国际商务英语+考核作业文档格式.docx
- 文档编号:16700615
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:25.49KB
国际商务英语+考核作业文档格式.docx
《国际商务英语+考核作业文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际商务英语+考核作业文档格式.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
8.不可以撤销信用证irrevocablelettersofcredit
9.运输单据transportationdocuments,
10.金边债券giltbond
Ⅱ.Matchthewordsandexpressionsontheleftwiththeexplanationsontheright(5%)
11.compulsorya.policytorestrictimports(d)
12.tradebarriersb.unitcostgettinglowwiththeincreasingofquantity.(a)
13.specializationc.productsproducedwithefficiency(c)
14.tradetermsd.somethingmusthavebedone(e)
15.economicsofscale:
e.traderulessetbyICC(b)
Ⅲ.MakebriefexplanationsofthefollowingtermsinEnglish(20%)
16.quota
quota:
thelimitedquantitiesorvalueofimportsmadebygovernmentforconsiderationtoprotectdomesticindustries.
17.PPP
PPP:
purchasingpowerparity,adecisivefactorforthechangeofexchangerate.
18.deregulation
deregulation:
governmentlowersorabolishessomerestrictivedomesticorforeigneconomicpoliciesandmaketheeconomicactivitydevelopmorefreely.
19.infrastructure
infrastructure:
large-scalepublicservicessuchastransportation,communicationequipments.
20.indemnity
indemnity:
abasicideainallbranchesofinsurancethattheinsuredshouldbeinthesamepositionafteralossashewasbeforeit,neitherrichernorpoorerasaresultofloss.
Ⅳ.Fillineachofthefollowingblankswithanappropriatewords(10%)
Differs,Which,predecessor,mechanism.Inoneword,one,permanent,services,settle,WorldBank
InsteadofbeingamerereplacementofGATT,theWTO21__differs__fromits22__predecessor___inseveralprominentdimension.Firstly,asthenamesuggests,heGATTisonlyanagreement,ormoreexactlyaninterimsecretariat,23__Inoneword__anorganizationentityinthetruesense,whileWTOisafull-fledged24__permanent__organization.SecondlyWTOhasamuchbroadermandatepromotingtradeliberalizationofgoodsand25__services__.Thirdly,theWTOhasestablishedfargreaterenforcementpowersto26__settle__tradefrictionsamongmembercountries,27__Which__iscalleddisputesettlement28__mechanism__.WTOhasbecome29__one__ofimportantthreeinternationaleconomicorganizations.Theotherstwoare30.__WorldBank__andInternationalMonetaryFunds.
Ⅴ.TranslatethefollowingintoEnglish(25%)
31.及时库存制源于日本,现在已经被很多国家企业采纳。
Just-in-timeinventorysystemoriginatedfromJapanandithasbeenwidelyadoptedbymanyforeignenterprisesofallovertheworld.
32.国际贸易中常见的运输方式有水路、铁路、公路、管道及航空运输。
Thewidely-adoptedtransportationmodesininternationalbusinessarewater,rail,roads,pipelineandairtransport.
33.证劵所起着两种作用,它既是长期资本的融资市场,又是各类投资证劵的交易市场。
TheStockExchangeplaystwofundamentalroles:
oneforcapitalraisingmarket,theotherforexchangemarketofvariousinvestmentsecurities.
34.强制性的自动补偿措施是联合国贸易与发展会议解决发展中国家贸易条件恶化的重要方案。
Compulsoryandautomaticcompensatorymeasuresareconsideredasasolutiontosolvetheproblemofdeterioratingtradetermsindevelopingcountries.
35.外汇汇率有三种形式,即买入价、卖出价和中间价格。
Foreignexchangeratehasthreetypes:
buyingrate,sellingrateandmiddlerateorprice.
Ⅵ.TranslatethefollowingintoChinese(15%)
36.Economicglobalizationmeanstheworldismovingawayfromself-containednationaleconomiestowardaninterdependent,integratedglobaleconomicsystem.Thereexistmanyreasonsforit:
firstly,governmentderegulationsandfallingtradebarriersmakeiteasiertosellinternationally,secondly,thetastesandpreferencesofconsumersareconvergingonsomeglobalnorm,thirdly,thedramaticallyrapiddevelopmentofinformationtechnologyisalsoanimperativedriver.Economicglobalizationhastwofacets,oneisglobalizationofproduction,theotherglobalizationofmarket.
经济全球化指的是世界正在从封闭的国家经济变得越来越相互依存的、更加一体化的全球经济体制。
很多原因导致经济一体化:
首先,各国政府管制放松、贸易壁垒的下降使全球销售变得更加方便;
其次,消费者的消费兴趣、偏好更趋于国际全球标准,当然,信息技术的快速发展也是经济全球化不可或缺的原因。
经济全球化有两种形式,一是生产全球化,二是销售全球化。
Ⅶ.AnswerthefollowingquestionsinEnglish(15%)
37.whatisthetheoryofabsoluteadvantage.
ItisAdamSmith’theoryofinternationaldivisionoflabor.Itarguedthatacountryhasanabsoluteadvantageintheproductionofaproductwhenitismoreefficient(lowercostandprice)thananyothercountryinproducingit.Acountryshouldproducetheseproductswithmoreefficiencyandimportthoseproducedmoreefficiencyinothercountries.
38.WhatistheBrenttonWoodsSystem.
BrenttonWoodsSystemwasaninternationalmonetarysystemestablishedin1944,Underwhich,U.Sdollarwaspeggedtogold,dollarwasthecurrencyforinternationalreserves,anditperformedfixedexchangerate.
综合试题2
I.Translatethefollowingwordsandexpressions(10%)
1.GrossDomesticProduct国内生产总值
2.Non-discriminationprinciple非歧视原则
3.option期权
4.EDI电子数据交换
5.portofdestination目的港
6.提单billoflading
7.非关税壁垒non-tariffbarriers
8.外汇管制foreignexchangecontrol
9.贸易术语tradeterms
10.反倾销anti-dumping
11.purchasepowera.gainfromprovidinglicenseservice(d)
12.integrationb.non-tarifftradebarrierslimitingimports(c)
13.patentc.moreinterdependentofanactivity(e)
14.royaltyd.theabilitytobuyproducts(a)
15.quotae.intellectualproductssuchbrand.(b)
16.LettersofCredit
LettersofCredit:
aletterissuedbyabankattherequestofimporterinwhichthebankpromisedtopayuponpresentationoftherelevantdocumentsbyexporter.
17.arbitration
arbitration:
thesettingofadisputebymeansofaneutralthirdpartyaccordingtothearbitrationagreementbetweenbuyersandsellers.
18.BOT
BOT:
meansbuilding,operationandtransfer.Atypeofinternationalinvestment,homepartyischargeofbuildingaproject,operatetheprojectinagiventimeandtransferalltheprojectintohostparty.
19.BillofLading
BillofLadingisoneofthemostimportantdocumentsinforeigntrade,withwhichthelegalholdercantakedeliveryofthegoodsattheportofdestination.
20.freetradearea
freetradearea:
membernationscanceltariffbarrierstofreeflowofgoodsandservices,whilekeepindependenttariffpolicytonon-members.
Counterparts,competition,challenges,agricultureintensified,protectionist,barriers,victim,restrict,committed
Despitealltheachievements,Chinastillfacesbig21__challenges__.Thefirstisthe22__protectionist__measuresprevalentinsomecountriesthatplacevarious23__barriers__totrade.They24__restrict__anti-dumpingpolicyto25__restrict__theexportexpansionofChina,andmadeChinathelargest26__victim__ofanti-dumpinginvestigation.Thesecondistheincreasing27__competition__facedbyChineseservicesectors,becausetheforeign28__Counterparts__enjoynationaltreatment.Thethirdisthechallengefacedbythe29__agriculture__.China30__committed__itselftointotheWTOnottoprovideanyexportsubsidyforitsagriculturalproducts.
31.信用证付款方式要求各种单证上所列的商品名称、数量、金额等项目要与信用证所列项目严格一致。
InthecontractofL\Cpayment,allitemslistondifferentdocumentssuchasthenameofgoods,quantity,amountmustbeinstrictconformitywiththoseintheL\C.
32.货物保险的宗旨在于将风险从被保险人转移到保险人的活动。
Themandateoftransportationinsuranceistotransfertheriskfromtheinsuredtotheinsurers.
33.有形贸易一般指国际贸易中的货物贸易,无形贸易一般指服务贸易。
Goodstradeininternationaltradeusuallyisreferredtovisibletrade,whileservicetradeisusuallyreferredtoinvisibletrade.
34.对外直接投资是国际投资的主要方式,直接投资通常有绿地投资、兼并和合资的形式。
ForeignIndirectInvestmentisthemajorformofinternationalinvestment.FDIusuallyhasthreecategoriesofGreenfield,acquisitionandJointventure.
35.初级市场是投资人购买政府和企业债券的市场。
Theprimarymarketiswheretheinvestorsbuythesecuritiesissuingbycorporationandgovernment.
36.Ricardo’stheoryofcomparativeadvantagesuggeststhatcountriesshouldspecializeintheproductionofthosegoodstheyproducemostefficientlyandbuygoodsthattheyproducelessefficientlyfromothercountries,evenifthismeansbuyinggoodsfromothercountriesthattheycouldproducemoreefficientlyathome.
大卫李嘉图的比较优势理论认为,一国应该生产和出口本国生产效率更高的产品,从国外进口本国生产效率相对低的产品。
尽管这意味着有些国家本国的生产效率比进口国还高,但还要从进口国购买该产品。
37.WhatisthemandateofWorldTradeOrganization.
ThemandatesofWTOaretoestablishamultilateraltradesystemtoliberalizeworldtrade,topromotetheproductionandexchangesamongmembers,toraisethelevelofmembers.
38.HowmanylevelsofRegionalEconomicIntegration.
Therearefourlevelsofregionaleconomicintegration:
freetradearea,customsunion,commonmarketandeconomicunion.
综合试题3
1.turnkeyproject交钥匙工程
2.internationalbusiness国际商务
3.sophisticatedtechnology先进技术
4.controversy争议
5.contractingparty合同双方
6.通货currency
7.普通股equity
8.经纪人broker
9.并购acquisition
10.库存inventory
11.beneficiarya.thecompanythatcanmakeuseof
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 商务英语 考核 作业