工程建设合同范本英文Word文档格式.docx
- 文档编号:16721570
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:23.10KB
工程建设合同范本英文Word文档格式.docx
《工程建设合同范本英文Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程建设合同范本英文Word文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
606m2
群体工程应附承包人承揽工程项目一览表(附件1)
massconstructionprojectshallbeattachedwithascheduleofthecontractingprojectsofthecontractor(annex1)
工程立项批准文号:
洪经经计字[20XX]60号
Projectapprovalno.:
HJJJz[20XX]no.60
资金来源:
外资
capitalsource:
Foreigncapital
二、工程承包范围
ii.contractingScope
承包范围:
土建、装饰、水电安装等工程
contractingscope:
civilengineering,decoration,waterandpowerinstallationandotherprojects
六、组成合同的文件
Vi.documentsFormingPartofthecontract
组成本合同的文件包括
documentsformingpartofthecontractinclude
1、本合同协议书
1.Thecontractagreement
2、中标通知书
2.Bid-winningnotice
3、投标书及其附件
3.Tenderdocumentanditsappendix
4、本合同专用条款
4.SpecialTermsandconditionsofthiscontract
5、本合同通用条款
5.GeneralTermsandconditionsofthiscontract
6、标准、规范及有关技术文件
6.Standard,SpecificationsandRelevantTechnicaldocuments
7、图纸
7.drawings
8、工程量清单
8.BillofQuantities
9、工程报价或预算书
9.EngineeringBidorBudgetStatement
双方有关工程的洽商、变更等书面协议或文件视为本合同的组成部分。
Thenegotiations,changesandotherwrittenagreementsordocumentsbetweenthepartiesregardingthisprojectaredeemedasanintegralpartofthiscontract.
七、本协议书中有关词语含义与本合同第二部份《通用条款》中分别赋予它们的定义相同。
Vii.ThewordsinthisagreementshallhavethesamemeaningsasareassignedtotheminPartiiofthiscontract–GeneralTermsandconditions.
八、承包人向发包人承诺按照合同约定进行施工、竣工并在质量保修期内承担工程质量保修责任。
Viii.Thecontractorpromisestheemployertoconstructandcompletethisprojectaccordingtothe
stipulationsofthiscontractandassumethisproject’squality-guaranteeresponsibilitieswithinthequalitywarrantyperiod.
九、发包人向承包人承诺按照合同约定的期限和方式支付合同价款及其他应当支付的款项。
iX.Theemployerpromisesthecontractortopaythecontractpriceandotheraccountspayableaccordingtothetermandmodeagreedinthiscontract.
十、合同生效
X.Executionofcontract
本合同双主约定:
法定代表人或委托代理人签字后生效。
Thepartiesinthiscontractagree:
Thiscontractshalltakeeffectuponthesignaturesoflegal
representativesorentrustedagents.
合同工期总日历天数90天
TotalcalendardaysinthecontractPeriod:
90days
篇二:
完整工程施工合同英文版
Translation:
constructioncontract
Partya:
(developer)
(contractor)
ThiscontractissignedbythetwoPartiesPartyaandPartyBaccordingtothecontractLawofthePeople’sRepublicofchina,thecontractionlawofthePeople’sRepublicofchina,andotherrelevantnationallawsandregulations,aswellasthespecificnatureofthisproject.onthebasisofhonestyandcredit,equality,voluntariness,partyaandpartyBhavereachedconsensusthroughnegotiationsandsignedthiscontract.
1.Projectintroduction
1.11.21.31.4Thedesignofconstructiondrawings:
2.natureofcontracting
3.constructionperiod
(includingreceptiontimeaftercompletion),andincludingthebeginningdateandcompletiondate.
4.QualityofProject
5.contractamount
5.15.2
6.Finalauditoftheproject
6.1TheconditionandstepsforPartyapaytheprojectfundstoPartyB:
6.26.3PartyBshallsubmittoPartyaequivalentinvoicebeforePartya’seachperiodpayment,otherwise,PartyacanrefusetopayuntilthereceivingofthePartyB’sinvoice.
6.4TheinvoiceprovidedbyPartyBshouldbevalid.anyfallsinvoiceprovidedbyPartyBwhicharefoundbyrelevantoffice,thePartyBshouldnotonlyprovidethevalidinvoicetoPartya,butalsobeartheresponsiblecausedbytheinvalidinvoice.
7.Variationofdesignandvisa
7.1duringtheprocessoftheproject,anycontractlist,technologycheckinglist(notincludethevariation,addition,substitution,andreductiononthedrawingsandprojectfee)concerningaboutthisprojectshallonlyberegardedaseffectivewiththeconfirmationoftherepresentativePartyainwriting.
7.2anyvariationnoticelist,technologycheckinglist,contractlist,technologycheckinglist(includethedrawingsdesign)concerningaboutthisprojectshallonlyberegardedaseffectivewiththeconfirmationofthesealofPartya.
7.3intheeventofPartyBfailstocompletetheprojectaccordingtothedrawingtoPartyaaspenaltyforthebreach.PartyBwillalsobeartheresponsibleandthereworkingfeecausedbythecontinuedworkingregardlessofthenewdesign.
7.4PartyBshalltakefullresponsibilityforanylosscausedbydelayingformorethandaysapplyingforextensionvisefromPartyachangeddesign.
8.acceptanceandFinalauditoftheproject
8.1acceptanceoftheproject
8.1.1Thisprojectshouldmeetthenationalqualityacceptancestandardsandshouldbeacceptedatthefirstinspectionaftercompletion.TheQualityacceptancecriteriaofconstructionofnationmustberegardedastheacceptancestandardsfortheproject.PartyBshallinformPartyainwritingofallkindsofinspectionandacceptancewithidays.
workingdaysafterreceivingthenotification.
8.1.2PartyBshallberesponsibleforthere-inspectioncost,andtheprojectperiod
shallnotbeextended.
8.2Finalauditoftheproject
iftheresultofre-inspectionhaspassedacceptancestandards,PartyBshallsubmittheauditreportandmaterialstoPartyaforverificationwithin
9.obligationsofPartyaandPartyB
9.1.obligationsofPartya:
astheon-siterepresentativetosupervisethefulfillmentofcontractobligations,tooverseethequalitycontrolandchecktheprojectprogress,andtohandleissuessuchasacceptanceandvariationsandwithdrawthe
representativeatanytime.
9.1.2.designdrawingsandschemetoPartyB.
9.1.4.Partyashallberesponsibleforcoordinatingtherelationshipwiththeengining.
9.2.obligationsofPartyBargeoffulfillingthecontractobligations.Theon-siterepresentativeofPartyBshallorganizetheconstructionaccordingtocontractrequirementssothattheprojectcanbecompletedaccordingtothequalityandquantityrequirementsandonatimelymanner.
9.2.2.PartyBshallobservesafety
policiesofon-sitemanagementbythestateandGuangxi,nanninggovernmentauthoritiesandshallindependentlyandfullyassumesresponsibleforthelosscausedbyviolation.
9.2.3PartyBshallobservepoliciesofon-sitemanagementbythestateandlocalgovernmentauthoritiesaswellasPartya&
srulesandregulations;
PartyBshallcompensateforthelossestoanyfacilities,equipmentorpipelinesbothinsideandoutsideoftheconstructionyardcausedbypartyB.
9.2.4.duringconstruction,PartyBshouldmakesuchadjustmenttotheconstructionplanandtheprogressscheduleperPartya&
sinstructionandchange-orders.
completion.
10.agreementonSafety
PartyBmuststrictlyadheretotheSafetyandTechnicalStandardsofconstructionandinfrastructureinstallationandregulationofchina,GuangxizhuangautonomousRegion,nanningSafetyStandardsandotherrelevantregulationsandstandards.theconstructionspotshouldmeetallstandardsofthePeople&
sRepublicofchina.andbearingthesafetyfeeswhicharenotcausedbypartya.
11.Theconcerningmaterialsupply
11.1.PartyaorPartyBshouldberesponsibleforthematerial,equipments,whichshouldmeetthequalifieddesignrequestwithqualificationguaranteebooks.
11.2.anymaterial,equipmentwhichisboughtbythePartyB,ifnotagreewiththequalityrequestorspecificationcontaindifference,shouldforbidanyusage.thePartyBshouldrebuytheequipmentandbeartheresponsibilitytomakesurenodelayontheproject.ifPartyBrefusestochangethematerials,PartyahastherighttoterminatethecontractandasksforlossfromPartyB.
11.3anymaterial,equipmentwhichisboughtbythePartya,ifnotagreewiththequalityrequestorspecificationcontaindifference,shouldforbidanyusage.thePartyashouldrebuytheequipmentandbeartheresponsibilitytomakesurenodelayontheproject.
12.warranty
12.1.warrantyscope:
asstateinthecontract.
yearafterthequalifiedcompletion.
12.3duringthewarrantyperiod,PartyBs(:
工程建设合同范本英文)hallfixwithindaysafterreceivingthenoticefromPartya.intheeventofPartyBfailstofixthedefectsonatimelymanner,PartyahastherighttohireathirdPartytodotherepair,andanycostsincurredshallbeburdenedbyPartyB.
12.4.modeofnotices:
phone,fax,e-mail,andsoon.
12.4.1inthewayofcallthephoneorfaxing:
PartyB’sTEL:
ThesecontactwayswillberegardedastheevidenceofwarrantynoticetoPartyBafterthecallingandfaxing.
12.4.2.inthewayofposting:
PartyB’saddress:
ThesecontactwayswillberegardedastheevidenceofwarrantynoticetoPartyBaftere-mailing.
12.4.3.inthewayofe-mailing:
PartyB’seThesecontactwayswillberegardedastheevidenceofwarrantynoticetoPartyBaftere-mailing.
12.4.4.ThefeesofnoticingPartyBwillbebornebyPartyB.
12.5.Projectqualityretentionfee(tip:
thebluewordswillbesuiteforundertheconditionofwithingtheProjectqualityretentionfee)
12.5.1Projectqualityretentionfee:
whichwillbededucefromtheprojectfundsofPartyB.
12.5.2aftertheexpiredate,PartyawillreturntherestofthequalityretentionfeeswithoutinteresttoPartyB.ThiswillbeappliedbyPartyBwithintendaysafterthecompletionofqualifiedproject.
13.LiabilitiesforBreach
13.1.intheeventofPartyafailstomakepaymentaccordingtothepaymentterms,payment.ifthedelayofthepaymentiscausedbyPartyaandisdelayedformoretha13.2intheeventofPartyBfailstocompletetheprojectaccordingtotheconstructionperiodinthecontract,PartyBshallpay%ofthetotalcontractamountforeachdayoverdueaspenaltyforthebreach.dailyrateofthel%ofthepayment.
13.3.PartyacanterminatethiscontractandPartyBshalltakefullresponsibilityforanylosscausedbythiswhenoneoftheseconditiontakesplace.
days.
13.3.2PartyBtransfersthecontractandanypartofthecontractanditscorrespondingtoanythirdpartywithoutPartya&
sconsentinwriting.
13.3.4.Safetyandqualityaccidents.
13.3.5.ThematerialsprovidedbyPartyBdiffersfromtheQa
certificateandtheReportofQualityassuranceTest.andPartyBcannotmakechangeonthesematerial.
13.4.PartyBshouldmakesalary/wagespaymenttoallconstructionstaffsintimeonamonthlybasis,andwillbefullyresponsibleforanyliabilitiescausedbyanylossordamagetoPartyaasaresultofPartyB&
sfailuretopaysalariesandwagesaccordingtotherequirements.intheeventofmigrantworkerscreateadisturbanceongroupsite,Partya&
spremises,officespace,PartyBshouldpaidpenalsumYuaneachtime.
13.5.intheeventany
Partyshallfailtocompletetheworkintimeowingtoreasonsthatthecontractorshallbeheldliable,thePartyshallpayapenaltyforRmBoftheotherParty.
13.6.penalsumsandotherpenaltyfeesthatPartyBshouldtoPartya,Partyacantakeoutthesameamountofmoneyd
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 工程 建设 合同范本 英文