出口合同签订操作指南Word文档格式.docx
- 文档编号:16748116
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:25.88KB
出口合同签订操作指南Word文档格式.docx
《出口合同签订操作指南Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出口合同签订操作指南Word文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
(一)品名及规格(CommodityNameandspecification)
品名及规格条款也称品质条款,它是构成商品IARA的重要组成部分,也是交易双方在交接货物时对货物品质界定的主要依据。
在出口交易中,约定商品品质的方法一般有以下两种:
1.用实物来表示出口商品的品质,具体表现为:
看货成交。
阎灿卖方在货物存放地点向买方展示拟出售的货物,经买方现场检验满意后达成交易。
看货成交一般只适合于一些古董、工艺品及首饰等贵重物品交易。
凭样成交。
即以样品来说明商品品质并约定以样品作为交接货物的品质依据。
凭样成似可分为“凭卖方样品成交”和“凭买方样品成交”两大类。
凭样成交通常适用于那些品质难以用文字描述商品的买卖,如:
服装、玩具及某些轻工产品和矿产品等等。
2.用文字说明表示商品的品质,主要有:
凭规格等级或标准成交。
根据货物的规格、等级或标准进行买卖是出口贸易中经常采用的表示品质的方法。
规格是一些用以反映商品品质的主要指标;
等级则是将同一种商品按其规格上的差异,分为品质上优劣不同的若干级别;
而标准指的是统一化了的规格和等级及其检验方法。
凭牌名或产地名称成交。
凭牌名或产地名称主要适用于那些买主已十分熟悉其品质的轻纺产品或农副土特产品的买卖。
凭说明书成交。
对于某些结构复杂、材料、设计要求严格的技术密集型产品,一般需要凭借样本脱明书并附以图样、照片和分析图表来说明其具体的性能及构造特点。
按这种方式进行的交易就是凭说明书买卖。
在出口交易屯卖方支付的货物必须与合同规规定相符,这是卖方所作出的品质保证的一个基本内容。
然而,在实际业务中,有的时候由于商品特性、生产加工和运输条件的限制以及气候的影响,卖方往往很难做到。
为了避免交货品质与合同稍有不符而造成违约从而影响向交易的顺利进行,在出口合同中可以加列品质公差或品质机动幅度条款,即允许卖方交付货物的品质可以在一定的范围内高于或低于合同的规定。
总之,合同上的品质条款应尽量订得明确具体,避免笼统含糊。
在规定质量指标时不宜采用诸如“大约”、“左右”、“合理误差”等用语,所涉及的数据应力求明确,而且要切合实际,避免订得过高,过低,过繁或过细。
合同中品质条款的实例如:
例1:
圣诞熊,货号S312,16厘米,戴帽子和围巾。
详情根据1998年8月20日卖方寄送的样品。
S31216cmChristmasbearwithcapsandscarf,detailsasperthesamplesdispatchedbySelleron20Aug.1998.
例2:
“威尔逊”牌足球,货号WS18,5号球,
真皮手工缝制,国际足联批准比赛用球。
“WELON”BRANDFOOTBALL,ART.NO.WS18,SIZE5,
GENUINELEATHER,HAND-SEWN,FIFA,APPROVED
例3:
中国大米良好平均品质CHINESERICEF.A.Q.
碎粒最高20%BROKENGRAINS(MAX.)20%
杂质最高0.2%ADMIXTURE(MAX.)0.2%
水分最高10%MO1STURE(MAX.)10%
(二)数量(Quantity)
出口合同中的数量条款包括计量单位、商品数量或者再加上力关于数量机动幅度的规定。
在实际业务中,根据商品的不同性质,通常使用的计量单位有重量、容积、个数、长度、面积和体积六种。
其中,按重量计数时多使用净重,但有些单位价值不高的商品也常常采用毛重计数,称作“以毛作净”(grossfornet)。
在签订合同时,一般应明确规定买卖货物的具体数量,以作为双方当事人交接货物瞅量依据。
但是,在实际业务中,某些商品由于其本身的特性或是受到生产、包装、装卸和运输条件的限制,卖方要做到交货的数量与合同中的规定完全一致有一定的困难。
因此;
为了避免因实际交货不足或超过合同规定而导致的违约,方便合同的履行,对于一些难以严格计量的商品,如大宗的农副产品、矿产品以及集装箱运输时装箱数量不能准确把握的商品,通常在合同中规定一个允许卖方交货数量在一定范围内增减的条款,这就是合同中的溢短装条款(moreorlessclause)。
例如:
800公吨,卖方可溢装或短装5%
(800metrictons,5%moreorlessatseller’soption)
(三)包装(Packing)
进出口货物根据是否加以包装可以分为三大类:
散装货活物(bulkcargo)、裸装货物(nudecargo)和包装货物(parkedcargo),而其中以包装货物最为常见。
包装又有内外包装之分,内包装又称销售包装,其作用除了保护商品外,更强调美化宣传商品,具有便于消费者识别、选购、携带和使用的功能。
外包装也称运输包装,这种包装的主要作用在于保护商品,便于运输、存储、计数和分拨等。
出口合同包装条款通常包括外包装的种类和方法及总件数。
所谓种类指采用的包装材料,如木箱(WOODENCASE),纸箱(CARTON)、捆包(BUNDLE,BALE),袋(BAG),桶(DRUM)等;
包装方式指每个包装单位内所装的商品个数;
总件数指整批货物总的包装件数。
每20件装一盒子,10盒于装一纸箱;
共500只纸箱。
20piecestoabox,10boxestoanexportcarton..Total500cartonsonly.
每只包纸,,并套塑料袋,每一打装一坚固新木箱/纸箱,适合长途海运,防湿,防潮,防震,防锈,耐粗暴搬运。
EACHTOBEWRAPPEDWITHPAPERTHENTOAPOLYBAG,EVERYDOZENTOANEWSTRONGWOODENCASE/CARTON,SUITABLEFORLONGVOYAGEANDWELLPROTECTEDAGAINSTDAMPNESS,MOISTURE,SHOCK,RUSTANDROUGHHANDLING.
出口合同中包装条款除了上述内容外,必要时还会列明货物的包装标志,包装标志包括运输标志、磅码产地标志以及指示性、警告性标志:
运输标志(shippingmark)通常由三部分组成,即主标志、目的地和件号。
主标志通常由收/发货人名称、简单的几何图形、买卖合同、信用证或发票号码等表示。
目的地表明货物最终要运抵的地点,通常为港口。
在货物需通过转运的情况下,有时则标明转运地点。
NEWYORKVIAPANAMA
这里NEWYORK(纽约)是卸货港,而PANAMA(巴拿马)则是转运港。
又如:
ZURICH
GENOA
INTRANSITTO
SWITZERLAND
这里ZURICH(苏黎士)是最终目的地,为一内陆城市,因此货物需经由GENOA(热那亚)港转运。
运输标志中的件号主要用来说明一批货物的总包装件数、本件货物的号码或是整批货物与本件货物的关系。
例如某批货物共计60件,有三种规格,每个规格20件,那么运输标志上的件号可以表现为三组,即NOS.1-20,NOS.21-40和NOS.41。
然而,在各类贸易单证上填写件号时则应为NOS.1-60,以说明该批货物的总件数为60件。
当然,如果该批货物只有一种规格时,60件货物的件号则可以是一个,即NOS.1-60。
如果一批货物有60箱,每一箱的包装方式和品种规格均不相同时,则可采用顺序件号的方法,即在货物包装上用C/NO.1;
C/NO.2;
C/NO.3...C/NO.60或C/NO.1-60;
C/NO.2-60;
...C/NO.60-60的表示方法,后一种方法说明了整批货物的总件数与本件号数的关系,如C/NO.2-60中的C表示Carton即纸箱,2-60中的60表明该批货物共有60件,2则表示本件是60件中的第二件。
当然,在实际业务中,我们也常在客户的订单或来往函电中见到这样的写法“C/N0.1-UP”,这通常表明包装件数待定,在货物装运时按实际情况确定。
运输标志的样式举三例如下:
例1:
S.M.S.C
93-0152
SANFRANCISCO
NOS.11-20
例2:
92BMS/33F147HK
SHANGHAICHINA
NO.1-10
ELOFHANSSEN
SSS701-5
EFH2075641
NAVYBLUE/WHITE
6771/2881/29
133221
STOCKHOLM
C/NOS.25-48
例1:
中表HBT供货人、合同号码、目的港和件号;
例2中则只标明合同号、目的地和件号;
例3是一个较为复杂的运输标志,它除了有收货人的名称及订单号码儿在目的港和件号之上还加列了颜色和尺码数量的搭配,这种运输标志的表示方法在进行服装、鞋帽和手套等货物的交易时常有出现。
出口货物的外包装上,一般还刷上每件货物的毛重、净重和包装容器的尺码(长×
宽×
高)以及货物的产地,例如:
GROSSWEIGHT(G.W.)56KGS.
NETWEIGHT(N。
w。
)52KGS。
MEASUREMENT(MEAS。
)42cm×
28cm×
17cm
MADEINTHEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINA
除了上述标志外,有的出口货物往往还根据商品的性质刷上一些指示性和警告性标志以促使搬运人员及开箱拆包人员注意,保障货物和操作人员的安全。
指示性和警告性标志有时使用文字或是用一些简单、醒目、易懂的图标。
THISSIDEUP此端向上
HANDLEWITHCARE小心搬运
USENOHOOKS请勿用钩
KEEPDRY保持干燥
KEEPFLAT注意平放
KEEPAWAYFROMBOILER远离锅炉
INFLAMMABLE易燃货物
FRAGILE当心破碎
EXPLOSIVES易爆物品
OPEN(SLING)HERE此处开启(起吊)
(三)价格(Price)
出口合同中的价格条款通常包括单价(UnitPrice)和总值(TotaIAmount/TotaIValue)两个栏目。
商品的单价由计价的数量单位、单位价格金额、计价货币及贸易术语四个部分组成。
在合同中,单价的各个组成部分必须表述明确。
总值是单价和数量的乘积。
总值所使用的货币必须与单价所使用的货币一致,合同的数量单位和单价中的数量单位必须吻合才能得出正确的合同总额(在合同的总值栏下有时也同时列明贸易术语)。
许多出口合同中还将合同总金额的大写列为专门的栏目。
如果在合同的价格中包含了支付给中间商因介绍买卖而取得的报酬,也就是佣金(Commission),这样的价格就称为含佣价。
含佣价格可以在所使用的贸易术语中间加列佣金的英文字母缩写及所付佣金的百分率来表示。
US$125PERPC.CIFC3%NEWYORK
每件125美元成本加保险费、运费至纽约港含3%佣金
佣金一般是在卖方收到全部货款之后,再另行付给中间商的。
关于佣金的计算,根据国际贸易的习惯做法,通常是按交易金额的百分比来计算的,即无论采用何种贸易术语,一般均以发票的总值作为计算佣金的基数。
价格中不包括佣金的称为净价(NetPrice)。
有时为了说明成交价格是净价,可以在贸易术语中间插入“净价”字样。
U3$125PERPC.CIFNETNEWYORK
每件125美元成本加保险费、运费至纽约港净价
此外,在出口贸易中,有时卖方会按照原价给买方一定的减让,称为折扣(Discount),通常用文字说明,例如:
US$125PERPC.CIFNEWYORKLESS2%D1SCOUNT
每件125美元成本加保险费、运费至纽约港减2%折扣
折扣一般可在合同中列项扣除。
(四)装运/交货(Shipment/Delivery)
货物的装运和交货从严格意义上讲是两个完全不同的概念,装运通常是指出口商将货物装上指定的运输工具,而交货则是指出口商将货物交给买方或置于买方的控制之下。
装运应当在出口商所在地,而交货则发生在买方所在地。
然而,出口交易中因较多地使用FOB、CFR和CIF三种贸易术语,交易的双方采用的是推定交货的概念,所以装运亦可等同于交货,而出口合同中通常也只规定装运条件。
出口合同中装运条款一般包括装运时间。
装运(港)地,目的(港)地、货物运输方式以及装运的附力口条件等方面的内容。
1、装运时间装运时间的规定是合同装运条款的核心,其规定方法有:
规定最迟装运期限,例如:
Shipmentonorbefore/notlaterthan/IatestonOct.25th1998
1998年10月25日或25日前装运
规定一段期限内装运,例如:
ShipmentduringNov。
/Dec。
1998
1998年11/12月问装运
规定收到信用证后一定时间内装运,例如:
Shipmenttobeeffectedwithin30daysafterreceiptofL/C
收到信用证后30天内装运
2装运(港)地和目的(港)地装运(港)地通常由出口商根据便利货物出口的原则提出经进口商同意后确定。
一般装运港只规定一个,但在成交数量大而货源又分散几处,或在达成合同时出口商还无法确定在何处发运货物的情况下,也可以规定几个港口和地点必要时还可以作笼统规定,装运时由出口商决定后通知进口商。
目的(港)地通常由买方根据便利货物使用或转售的原则而提出经卖方同意后确定。
目的(港)地通常也只规定一个,必要时也可以规定两个或两个以上,在合同规定的装运期前若干天由买方确定并通知卖方或由买方在其申请开立的信用证中作出明确规定。
进出口合同中表示装运港、目的港的方式如下:
ShipmentduringJulyl998fromShanghaitoLondon。
1998年7月间由上海装运至伦敦
Portofloading:
Shanghai/Nanjing/Nantong
装运港:
上海/南京/南通
PortofDestination:
London/Hamburg/Rotterdam
目的港:
伦敦/汉堡/鹿特丹
3。
运输方式出口货物运输的方式大致可以分为海运、陆运、空运以及将两种或两种以上运输方式结合在一起使用的联合运输方式。
而其中海洋运输所占的比重最大。
合同的装运条款中,运输方式可以订在装运港和目的港之后,例如:
ShipmentfromSanFranciscotoShanghaibyairtransportation
货物由旧金山空运至上海
ShipmentfromNanjingtoHongkongbytrain
货物由火车自南京运往香港
如果交易双方在合同中未明确规定采用何种运输方式时,一般则理解为使用海运方式。
4.装运附加条件合同中的装运附加条件包括:
(1)分批装运
货物是否可以分批装运,对交易双方都有影响,因此往往需要在合同中加以明确规定。
ShipmentfromShanghaitoGenoaduringJu1yl998withpartialshipmentsallowed(permitted)/notallowed(notpermitted)
1998年7月问由上海装运至热那亚并允许分批/不允许分批装运
ShipmentduringJune/July/Augustl998inthreeequalmonthlylots。
1998年6月/7月/8月间,每月装一批且数量相等。
(2)转运
有的情况下,如从装运港至目的港没有直达船或无固定船期,或是为了防止赶不上直达船而造成迟延装运,卖方会在合同中作出允许转运的规定。
但是,由于转运会增加费用并且容易造成货损货差,通常买方不希望货物经过转运而会在合同中规定不允许转运。
当然,在实际业务中,也有买方出于某种需要在合同中指定转运港及第二程船公司的做法,卖给方只是在有充分把握的情况下方可满足买方的这种特殊要求。
合同中有关转运的规定有
transshipmentpermitted/prohibited
允许/禁止转运
ShepmentfromShanghaitoLosAngeleswithtransshipmentatHongkongbyAPLShippingCompany.
货物自上海经香港转运并由美国总统轮船公司将货物运往洛杉矾。
(3)关于装运期的附加条件
在出口贸易中,有时卖方为了防止因某些特殊情况延误装运而产生的违约行为,会在合同中对装运期限提出一些附加条件以保障其利益。
ShipmentduringAugust1998subjecttoshippingspace(orvessel)avaolable.
1998年8月间装运但以获得舱位(或租到船)为准。
ShipmenttobeeffectedbyApril30th1998subjecttobuyer’sL/CreachingsellerbeforeMarch15th1998.
买方信用证如在1998年3月15日前到达卖方,货物则在1998年4月30日前装运。
ShipmentattheendofMay1998subjecttoexportlicenseavailable.
1998年5月底装运但以卖方取得出口许可证为准。
(五)保险(Insurance)
出口合同,尤其是以CIF作为成交贸易术语的合同中,保险条款是合同中的主要条款之一,必须订得明确、合理。
保险条款必须明确由何方办理保险、保险险别、保险金额的确定方法、按什么保险条款保险并要注明保险条款的生效日期。
如在FOB术语达成的交易中,买方委托卖方代办保险,则应在合同中明确规定保险金额投保险别以及保险费应由买方负担。
以FOB、CFR或FCA、CPT术语成交合同,保险条款可订为:
INSURANCE:
TobecoveredbytheBuyer
保险:
由买方负责办理
以CIF或CIP术语成交的合同,条款可订为:
INSURANCE:
Tobecoveredbythesel1erfor10%oftotalinvoicevalueagainstAllRisksasperandsubjecttotherelevantoceanmarinecargoclausesofthePelple’sInsuranceCompanyofChinadated1/1/1981
保险:
由卖方按发票金额的110%投保一切险和战争险并按照中国人民保险公司1981年1月1日的海运货物保险条款办理。
1NSURANCE:
Tobecoveredbythese11erfor110%oftotalinvoicevalueagainstICC(A)andICCwarclausesasperInstituteCargoClausesdatedl/1/1982。
由卖方按发票金额的110%投保协会货物险中的A险和战争险条款,根据1982年1月1日的协会货物保险条款办理。
(六)付款(Payment)
出口合同中付款条款或支付条款,依据不同的付款方式或支付方式而内容各异,分别举例如下:
1、汇付(汇款)Remittance
使用汇付方式时,合同中应明确规定汇付的时间、具体的汇付方法以及汇付的金额等。
(1)预付货款
TheBuyershallpay100%ofthesalesproceedsinadvancebyT/T(M/T/abanker’sdraft/ademanddraft)toreachtheSellersnotlaterthanOct.10,1998/within2weeksafterthesigningofthiscontract.
买方应不迟于1998年10月10日(本合同签订后两周内)将100%的货款用电汇(信汇/银行汇票)预付至卖方。
(2)收到海运提单后(单到)付款
TheBuyershouldpay100%ofthecontractvaluebyT/TuponthereceiptoftheoriginalBillsofLading(thefaxoftheoriginalB/L)sentbytheseller.
买方应于收到卖方寄交的正本提单(正本提单传真)后立即将100%的货款用电汇付交卖方。
2,跟单托收Documentarycollection
出口合同采用跟单托收作为付款方式时,条款中应当明确规定银行交单的条件、买方的付款期限等。
以下为三种不同形式的跟单托收合同条款:
(1)即期付款交单
Uponfirstpresentation
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 出口 合同 签订 操作 指南