98年阅读答案文档格式.docx
- 文档编号:16762012
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:26
- 大小:49.01KB
98年阅读答案文档格式.docx
《98年阅读答案文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《98年阅读答案文档格式.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
此外,理解这句话的关键是理解blind一词,句中取的是其引申义"
盲目的"
,而B选项和D选项都取其本义"
盲人,瞎"
,因而理解上有了偏差。
A选项与文意不符。
技巧:
考生可以根据句子和段落前后的并列、转折等关系去解题。
2.paragraph5,"
thepowerless"
probablyrefersto.
2.第五段的词语"
很可能是指。
[A]areasshortofelectricity
[A]缺电的地区
[B]damswithoutpowerstations
[B]没有建发电站的大坝
[C]poorcountriesaroundIndia
[C]印度周边的穷国
[D]commonpeopleintheNarmadaDamarea
[D]纳尔马达河大坝周围的平民百姓
[答案]D
词义题。
0.29
首先从语法角度看,定冠词the加上形容词或分词多用于表示具有某种属性的人群:
如therich富人,据此可排除将thepowerless解释为"
地区、大坝、穷国"
的干扰选项,直接得出D选项正确。
此外根据上下文可知,causehardshipforthepowerless与最后一句中的Thebenefitsareforthepowerful对应,thepowerless承担的是"
苦难"
,而thepowerful获得的是"
利益"
;
它们应该代表印度社会中的不同阶层:
后者指有权有势的人,那么前者应指无权无势的人,即大坝地区的平民百姓。
3.Whatisthemythconcerninggiantdams?
3.关于大型水坝的神话是什么?
[A]Theybringinmorefertilesoil.
[A]它们带来更肥沃的土地。
[B]Theyhelpdefendthecountry.
[B]它们有助于国防。
[C]Theystrengtheninternationalties.
[C]它们加强国际关系。
[D]Theyhaveuniversalcontrolofthewaters.
[D]它们普遍能够控制水。
具体细节题。
0.73
文章第四段第一句话明确指出themythofcontrollingthewaterspersists,因此可知该神话就是指D选项的内容。
A选项与第三段第二句提到的埃及的阿斯旺水坝使之失去沃土的内容相反。
文中只提到建坝是为了证实自己的实力:
asymbolofachievement(第二段)和biddingforindependence...needsadamtoproveitself(第四段),而未提到是为了保卫国家或加强国际关系,因此B、C选项不对。
4.Whattheauthortriestosuggestmaybestbeinterpretedas.
4.作者想通过本文说明的道理是。
[A]"
Itsnousecryingoverspiltmilk"
[A]覆水难收,后悔是没用的
[B]"
Morehaste,lessspeed"
[B]欲速则不达
[C]"
Lookbeforeyouleap"
[C]三思而行
[D]"
Hewholaughslastlaughsbest"
[D]谁笑到最后,谁笑得最好
文章主旨题。
0.74
文章中作者的态度非常明确。
全文都围绕建坝的盲目性而展开论说;
最后一段,作者更是直接指出:
应该对大坝的影响做出正确的、科学的评估,放弃大坝的神话,吸取阿斯旺水坝的教训。
因而可以推知,作者是在呼吁切忌盲目行动。
只有C选项与作者提出的建议吻合,其他选项都不能正确反映作者观点。
三、文章长难句分析与佳句赏析
①Perhapsitishumankindslongsufferingatthemercyoffloodanddroughtthatmakestheideaofforcingthewaterstodoourbiddingsofascinating.
该句子的主干结构是强调句型itis...that...,that后面部分含有make+宾语(n.)+宾补(a.)的复合结构maketheideasofascinating,idea后是of引导的介词短语做定语。
atthemercyof意为"
听凭…摆布,完全受…支配"
,如:
atthemercyoffate受命运的摆布;
bid(动词)意思很多,可表示"
祝愿;
命令,要求,吩咐;
投标,出价,报价;
尝试"
bidforindependence争取、试图(获得)独立;
TurkeysbidforFirstWorldstatusincludesthegiant土耳其想通过阿塔特克大坝的建设获取第一世界地位。
句中doourbidding意为"
按照我们的指示做,按照我们的意愿办事"
。
②Itdoesnthelpthatbuildingabig,powerfuldamhasbecomeasymbolofachievementfornationsandpeoplestrivingtoassertthemselves.
该句子的主干是itdoesnthelpthat...,主语it代指上文中提到的"
大的未必总是美的"
这个教训,谓语help后是一个从句,其主干是buildingadamhasbecomeasymbolofachievement;
分词短语strivingtoassertthemselves修饰nationsandpeople。
itdoesnthelp意思是"
无法阻止,不起作用"
③TheAswanDam,forexample,stoppedtheNilefloodingbutdeprivedEgyptofthefertilesiltthatfloodsleftallinreturnforagiantreservoirofdisease,whichisnowsofullofsiltthatitbarelygenerateselectricity.
该句的核心句是TheAswanDamstoppedtheNilefloodingbutdeprivedEgyptofthesilt,silt后是that引导的定语从句thatfloodsleft做定语;
破折号后面部分做整个句子的状语,介词短语inreturnfor(作为回报)的宾语是giantreservoirofdisease,后面带了一个which引导的从句对它进行修饰。
④Thisweek,intheheartofcivilizedEurope,SlovaksandHungariansstoppedjustshortofsendinginthetroopsintheircontentionoveradamontheDanube.
句子主干是SlovaksandHungariansstoppedsendinginthetroops,主语之前是时间状语和地点状语。
句末的介词短语intheircontentionoveradamontheDanube做原因状语,指出两国派兵的原因。
shortof意思是"
离…有,差一点就…"
Westoppedamileshortofthetop.(我们在离山顶一公里处,即快到山顶的地方停住了);
sendin意思是"
派遣"
⑤Proper,scientificstudyoftheimpactsofdamsandofthecostsandbenefitsofcontrollingwatercanhelptoresolvetheseconflicts.
句子主干是studycanhelptoresolveconflicts;
谓语study后接了两个由and连接的并列的of介词短语,说明study的内容,分开看应该是studyoftheimpactsofdams和studyofthecostsandbenefitsofcontrollingwater。
⑥ItistimethattheworldlearnedthelessonsofAswan.
Itistimethat...该…的时候了,是一种虚拟语气的形式,后面从句中谓语注意要用过去时。
强调做某个事情的时机成熟了。
如:
Itistimethatwelearnedtotakecareofourselves.
佳句赏析
①Fewcreationsofbigtechnologycapturetheimaginationlikegiantdams.
表达人们对宏伟、美好事物的欣赏和赞叹。
FewpaintingscancapturesuchrichimaginationlikeMonaLisassmiling.
②Buttobefascinatedisalso,sometimes,tobeblind.
这里暗含的意思是告诫人们不要被表面的美好景象迷惑,要理性地看到潜在的危害。
Bigcitiesfastdevelopmenthasreallyprovidedusfascinatingconveniencesandpleasure.However,tobefascinatedisalso,sometimes,tobeblind.
③Severalgiantdamprojectsthreatentodomoreharmthangood.
这种表达也用来暗示某种事物是一把双刃剑,不能只看到好的一面,而忽略了潜在的危险。
④Thelessonfromdamsisthatbigisnotalwaysbeautiful.
这种表语从句结构可以用来总结经验教训。
Thelessonfromthisbadexamisthatnopains,nogains.
⑤Butbigdamstendnottoworkasintended.
表达一种事与愿违的遗憾。
Hisparentsputtoomuchhopeonthechild,buthisperformancetendednottoworkasintended.
四、核心词汇与超纲词汇
(1)capture(v.)夺得,攻占;
捕获;
(n.)捕获,俘虏
(2)drought(n.)旱灾
(3)fascinating(a.)迷人的;
fascinate(v.)迷住,强烈吸引
(4)strive(v.)(to)奋斗努力
(5)cement(v.)胶合;
巩固,加强;
(n.)水泥;
胶泥,胶接剂
(6)deprive(v.)(of)夺去,使丧失
(7)contention(n.)争夺,竞争;
争吵,口角;
contend(v.)斗争,竞争;
坚决主张
(8)goahead(n.)批准,同意;
Wereallreadytostartthenewbook,assoonaswegetthegoaheadfromthepeopleconcerned.
(9)wrongheaded(a.)错误判断的;
坚持错误的,执迷不悟的
(10)hydroelectric(a.)水电的;
hydro:
前缀,表示"
水"
,"
液体"
hydrobiology水生物学;
hydrocooling水冷法;
hydromania投水狂,自溺
五、全文翻译
在重大技术所创造的东西中很少能像大型水坝这样激起人们想象力的。
(佳句①)可能正是因为人类长期遭受旱涝灾害的摆布才使得人们治理江河、供我驱策的理想如此令人痴迷。
(长难句①)但让人着迷有时也就使人盲目。
(佳句②)有几个巨型大坝项目就有弊大于利的危险。
(佳句③)
建造大坝的教训是:
大的未必总是美的。
(佳句④)但这个教训也无法阻止修建高大雄伟的大坝已成为那些力争得到自我肯定的国家和人民的伟大成就的象征。
(长难句②)埃及由于建造了阿斯旺大坝而巩固了在阿拉伯世界的领导地位。
土耳其在力图跻身第一世界的努力中也包括修建阿塔特克大坝。
但大坝不会像预期的那样产生效果。
(佳句⑤)以阿斯旺大坝为例,它阻止了尼罗河洪水泛滥,但也使埃及失去了洪水冲击过后留下的肥沃土壤,换回来的却是一个疾病滋生的水库。
现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。
(长难句③)
不过,控制水的神话还在继续。
本周,在文明的欧洲腹地,斯洛伐克人和匈牙利人就为了多瑙河上的一处水坝引起争端,差点动用了军队。
(长难句④)这个大型工程可能会出现大坝所有的常见问题。
但斯洛伐克正在要求脱离捷克而独立,现在它们需要建一个大坝来证明自己的实力。
与此同时,世界银行已经贷款给印度来建造问题更多的纳尔马达大坝。
尽管世界银行的顾问指出,该大坝将给平民带来苦难,而且会破坏那里的环境,但世界银行依然一意孤行。
大坝只会给有权有势者带来利益,而且这种利益也远远得不到保障。
对于水坝的影响作用、水坝控制水流的成本和收益进行恰当而科学的研究能够有助于解决这些冲突。
(长难句⑤)水力发电,治理洪水以及灌溉即使不建大型水坝也是可能的。
但当你相信神话时就很难做到合理或科学。
现在是世界吸取阿斯旺大坝教训的时候了。
(长难句⑥)我们未必要通过大坝来拯救自己。
Text2
这是一篇介绍美国生产力革命的文章。
作者用改写谚语的方式提出文章主旨。
论证部分先用数据说明美国经济形势没有商界人士认为的那样好,接着分析其原因是企业的生产力革命没有促进生产力的发展。
主要使用了数据、引文、及说理的论证方法。
开始部分使用谚语作为引子,引出全文主题:
美国生产力革命并没有改善经济状况。
第二段:
指出官方统计数据无法证明经济的复苏,它和生产力飞跃增长的商业传奇不相符合。
本段结构为总-分-总。
第一句为主题句,中间部分使用数据说明,最后一句进行总结。
第三段至第五段:
具体解释企业重组没有促进生产力发展的原因。
1.Accordingtotheauthor,theAmericaneconomicsituationis.
1.按照作者观点,美国经济形势。
[A]notasgoodasitseems
[A]不如表面看上去那么好
[B]atitsturningpoint
[B]处于转折点
[C]muchbetterthanitseems
[C]比表面看起来好得多
[D]neartocompleterecovery
[D]几乎完全复苏
[答案]A
段落主旨题。
0.84
第一段和第二段介绍了美国的经济形势。
第一段指出,在美国,无论你走到哪里都会听到企业复苏的故事。
但很难确定的是商界自认为正在进行的生产力革命究竟是否真实。
可见,作者对美国表现出来的经济复苏的形势持怀疑态度。
第二段进一步指出,官方的统计数字并不让人乐观。
最近的经济增长部分是由于商业周期中出现反弹(rebound)造成的,因此不是企业复苏已经是潜在趋势的确凿证据。
因此A选项是对美国经济形势最好的概括。
在文中可以发现discouraging,trouble,disjunction等贬义词汇的运用,说明文章的基调是沮丧的,因此C、D选项错误,B选项在原文中找不到相关表述。
本文前两段虽然都在谈美国经济现状,但没有用总结性的话进行描述。
考生需要对作者态度和所给事实进行分析,才能够得出答案。
2.Theofficialstatisticsonproductivitygrowth.
2.关于生产力增长的官方统计数据。
[A]excludetheusualreboundinabusinesscycle
[A]排除了商业周期中的正常反弹现象
[B]fallshortofbusinessmensanticipation
[B]没有达到商业人士的预想
[C]meettheexpectationofbusinesspeople
[C]达到了商业人士的预想
[D]failtoreflectthetruestateofeconomy
[D]没有反映出经济的真实状况
[答案]B
0.14
根据题干中的关键词officialstatistics定位到第二段。
本段最后一句指出,在商界有关生产力飞跃增长的传闻与统计数据反映的情况之间存在"
脱节"
(disjunction)。
也就是说在生产力增长的问题上商业人士的期望与政府统计数据不相符。
B选项以fallshortof代替原文中的disjuntion,为正确选项。
C选项中meet一词和原文不符。
第二段第五句将(数据反映出来的)生产力增长的部分原因归结于经济发展周期中的反弹现象,可见数据是反映了而非排除了反弹现象。
排除A选项。
作者没有对数据的真实性产生怀疑,因此D选项不对。
3.Theauthorraisesthequestion"
whataboutpainwithoutgain?
"
because.
3.作者提出"
有劳无获"
的问题是因为。
[A]hequestionsthetruthof"
nogainwithoutpain"
[A]他怀疑"
不劳无获"
的真实性
[B]hedoesnotthinktheproductivityrevolutionworks
[B]他认为所谓的生产力革命并没有奏效
[C]hewondersiftheofficialstatisticsaremisleading
[C]他怀疑官方数字有误导性
[D]hehasconclusiveevidencefortherevivalofbusinesses
[D]他掌握了商业复苏的确凿证据
0.52
本题看似细节题,实际上是变相地考文章主旨。
解题的关键在于根据上下文确定pain和gain两个词在文中的确切含义。
下文即第一段第二句提到,"
虽然到处可听到企业复苏的故事,但很难确定商业人士自认为领导的生产力革命是否确有其事"
可见,pain指的是"
生产力革命"
,nogain指的是"
没有效果"
第三段至第五段也都围绕"
企业生产力革命无效"
问题展开分析。
因此B选项是作者真正想反映的问题。
A选项单纯从字面上理解,是典型的干扰项。
C选项与作者用官方数据去说明自己的观点的用意相悖。
D选项与第二段第五句提到的"
(统计数据)不是经济复苏的确凿证据"
的事实相反。
4.WhichofthefollowingstatementsisNOTmentionedinthepassage?
4.下面哪个说法在文中没有被提及?
[A]Radicalreformsareessentialfortheincreaseofproductivity.
[A]激进的改革对于生产力的增长必不可少。
[B]Newwaysoforganizingworkplacesmayhelptoincreaseproductivity.
[B]新的企业组织方法可能有助于提高生产力。
[C]Thereductionofcostsisnotasurewaytogainlongtermprofitability.
[C]降低成本并不一定能带来长期利润。
[D]Theconsultantsareabunchofgoodfornothings.
[D]顾问是一群无用之辈。
综合细节题。
0.51
B选项在第三段第二句中提及,即企业的新组织方法是提高生产力的一种途径(onecontribution)。
C选项在第五段中提及,作者引用比尔的话说明一些公司用机械的方式进行重组,虽然降低了成本,却牺牲了长期的利润。
D选项在文章最后一句提及:
重组顾问们所做的工作大多被视为垃圾-'
典型的劳而无获'
只有A选项在文中未提及。
长难句分析:
①Whatishardertoestablishiswhethertheproductivityrevolutionthatbusinessmenassumetheyarepresidingoverisforreal.
句子主语是what引导的主语从句,谓语
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 98 阅读 答案