中高级口译需要强记的词组+翻译必备 黄金词组Word格式文档下载.docx
- 文档编号:16664619
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:32.26KB
中高级口译需要强记的词组+翻译必备 黄金词组Word格式文档下载.docx
《中高级口译需要强记的词组+翻译必备 黄金词组Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中高级口译需要强记的词组+翻译必备 黄金词组Word格式文档下载.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Forward-looking进取
GrossNationalProduct国民生产总值
Meetthechallenges迎接挑战
Publicauthorities公共机构
Regulatorymechanism法规机制
Thethresholdofourtransitionintothenewmillenmum跨越新千年的门槛
UNCHS(UnitedNationsCentreforHumanSettlements)联合国人居中心
Urbanresidents城市居民
Well-servicedformalcity服务齐全的高尚城市
把…列为重要内容placeasthepriority
不放松工作neverneglectthework
节约用水waterconservation
对…表示衷心祝贺extendoursincerecongratulationson
节约用水先进城市modelcityofwaterconservation
使…取得预期效果attaintheresultsexpected
授予…光荣称号conferhonorableawardson
为…而奋斗strivefor
严重缺水城市acityofseverewatershortage
有关单位unitsconcerned
与…比有差距comparedwith,thereisstillsomewaytogo
预祝…圆满成功wishacompletesuccess
开源与节流并重broadensourcesofincome&
reduceexpenditure
对外贸易港口seaportforforeigntrade
国内生产总值NationalGrossProducts
欢聚一堂merrilygather
活跃的经济带vigorouseconomicregion
基础雄厚solidfoundation
留下最美好的印象mayyouhaveamostpleasantimpression
盛世thegrandoccasion
祝愿在停留愉快wishapleasantstay
综合性商港comprehensivecommercialseaport
春意盎然springisverymuchintheair
forestcoverage森林覆盖率
globalwarming全球变暖
principalelement主要因素
toxicemission废气排放
迸发出心灵的火花ignitethesparksofunderstanding
建立合作桥梁buildthebridgeforcooperation
内容翔实substantialincontent
能源大省majorprovinceofenergy
日程紧凑tightinschedule
callupon号召
conservationbenefits节水的好处
industrialreuseandrecycling工业中水利用
pollutionfines污染罚款
urbanwaterconservation城市节水
watersavingfixtures节水装置
地区经济regionaleconomic
港口经营多元化diversificationinportoperation
责任和义务performourdutiesandfulfillourobligations
地区行业盛会awell-knownregionaleventoftheindustry
发起港initiatingports
breakfree冲破藩篱
civilsociety民间团体
ethniclines种族
genuinepartnership真正的合作伙伴
squattersettlements违章建筑区
withoutaccessto享受不到
畅所欲言opendialogues
计划经济的束缚theboundingofplanningeconomy
紧迫问题pressingissues
科教兴省和走可持续发展的道路vitalizetheprovincebyscienceandtechnologyandsustainabledevelopment
空前膨胀unprecedentedlyinflated
控制增长势头curbthetrendofsteeprise
面临严峻挑战faceseverechallenges
清醒地看到acutelyaware
生态恶化ecologicaldeterioration
提高意识strengthentheawareness
相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respecteachother,seekthecommongroundwhileputtingasidedifference,enjoyequalityandmutualbenefits,complementeachother’sadvantages,learneachother’sexperience,expandthecooperation,standfromthepresentandlookforwardtothefuture
以此会议为契机taketheopportunityofthisseminar
滞后lagbehind
转轨建制过程缓慢thetr4ansitionofmechanismisslow
总结经验教训drawlessonsfromthepast
communitydevelopmentoriented以发展社区为宗旨的
deservedwinners当之无愧的获奖者
ethnicminorities少数民族
gainfulemployment有报酬的
genderissues性别问题
handicraftworks手工艺品
incomegeneration工薪阶层
in-depthknowledge深入了解
thehandicapped残疾人
不求最大,但求最好seekthebestinsteadofthelargest
产业结构industrialstructure
城乡一体化theunifieddesignbetweenthecityandthecountryside
短期行为short-termconduct
房地产开发realestatedevelopment
扶贫帮困helpandsupportthepoor
公共绿地publiclawn
公用事业publicutilities
会展中心conventioncenter
基建规模infrastructurescale
精品意识consciousnessforthebest
精品住宅区modelhumansettlements
企业效益enterpriserevenue
文明乘车civilbusride
希望工程HopeProject
一、政治类:
1.日益昌盛becomeincreasinglyprosperous
2.快速发展developrapidly
3.隆重集会gatherceremoniously
4.热爱和平lovepeace
5.追求进步pursueprogress
6.履行权利和义务performtheresponsibilitiesandobligations
7.回顾奋斗历程reviewthecourseofstruggle
8.展望伟大征程lookintothegreatjourney
9.充满信心和力量befilledwithconfidenceandstrength
10.必胜beboundtowin
11.主张各国政府采取行动urgegovernmentsofallcountriestotake
action
12.和平共处coexistpeacefully
13.对内开放和对外开放openupbothexternallyandinternally
14.经历两个不同时期experiencetwodifferentperiods
15.战胜无数的困难overcomenumerousdifficulties
16.赢得一个又一个胜利winonevictoryafteranother
17.完全意识到befullyawarethat
18.迈出重要的一步makeanimportantstep
19.采取各种措施adoptvariousmeasures
20.得出结论,告一段落draw(arriveat,cometoreach)aconclusion
21.实现民族独立realizenationalindependence
22.追求真理seekthetruth
23.建立社会主义制度establishasocialistsystem
24.根除(防止,消除)腐败rootout(prevent,eliminate)corruption
25.响应号召respondtothecall
26.进入新时期enteranewperiod
27.实行新政策practicenewpolicies
28.展现生机和活力displayone’svigorandvitality
29.增强综合国力enhancecomprehensive(overall)nationalstrengthand
和国际竟争力internationalcompetitiveness
30.进入世界先进行列edgeintotheadvancedranksintheworld
31.解决温饱问题solvetheproblemoffoodandclothing
32.吸收各国文明的先进成果absorbwhatisadvancedinothercivilizations
33.与日俱增increaseeveryday
34.实现夙愿fulfillthelong-cherishedwishes
35.必将实现beboundtocometrue
36.锻造一支人民军队forgeapeople’sarmy
37.建立巩固的国防buildastrongnationaldefense
38.进行和谈holdpeacetalks
39.修改法律amendthelaws
40.在...中起(至关)playamajor的(crucial,animportant)rolein
重要作用
41.对...做出重要(巨大)贡献makeimportant(great,major)contributionsto
42.遵循规则followtheprinciples
43.把理论和实际结合起来integratetheorywithpractice…
44.把...作为指导take…astheguide
45.缓和紧张状况easethetension
46.高举伟大旗帜holdhighthegreatbanner
47.解决新问题resolvenewproblems
48.观察当今世界observethepresent-dayworld
49.开拓前进openupnewwaysforward
50.增强凝聚力enhancetherallypower
51.结束暴力,开始和平谈判endtheviolenceandresumepeacetalks
52.进行战略性调整makestrategicreadjustment
53.开始生效gointoeffect/enterintoforce
54.就...接受妥协acceptacompromiseon
55.接受...的采访beinterviewedby
56.把……看成社会公敌lookupon…asathreattosociety
57.把……捐给慈善机构donate…tocharities
58.维护世界和平maintainworldpeace
59.摆脱贫穷落后getridofpovertyandbackwardness
60.实现发展繁荣bringaboutdevelopmentandprosperity
61.反对各种形式的恐怖主义beopposedtoallformsofterrorism
62.宣布。
。
召开announcetheopeningof
63.对...具有深远的影响haveafar-reachingimpacton
64.面对...明显的缺陷faceuptotheobviousdefectsof
65.保护妇女权利不受侵犯guarantee(protect)women’srightsagainst
infringement
二、经济类
1.给...带来机遇和挑战present(bring)bothopportunitiesandchallenges
to
2.给...带来积极影响bringamorepositiveimpacton....
3.给予财政资助supportfinancially
4.有巨大潜力havehugepotentialfor
5.开发/青睐中国市场tap/favortheChinesemarket
6.申请专利applyforapatent
7.阻碍...的经济发展handicap(hamper)theeconomicdevelopment
8.增加农业投入investmoreinagriculture
9.有望达到(上升到)beexpectedtoreach(riseto,beupto)
10.造成很大压力poseabigpressureon
11.占领市场10%occupy(take,accountfor)10percentofthemarket
12.缩小...间的距离narrowthegapbetween
13.加快经济发展和结构调整speedupeconomicdevelopmentandrestructuring
14.夺回失去的市场takebacklostmarket
15.减轻...的负担reduce(lighten)theburdenof(on)
16.采取反垄断措施takeanti-monopolymeasuresto
17.加快努力speedupeffortsto
18.在...建立分公司setupbranchesin
19.促进改革promotereform
20.面对可能的压力和竞争facepossiblepressureandcompetition
21.充分利用makefulluseof
22.把。
列为基本国策list…..asfundamentalnationalpolicies
23.发挥自身优势givefullplaytoone’sadvantages
24.开拓市场exploitmarkets
25.扩大消费市场expandconsumptionmarket
26.改善投资环境improvetheenvironmentforinvestment
27.加强风险防范prepareoneselfagainstpossiblerisks
28.扩大贫富差距widenthegapbetweentherichandthepoor
29.为。
提供巨大商机presenthugebusinessopportunities
30.快速稳定增长growfastandsteadily
31.让...处于同一起跑线put…onthesameplatformandatthesamestarting
point
32.赶超先进surpasstheadvanced
33.遵循市场经济的规律followthelawofmarketeconomy
34.根据市场作出调整gearourselvestothemarketorientation
35.牟取暴利seekexcessiveprofits
36.做好充分准备makegoodpreparationsfor
37.对...造成/构成威胁form/pose的athreatto…
38.和...合作cooperatewith
39.和...进一步合作furthercooperationwith
40.提高公务员工资raisethesalariesofcivilservants
41.计算出准确的工资水平figureoutanexactsalarylevel
42.和...有合作关系havecooperativetieswith
43.从国外引进先进技术introducefromabroadtheadvancedtechnology
和管理经验andmanagementexpertise
44.优胜劣汰selectthesuperiorandeliminatetheinferior
45.保证下岗职工的基本生活guaranteethebasicneedsoflaid-offworkers
46.取缔非法收入banunlawfulincomes(banillegalearnings)
47.深化改革deepenthereform
48.控制通货膨胀controlinflation(keepinflationundercontrol)
49.让位于竞争需要givewaytotheneedforcompetition
50.向...投资巨额资金investhugeamountsofmoneyinto
51.损失惨重suffergreatlosses
52.制造假象createsmokescreenstodo
53.陷入困境landoneselfindeeptrouble
54.吸引外商投资attractforeigninvestment
55.抓住机遇seizeopportunities
56.适应...的发展adaptoneselftothedevelopmentof
57.被指控接受贿赂beaccusedofacceptingbribes
58.和。
达成(签订)协议reach(sign)anagreementwith
59.促进地区间的合作promoteregionalcooperation
60.退还大量钱款givebackanamountofmoney
61.举报非法行为discloseanyillegalactivities
62.筹集足够的资金raiseenoughfunds
63.采取不同的办法adoptvariousmethods
64.承担风险bear(take)risk
65.创收外汇earnforeignexchange(currency)
66.活跃市场enliventhemarket
67.造成损失causealossto
68.十分重视attachimportancet
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中高级口译需要强记的词组+翻译必备 黄金词组 中高级 口译 需要 强记 词组 翻译 必备 黄金