观察葡萄酒的时候,我们把酒杯向前倾斜于一个白色的反光平面上。
Nuancesdesvins
葡萄酒的色调
Vinsblancs
白葡萄酒
Vinsrouges
红葡萄酒
Trè
sjeunes
非常年轻
Jaunevert
青黄色
Violacé
rubis
紫色,红宝石
Jeunes
年轻
Jaunepaille
稻草黄色
Cerise
樱桃红
Amaturité
成熟
Jauned’or
金黄色(黄金)
Grenat
石榴红
Vieux
陈
Jaunedoré
金黄色(镀金)
Pourpre
绛紫色
Usé
s
过陈
Ambré
brun
琥珀色,棕色
Brun
棕色
Lalimpidité
transparenceduvin.S’ilyalapré
senced’é
mentssolidesensuspensionc’estundé
faut.Verretenuà
lahauteurdesyeuxetexaminé
laté
ralementfaceà
lasourcedelumiè
re.
清澈度:
葡萄酒的透明度。
如果酒中有固体悬浮物,这是一个瑕疵。
检查透明度时,持酒杯于眼睛水平的高度,面对光源,从侧面观察。
Labrillance
Avecquellemaniè
reunvinrougeoublancrenvoielalumiè
re.Lorsqu’unvinestbrillantvoircristallinonendé
duitlapré
senced’unebonneacidité
.
光泽:
用同样的方法观察,红葡萄酒或是白葡萄酒会反光。
当一款葡萄酒富有光泽,甚至晶莹剔透,我们便可以推断这款酒有良好的酸度。
Lafluidité
C’estentournantleliquidesurlesparoisduverrequedes«
larmes
ou«
jambes
restentaccroché
es.Plusleslarmessonté
paissesetcoulentlentement,pluslevinestonctueuxeté
pais.(Cetexamenn’apporteaucuneconclusionsurlaqualité
mê
meduproduit)
稠度:
转动酒液,在酒杯的内壁上悬挂的(挂壁),是葡萄酒的“泪”或葡萄酒的“腿”。
眼泪越稠,流的越慢,说明葡萄酒圆润丝滑、黏稠厚重。
(这个观察与产品质量没有关系)
Lesdé
gagementsgazeux
Pourunvintranquillelapré
sencedebulledegazcarboniqueestunré
eldé
faut.Maispourdesvinseffervescents,c’estuncritè
redé
terminantdequalité
.Ilfautê
treattentifà
Latailledesbulles(quidoiventê
trelesplusfinespossibles)
;
lapersistance(lablancheur,etl’homogé
né
ité
delamousselorsduversementduliquidedansleverre)
lecordondemousse(quidoitê
trepré
sentcontinuellementsurtoutlepourtourduverre).
气体的释放:
对于无泡葡萄酒(安静的葡萄酒),如果出现二氧化碳起泡,是一个严重的瑕疵。
但是对于起泡葡萄酒,这是关键的质量标准。
一定要注意:
起泡大小(越细越好);
起泡持久度(倾斜酒杯的时候,呈白色,质地均匀);
起泡带(持续的呈现于酒杯内一周)。
Avecl’habitude,l’examenvisuelserabref,ilsuffiraquelquessecondespourtirerdesconclusions.
熟练之后,视觉观察会很简短,几秒钟的时间足以得出结论。
⇨L’examenolfactif
⇨嗅觉观察
Ilestconseillé
d’inspireruntrè
sfaiblevolumed’airdoucementetsans-à
-coups.
建议慢慢吸入很少量的气体,不要用力吸。
Lepremiernez
第一嗅:
Sansbougerleverre,onflairelesparfumspourobteniruneindicationsurlapuissanceetlaqualité
etlapré
senceé
ventuellededé
fauts(bouchon,moisi,piqû
re,SO²
…)、
不要摇晃酒杯直接闻它的芳香,以了解它的强劲程度和质量高低,以及可能出现的缺陷(有酒塞的味道、发霉、腐化、产生二氧化硫……)
Lesecondnez
第二嗅:
Onagiteleverreenfaisanttournerleverre,onsentà
nouveauetonconstateundé
gagementaromatiqueplusintenseetpluscomplexe.Vouspouvezdé
couvriralorslebouquetduvin.
转动酒杯,重新闻一次,并观察更强烈、更复杂的香气释放。
您可以发现酒的芳香束(芳香集合)。
Principauxarô
mesquel’onpeuttrouverdansunvin
-Floral
(Acacia,tilleul,aubé
pine,violette,rose…)
-花香(洋槐、菩提、山楂、紫罗兰、玫瑰……)
-Fruité
(Citron,cerise,fruitsrouges,cassis,bananes,lychee…)
-水果(柠檬、樱桃、覆盆子、黑加仑、香蕉、荔枝……)
sec(Noisettes,amandesfraî
ches,noix,figues…)
-坚果(榛子、新鲜杏仁、核桃、无花果……)
-Vé
gé
tal(Herbecoupé
e,fougè
re,poivronsverts,champignon…)
-植物(青草味、蕨类、青椒、蘑菇……)
-Animal(Cuir,é
curie,entrailles,fourrures,musc…)
-动物(皮革、马房、内脏、裘皮、麝香……)
-Empyreumatique(Paingrillé
torré
faction,fumé
cacao…)
-焦香味(烤吐司、烘焙咖啡、烟熏、可可……)
-Epicé
(Poivre,cannelle,thym,laurier,ré
glisse,vanille…)
-香料(胡椒、桂皮粉、百里香、月桂、甘草、香草……)
-Miné
ral(Silex,pierreà
fusil,poudre,iode,soufre…)
-矿物(石英、燧石、火药、碘、硫……)
-Amylique(bonbonsacidulé
s,acé
tone,colle…)
-戊醇(酸化糖、丙酮、胶水……)
-Balsamique(ré
sinedepin,geniè
vre,té
ré
benthine…)
-香脂(松香、柏香、松脂……)
-Alimentaire(Laitage,cidre,levure…)
-食品(奶制品、苹果酒、发酵粉……)
-Alcooleux(Eaudevie,kirsch,vieuxmarc,alcool…)
-酒(白酒、樱桃酒、果渣、酒精……)
-Dé
fauts(Liè
ge,moisi,savon,é
table,croupi,pipidechat,cré
osote…)
-缺陷(软木、霉、香皂、牛栏、腐烂、猫尿、木焦油……)
Qualité
etfinesse
品质和精致:
Onl’appré
cieraparsonintensité
etsacomplexité
aromatique.L’examenolfactifpeutdurerplusieursminuteslorsquelebouquetetbienconstitué
一款酒芳香浓郁、复杂是值得欣赏的。
如果一款酒的芳香束的构成很好(浓郁、复杂),嗅觉观察可以持续好几分钟。
Harmonieetsubtilité
和谐和微妙:
Onditqu’un«
nez
estharmonieuxlorsquelesparfumssemarient,etcohabitentavecé
gance.
当各种芳香结合并与优雅共存,我们便可以说这款酒的芳香和谐。
Arô
mesé
volutifs
芳香的演变:
Aveclapratiqueilestpossiblededistinguerlestypesé
volutifsd’arô
mes,cequipermetdepré
voirlepotentieldevieillissementduvinoulané
cessité
deleconsommer.
随着实践经验的增多,我们有可能可以察觉芳香演变的不同类型。
这便有利于我们预测葡萄酒老化的可能性和判断何时合适饮用。
mesprimairesouvarié
taux
最初芳香或品种的芳香:
Parfumsdirectementlié
sà
lanatureducé
page.Exemple
CabernetSauvignon
Poivronvert
Syrah
laviolette
Sauvignon
Ananas
PinotNoire
Cerise
Gamay
Fraise…Cesontlesparfumscaracté
ristiquesdesvinsprimeursoutrè
sjeunes.
芳香和葡萄品种的天性有必然联系。
例如:
赤霞珠:
青椒;
西拉:
紫罗兰;
长相思:
菠萝;
黑皮诺:
樱桃;
佳美:
草莓……这些都是期酒或是很年轻的酒的香味特点。
messecondairesoufermentaires
第二阶段芳香或发酵后的芳香:
Suiteà
lafermentationetl’é
levage,legoû
tduterroirfaitsonapparition,c’estlecaractè
redesvinsjeunesdebonnegardeouendé
butdematurité
.(Exemple
lesfruitsconfituré
s,latorré
faction,lebeurre,lemiel,lesfleursblanches,
lesfruitsexotiques…)
经过发酵和陈化,种植葡萄的土地的味道就会显现出来。
这是储藏良好的年轻葡萄酒或是早期成熟葡萄酒的特点。
(例如:
果酱、烘焙咖啡、黄油、蜂蜜、白色的花<
如:
百合、茉莉花等>
、异国水果……)
mestertiairesoudevieillissement
第三阶段芳香或陈化芳香:
C’estlemomentdel’é
panouissement,lebouquetestouvert,agré
ableetcomplexe.Lesparfumssontnetseté
gants.Ilsrestentharmonieuxtantquelevinestapteà
ê
treconsommé
avecplaisir.
这是葡萄酒“绽放”的时刻。
芳香束奔放、令人愉悦、复杂。
各种芳香清晰、优雅,而且和谐相融。
饮用这个时期的葡萄酒,令人愉悦。
⇨L’examengustatif
C’estl’é
tapeprincipaledeladé
gustation,cellequipermetl’é
valuerl’é
quilibreduvin,decesconstituants,deconfirmersonpotentielaromatique,d’appré
ciersalongueuretdetirerdesconclusionssursacapacité
volutionetdeconservation.
这是品鉴的关键步骤。
通过这个步骤,我们可以评估葡萄酒的平衡性、组成部分,确定它的芳香潜能,衡量它芳香在口中停留的时间长度,判断他的演变能力和储藏时间。
Prendreunepetitquantité
devinenbouche(environ2cl)quel’onvagarderenfaisanttournoyerdanslabouche.Boirelevinenaspirantunfiletd’airsansutiliserlarespiration,L’airs’é
vacuedirectementparlenezetfavorisecequel’onnommelaré
tro-olfaction.C’est-à
-direl’analysedesarô
mesparexpirationdel’airparlenez.
饮一小口葡萄酒(大约两毫升),把它含在口中,并让它在口中打转。
饮酒的同时用嘴吸入一丝空气。
把空气直接通过鼻子排出,刺激我们的鼻后嗅觉。
也就是说,用鼻子呼出空气以分析酒的芳香。
Lessaveurs
味道:
Sucré
salé
acideetamer.Cessaveurssontpré
sentes,à
partsiné
gales,danstouslesproduitsalimentaires.Unvinquin’enpossè
depasestditinsipide,à
l’inverse,à
l’inverseilestsavoureux.
甜、咸、酸、苦。
这些味道会不同程度地出现在所有的食品当中。
一款葡萄酒如果少了这些味道,就是乏味的;
相反的话,就是美味可口的。
Lasaveursalé
e
estraredanslevin,sapré
senceestdanstouslescasundé
faut.
咸味:
在葡萄中极少出现。
在任何情况下,葡萄酒中出现咸味都视为瑕疵。
Lasaveursucré
estlaplusimportante,onl’appellelemoelleux.C’estlepointà
partirautourduquels’organiselesautressaveurs.Ellesefaitsentirdè
slapremiè
reseconde,carlapointedelalangueyestparticuliè
rementsensible.
甜味:
是最重要的,我们把它叫圆润。
其他的味道,都是围绕着这个中心而构建的。
我们第一秒尝到的就是甜味,因为舌尖对甜味特别敏感。
Lasaveuracide
provoqueunesensationd’irritationtactilesurlescô
té
sdelalangueetlesgencives,laré
actionestunesalivationabondante.Cependant,elleestné
cessairepourdonnerauvindureliefetunefraî
cheurdé
salté
rante.
酸味:
刺激舌头两侧和牙龈,口腔的反应就是分泌大量唾液。
然而,酸味是必须的,因为它给予葡萄酒立体生动感和解渴的清新感。
Lasaveuramè
re
estu
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Chapitre 2品鉴葡萄酒 品鉴 葡萄酒