法律英语翻译专业词汇大全Word文档格式.docx
- 文档编号:16707994
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:71
- 大小:93.77KB
法律英语翻译专业词汇大全Word文档格式.docx
《法律英语翻译专业词汇大全Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法律英语翻译专业词汇大全Word文档格式.docx(71页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
行政处罚
administrativepenalty
administrativepunishment
行政许可
administrativelicensing
administrativelicense
行政强制
administrative coercion
行政强制措施
administrativecoercivemeasure
行政强制执行
administrativeexecution
executionof administrativeact
行政裁决
administrativeadjudication
administrativeruling
行政责任
administrative responsibility
administrativeaccountability//administrativeliability
行政处分
disciplinarysanction
行政赔偿
administrative pensation
statepensation
行政补偿
administrativerecuperation
Buchang
依法治国
govern the countryaccording tolaw
governthe country inaccordancewiththelaw
govern thecountry under ruleof law//rulethecountry according tolaw
依法行政
administration accordingtolaw
administrationinaccordancewiththelaw
law-basedadministration//administrationunderrule oflaw
法治政府
law-basedgovernment
rule oflaw government
governmentunderruleoflaw
案件受理费courtacceptance fee
案情重大、复杂important andplicatedcase
案由causeof action
案子case
包揽诉讼 monopolizelawsuits
被告defendant(用于民事、行政案件);
the accused(用于刑事案件)
被上诉人appellee
被诉人respondent;
defendant
本案律师counselprohacvice
本地律师 localcounsel
毕业证diploma;
graduationcertificate
辩护词 defense;
pleadings
辩护律师defenselawyer
辩护要点pointofdefense
辩护意见submission
财产租赁propertytenancy
裁定书 order;
ruling;
determination(指终审裁定)
裁决书award(用于仲裁)
裁决书verdict(用于陪审团)
采信得证据admittedevidence;
established evidence
草拟股权转让协议drafting agreementofassignment of equityinterests
查阅法条 sourcelegalprovisions
产权转让conveyancing
出差goonerrand;
goona businesstrip
出国深造furtherstudyabroad
出具律师意见书providinglegal opinion
出示得证据exhibit
出庭appear incourt
传票summons;
subpoena
答辩状answer;
reply
代理词representation
代理房地产买卖与转让agencyfor saleand transfer ofrealestate
代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记 agencyfornotarization,trademark,patent,copyright,andregistrationofrealestateandincorporations
代理仲裁agency forarbitration
代写文书 drafting oflegalinstruments
待决案件pendingcase
当事人陈述statementoftheparties
第三人thirdparty
吊销执业证revocationof lawyerlicense
调查笔录investigativerecord
调查取证 investigation andgatheringforevidence
调解 mediation
调解书mediation
二审案件caseoftrial of second instance
发送电子邮件send e-mail
法律顾问 legalconsultants
法律意见书legalopinions
法律援助 legalaid
法律咨询legal counseling
法庭division;
tribunal
法学博士学位LL、D(Doctor ofLaws)
法学会lawsociety
法学课程legal courses
法学硕士学位LL、M (Master ofLaws)
法学系 facultyoflaw;
department oflaw
法学学士学位LL、B(Bachelor ofLaws)
J、D (jurisdoctor缩写,美国法学学士)
法学院lawschool
法院公告court announcement
反诉状counterclaim
房地产律师realestate lawyer;
realpropertylawyer
非合伙律师associatelawyer
非诉讼业务 non-litigation practice
高级合伙人 seniorpartner
高级律师 senior lawyer
各类协议与合同agreements and contracts
公安局 PublicSecurityBureau
公司上市 pany listing
公诉案件 public-prosecuting case
公证书notarialcertificate
国办律师事务所state-runlawoffice
国际贸易internationaltrade
国际诉讼internationallitigation
国内诉讼domestic litigation
合伙律师 partnerlawyer
合伙制律师事务所lawofficeinpartner-ship;
cooperatinglawofice
合同审查、草拟、修改 contractreview,draftingandrevision
会见当事人interviewaclient
会见犯罪嫌疑人interview acriminal suspect
兼职律师part-timelawyer
监狱prison;
jail
鉴定结论expertconclusion
缴纳会费membership dues
举证责任burdenofproof;
onusprobandi
决定书 decision
勘验笔录recordof request
瞧守所detentionhouse
抗诉书protest
控告人 accuser;
plainant
跨国诉讼 transnationallitigation
劳动争议labordisputes
劳动争议仲裁委员会 arbitration mitteeforlabordisputes
劳改场reform-through-laborfarm;
prison farm
利害关系人interested party;
partyininterest
律管处处长 directorof lawyercontroldepartment
律师 lawyer attorney;
attorney at law
律师惩戒 lawyerdiscipline
律师法Lawyer Law
律师费lawyerfee
律师函 lawyer’s letter
律师见证lawyer attestation/authentication
律师见证书lawyercertification/authentication/witness
律师卷宗 lawyer’sdocile;
file
律师刊物lawyer’sjournal
律师联系电话 contactphonenumberofalawyer
律师事务所law office;
lawfirm
律师收费billingby lawyer
律师网站 lawyerwebsite
律师协会 NationalBar (Lawyer)Association
律师协会会员memberofLawyerAssociation
律师协会秘书长secretarygeneralofBar(Lawyer)Association
律师协会章程Articles ofLawyerAssocition
律师业务室lawyer’s office
律师执业证lawyerlicense
律师助理assistantlawyer
律师资格考试 barexam;
lawyerqualificationexam
律师资格证lawyerqualificationcertificate
民事案件 civilcase
民事调解 civilmediation
民事诉讼civillitigation
派出所localpolicestation;
policesubstation
判决judgement(用于民事、行政案件);
determination(用于终审);
sentence(用于刑事案);
verdict(由陪审团作出)
旁证 circumstantialevidence
企业章程articlesof association;
articlesofincorporation;
bylaw
企业重组corporaterestructure
起诉状 information;
indictment
取消律师资格disbar
全国律师代表大会National Lawyer Congress
缺席宣判pronounce judgement ordetermination bydefault
人民法院People’s Court
人民检察院People’s Procuratorate
认定事实determine facts
上诉案件caseoftrialofsecondinstance;
appellatecase
上诉人appellant
上诉状petition forappeal
涉外律师lawyersspeciallyhandlingforeign-related matters
申请复议 administrativereconsiderationpetition
申请加入律师协会application for admissionto LawAssociation
申请人petitioner;
claimant
申诉案件appeal case
申诉人(仲裁) claimant;
plaintiff
申诉书appealfor revision,petitionfor revision
实习律师apprenticelawyer;
lawyerinprobationperiod
实习律师证 certificateofapprenticelawyer
视听证据 audio-visualreferencematerial
适用法律applylawtofacts
受害人 victim
书证documentaryevidence
司法部Ministryof Justice
司法建议书judicialadvise
司法局JudicialBureau
司法局副局长deputydirector ofJudicial Bureau
司法局局长 directorofJudicialBureau
司法统一考试uniform judicialexam
送达serviceof process
诉讼litigation;
action;
lawsuit
诉讼当事人litigationparty;
litigiousparty
诉讼业务litigationpractice
诉状plaint;
billofplaint;
statement ofclaim
推销法律服务promote/market legalservice
外国律师事务所foreignlaw office
委托代理合同 authorized representationcontract
委托代理人agentadlitem;
entrusted agent
委托授权书powerofattorney
物证 materialevidence
嫌疑人criminalsuspect
项目融资project financing
项目谈判project negotiating
刑事案件criminalcase
刑事诉讼 criminallitigation
行政诉讼administrativelitigation
休庭adjourn thecourt;
recess
宣判pronouncejudgement;
determination
宣誓书 affidavit
业务进修 attendanceinadvancedstudies
一审案件 caseoftrialof firstinstance
与国外律师事务所交流municatewithforeign lawfirms
原告 plaintiff
证券律师securities lawyer
证人证言testimonyof witness;
affidavit
执行笔录executionrecord
执业登记 registrationforpractice
执业范围scopeofpractice;
sphereofpractice;
practicearea
执业申请practice application
执业证年检 annualinspectionoflawyerlicense
仲裁arbitration
仲裁案件arbitrationcase
仲裁机构arbitrationagency
专门律师specialized lawyer
专职律师professionallawyer;
full-time lawyer
撰写法律文章 writelegalthesis
资信调查creditstandinginvestigation
自诉案件privateprosecutingcase
二、诉讼法律
案件 case
案件发回remand/rimitacase(to a lowcourt)
案件名称titleofacase
案卷材料materialsin thecase
案情陈述书 statement ofcase
案外人personotherthaninvolvedinthecase
案值totalvalueinvolvedinthe case
败诉方losingparty
办案人员personnelhandlingacase
保全措施申请书applicationfor protectivemeasures
报案report a case(tosecurityauthorities)
被告defendant;
theaccused
被告人最后陈述finalstatement oftheaccused
被告向原告第二次答辩rejoinder
被害人victim
被害人得诉讼代理人victim’s agentadlitem
被上诉人respondent;
theappellee
被申请人 respondent
被申请执行人partyagainstwhomexecutionisfiled
被执行人 personsubject to enforcement
本诉principal action
必要共同诉讼人partyinnecessaryco-litigation
变通管辖jurisdiction by accord
辩护defense
辩护律师defenseattorney/lawyer
辩护人defender
辩护证据 exculpatoryevidence;
defenseevidence
辩论阶段 stageofcourt debate
驳回反诉dismiss a counterclaim;
rejectacounterclaim
驳回请求deny/dismissamotion
驳回上诉、维持原判reject/dismisstheappealandsustaintheoriginal judgement/ruling
驳回诉讼dismissanaction/suit
驳回通知书noticeofdismissal
驳回自诉dismiss/reject aprivateprosecution
驳回自诉裁定书ruling of dismissingprivate-prosecutingcase
补充答辩supplementaryanswer
补充判决 supplementaryjudgement
补充侦查supplementaryinvestigation
不公开审理 trialincamera
不立案决定书writtendecisionof nocase-filing
不批准逮捕决定书writtendecision ofdisapprovinganarrest
不起诉nol pros
不予受理起诉通知书noticeof dismissalofaccusationby thecourt
财产保全申请书applicationforattachment;
applicationfor propertypreservation
裁定order;
determination (指最终裁定)
裁定管辖jurisdictionbyorder
裁定书order;
ruling
裁决书 award
采信得证据 admittedevidence
查封seal up
撤回上诉withdrawappeal
撤诉withdrawalawsuit
撤销立案revokeacase placedonfile
撤销原判,发回重审rescind the originaljudgement and remandthecase rotheoriginalcourtforretrial
出示得证据exhibit
除权判决invalidatingjudgement(fornegotiableinstruments)
传唤summon;
call
传闻证据hearsay
答辩answer;
reply
答辩陈述书 statement ofdefence
答辩状answer;
reply
大法官associate justices;
justice
大检察官deputychiefprocurator
代理控告agency foraccusation
代理申诉agencyforappeal
代理审判员acting judge
代为申请取保候审 agencyforapplicationofthebail pending trialwithrestric
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法律 英语翻译 专业 词汇 大全