翻译硕士名词解释词条Word格式.docx
- 文档编号:16745857
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:18.70KB
翻译硕士名词解释词条Word格式.docx
《翻译硕士名词解释词条Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译硕士名词解释词条Word格式.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
范畴转换categoryshift
词类转换classshift
贴近翻译closetranslation
连贯coherence
传意负荷communicationload
传意翻译communicativetranslation
社群传译communityinterpreting
对换commutation
可比语料库comparablecorpora
补偿compensation
能力competence
成分分析componentialanalysis
机器辅助翻译MAT
一致性concordance
会议传译conferenceinterpreting
接续传译consecutiveinterpreting
建构性翻译常规constitutivetranslationalconventions
派生内容的形式content-derivativeform
重内容文本content-focusedtexts
语境一致contextualconsistency
受控语言controlledlanguage
常规conventions
语料库corpora
可修正性correctability
对应correspondence
法庭传译courtinterpreting
隐型翻译coverttranslation
跨时翻译理论cross-temporaltheoriesoftranslation
文化途径culturalapproach
文化借用culturalborrowing
文化替换culturalsubstitution
文化翻译culturaltranslation
文化移植culturaltransplantation
文化置换culturaltransposition
区分度degreeofdifferentiation
翻译定义definitionsoftranslation
描写翻译研究descriptivetranslationstudies
图表翻译diagrammatictranslation
对话传译dialogueinterpreting
说教忠信didacticfidelity
直接翻译directtranslation
翻译方向directionoftranslation
消解歧义disambiguation
关于话语类型的翻译理论discoursetype-restrictedtheoriesoftranslation
文献型翻译documentarytranslation
归化翻译domesticatingtranslation
配音dubbing
动态性dynamics
动态对等dynamicequivalence
动态忠信dynamicfidelity
用功模式effortmodels
种族学翻译enthnographictranslation
翻译的种族语言学模式enthnolinguisticmodeloftranslation
非目标接受者excludedreceiver
诠释性翻译exegetictranslation
诠释忠信exegeticalfidelity
异国情调exoticism
期望规范expectancynorms
明示explicitation
表情型文本expressivetexts
外部转移externaltransfer
外来形式extraneousform
忠实faithfulness
假朋友falsefriends
假翻译fictitioustranslation
贴近coherence
异化翻译foreignizingtranslation
派生形式的形式form-derivativeforms
重形式文本content-focusedtexts
形式对应formalcorrespondence
形式对等formalequivalence
前向转换forwardtransformation
自由译freetranslation
全文翻译totaltranslation
功能取向翻译研究function-orientedtranslationstudies
功能对等functionequivalence
空隙gaps
宽泛化generalization
宽泛化翻译generalizingtranslation
要旨翻译gisttranslation
释词翻译glosstranslation
成功success
目的语goallanguages
语法分析grammaticalanalysis
语法置换grammaticaltransposition
字形翻译graphologicaltranslation
诠释步骤hermeneuticmotion
对应层级hierarchyofcorrespondences
历史忠信historicalfidelity
同音翻译homophonictranslation
音素翻译phonemictranslation
横向翻译horizontaltranslation
超额信息hyperinformation
同一性identity
地道翻译idomatictranslation
地道性idomaticity
不确定性indeterminacy
间接翻译indirecttranslation
翻译即产业过程translationasindustrialprocess
信息负荷informationload
信息提供informationoffer
信息型文本informativetexts
初始规范initialnorms
工具型翻译instrumentaltranslation
整合翻译integraltranslation
跨文化合作interculturalcooperation
中间语言interlanguage
隔行翻译interlinealtranslation
逐行翻译interlineartranslation
语际语言interlingua
语际翻译interlingualtranslation
中介翻译intermediatetranslation
内部转移internaltransfer
解释interpretation
传译interpreting
翻译释意理论interpretivetheoryoftranslation
符际翻译intersemiotictranslation
互时翻译intertemporaltranslation
语内翻译intralingualtranslation
系统内转换intra-systemshift
不变量invariant
不变性invariance
逆向翻译inversetranslation
隐形invisibility
核心kernel
关键词翻译keywordtranslation
可核实性verifiability
空缺voids
层次转换levelshift
词汇翻译lexicaltranslation
联络传译liaisoninterpreting
普遍语言linguauniversalis
语言学途径linguisticapproach
语言对等linguisticequivalence
语言翻译linguistictranslation
语言创造性翻译linguisticallycreativetranslation
字面翻译literaltranslation
直译法literalism
借译loadtranslation
原素logeme
逻各斯logos
低地国家学派lowcountriesgroups
忠诚loyalty
机助翻译MAT
机器翻译machinetranslation
操纵manipulation
操纵学派manipulationschool
图谱mapping
矩阵规范matricialnorms
中继翻译mediatedtranslation
中介语言mediatinglanguage
词译metaphrase
元诗metapoem
元文本metatext
韵律翻译metricaltranslation
模仿形式mimeticform
最小最大原则minimaxprinciple
小众化minoritizingtranslation
调整modification
调适modulation
语义消歧semanticdisambiguation
多语语料库multilingualcorpora
多媒介型文本multi-medialtexts
多阶段翻译multiple-stagetexts
变异mutation
自然性naturalness
必要区分度necessarydegreeofdifferentiation
负面转换negativeshift
无遗留原则noleftoverprinciple
规范norms
必要对等语obligatoryequivalents
曲径翻译obliquetranslation
观察型接受者observationalreceiver
操作模式operationalmodels
操作规范operationalnorms
运作型文本operativetexts
可换对等语optionalequivalents
有机形式organicform
重合翻译overlappingtranslation
显型翻译overttranslation
范式对等paradigmaticequivalence
平行语料库parallelcorpora
释词paraphrase
局部翻译理论partialtheoriesoftranslation
部分重合翻译partially-overlappingtranslation
参与型接受者particularizingreceiver
具体化翻译particularizingtranslation
赞助patronage
运用performance
音素翻译phonemictranslation
音位翻译phonologicaltranslation
中枢语言pivotlanguage
译诗为文poetryintoprose
争辩式翻译polemicaltranslation
多元系统理论polysystemtheory
译后编辑post-editing
译前编辑pre-editing
语用途径pragmaticapproach
精确度degreeofprecision
预先规范preliminarynorms
规定翻译研究prescriptivetheoriesoftranslation
首级翻译primarytranslation
关于问题的翻译理论problem-restrainedtheoriesoftranslation
成品取向翻译研究product-orientedstudiesoftranslation
过程取向翻译研究process-orientedstudiesoftranslation
专业规范professionalnorms
散文翻译prosetranslation
前瞻式翻译prospectivetranslation
抗议protest
原型文本prototext
伪翻译psedotranslation
公共服务传译publicserviceinterpreting
纯语言purelanguage
原始翻译radicaltranslation
级阶受限翻译rank-boundtranslation
关于级阶的翻译理论rank-restrictedtheoriesoftranslation
读者取向机器翻译reader-orientedmachinetranslation
独有特征realia
接受语receptorlanguage
重构式翻译translationwithreconstructions
冗余redundancy
折射refraction
规约性翻译常规regulativetranslationalconventions
转接传译relayinterpreting
知识库要素repertoreme
变换措词rephrasing
阻抗resistancy
受限翻译restrictedtranslation
重组restructuring
转译retranslation
后瞻式翻译retrospectivetranslation
换词rewording
换声revoicing
重写rewrtiting
韵体翻译rhymedtranslation
翻译科学scienceoftranslation
目的论scopostheory
二级翻译second-handtranslation
二手翻译secondarytranslation
选译selectivetranslation
自译selftranslation
语义翻译semantictranslation
语义空缺semanticvoids
意义理论theoryofsense
意对意翻译sense-for-sensetranslation
序列翻译serialtranslation
服务翻译servicetranslation
转换shifts
视译sighttranslation
手语传译signedlanguagetranslation
同声传译simultaneousinterpreting
源语sourcelanguage
源文本sourcetext
源文本取向翻译研究sourcetext-orientedtranslationstudies
具体化specification
结构转换structureshift
文体对等stylisticequivalence
子语言sublanguage
配字幕substituting
超额翻译overtranslation
组合对等syntagmaticequivalence
系统system
有声思维记录think-aloudprotocols
目标语targetlanguage
目标文本targettexts
目标文本取向翻译研究targettext-orientedtranslationstudies
术语库termbanks
术语terminology
文本类型学texttypology
文本素texteme
关于文本类型的翻译理论texttype-restrictedtheoriesoftranslation
文本对等textualequivalence
文本规范textualnorms
理论翻译研究theoreticaltranslationstudies
意义理论theoryofsense
增量翻译thicktranslation
有声思维记录thinkaloudprotocols
第三语码thirdcode
第三语言thirdlanguage
关于时域的翻译理论temporal-restrictedtheoriesoftranslation
完全翻译totaltranslation
巴别塔towerofbabel
注音transcription
译素transeme
转移transfer
转移取向翻译研究transfer-orientedtranslationstudies
迁移transference
转换transformation
可译性translatability
笔译translation
翻译与博弈理论translationandthetheoryofgames
翻译即抉择translationasdecision-making
翻译对等translationequivalence
翻译研究translationstudies
翻译理论translationtheory
翻译单位translationunit
翻译普遍特征translationuniversals
翻译体translationese
翻译学translatology
译者行动translatorialaction
音译transliteration
符际转化transmutation
置换transposition
不受限翻译unboundedtranslation
欠额翻译undertranslation
单位转换unitshift
不可译性untranslatability
词语一致verbalconsistency
可核实性correctability
改本改译version
纵向翻译verticaltranslation
耳语传译whisperedinterpreting
词对词翻译word-for-wordtranslation
作者取向翻译机器reader-orientedmachinetranslation
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 硕士 名词解释 词条