23 Maintenance and RepairingWord下载.docx
- 文档编号:16645004
- 上传时间:2022-11-25
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:20.36KB
23 Maintenance and RepairingWord下载.docx
《23 Maintenance and RepairingWord下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《23 Maintenance and RepairingWord下载.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Approximately100,000HongKongdollars.Youcanphoneyourmanagertogetinformationinmoredetail.
大约100000港币,你可以挂电话问你老板得到详细信息。
DialogB:
OrderingshipStores
对话2:
请上备件
Chiefengineer:
Captain,IcheckedstoreroomforEngineDepartmentlastnight.Welackofmanytoolsforrepairing,suchasnon-sparkcuttingpliers,screwplatesets,adjustablewrenches.
轮机长:
船长,昨天晚上我检查轮机部备件库,我们缺很多维修工具,如铜老虎钳、组合螺丝刀、活搬手。
OK.Iwillorderthemfromagent.CouldyoulookthemupinMarineStoreGuide?
好,我准备从代理处订,你能从备件手册中查到其代码吗?
ChiefOfficerhaslookedup.Look:
non-sparksidecuttingpliers-615867;
screwplate-632201;
adjustablewrenches616101.
大副已经查到了。
看,铜老虎钳615867;
组合螺丝刀632201;
活搬手616101。
OK.Iwillwriteatelegraphforordering.Agentwilltakethemwhiletheshipisalongside.
好,我起草一封电报,船靠泊时由代理带来。
DialogC:
MaintenanceMeeting
对话3:
保养会议
ChiefOfficer:
TomorrowbosunandthreeOSwillserveforpainting.
大副:
明天水手长带3个二水刷油漆。
Bosun:
Yes,sir.Wherewillwepaint?
水手长:
遵命先生,我们刷什么地方?
Maindeckandupperdeck.
主甲板和上层甲板。
OK.Johnson,Tommy,LazySmith.Youthreedo.
好,约翰逊,托尼,懒鬼史密斯,你们3个干。
ThederrickboomonhatchNo.1isnotsafe,anditmaybeharmfulfornavigation.Second,couldyoucheckittomorrow?
1舱吊杆不安全,可能影响安全航行,二副,你明天检查一下。
SecondOfficer:
Allright.Chief.
二副:
行,大副。
ThirdMate,youwillserveforcaptaintoreceiveharbourmastertomorrow.
三副,你明天帮船长接待港长。
PracticalExpressions实用表达方式
1.Tworollersofhatchcovernotturn,toberenewedorrepaired.
舱盖有2个滚轮不转了,需要换新和修理。
2.Sixclawstobeweldedonupperdeckbulwarkformooringthesmalltugsetc,asChiefOfficerrequirement.
前甲板舷墙应焊上6个爪形体块用于系泊小型拖船。
按大副要求做。
3.ThederrickboomreststoberenewedasChiefOfficerrequirementbecausetherestsaretoohighandtoothinandnotsafetyfornavigation.Alsothedeformedpositionstobecorrected.
吊杆支座应按大副要求换新,因为支座太高、太薄不能满足安全航行,同时需纠正变形。
4.Twoaluminiumalloystanchionsforaccommodationladderwerelacked,tobeprovided.
舷梯两面没有铅合金支柱,请提供。
5.Thehandrailsaroundstoredavittobechangedwithportabletype.
备用支艇架的扶手应改为便携式。
6.Shellplateaboutonesq.monNo.2cargoholdstarboardsidedeformedandsixpositionsonbulwarksabouttwosq.mdeformed,tobecorrected.
2舱右侧大约1平方米的硬盘变形,舱壁6个位置,大约2平方米,需纠正。
7.Thehooksforwheelhousewindowscannotbeused,toberenewed.
驾驶台舷窗挂钩不能用,需换新。
8.ThediffuserinChiefOfficerroomdamagedthetemperatureofthisroomcannotbecometolowerwhencooling,toberepaired.
大副房间的散热器损坏,该房间在打冷气时,温度不下降,需要修理。
9.Thewashbasininstevedore’slavatorydamaged,toberenewed.
装卸工用厕的洗手盆坏了,需要更换。
10.Twourinalinpoopdeckcommonlavatorydamaged,notflowandupperpositionleaked,toberepaired.
船艉楼甲板厕所便池不通、上部漏,请修理。
11.Thesoilpipeinpilotroomnotfollowandthisroomhasnotshower,toberepairedandadded.
引航员房间厕所便池粪管堵塞了,该房间没有淋浴,需修理和增加。
12.ThepositionofoneelectricheaterinwheelhousetobechangedasChiefOfficerrequirement.
驾驶台内电加热器应按大副要求改变位置。
13.TheinsulationforexposedpartofAdeck,tobecarriedout.
A甲板暴露部分的绝缘工作需要实施。
14.Twoaxes,firerodsandfirehooksetctobeprovidedandfixedasChiefOfficerrequirement.
两个消防斧、消防棍、消防钩需要提供并按大副要求固定。
15.TheEngineTelegraphrecorderdamaged,toberepaired.
机舱车鈡记录仪损坏,需要修理。
16.Chronometers(Crystalclock)tobeprovidedandinstalledinwheelhouseasspecification.
驾驶台天文鈡(电子钟)应按说明书内容提供与安装。
17.Thedoorofflaglockerdamaged,toberepaired.
放旗子的柜门坏了,需要修理。
18.Barometerdamaged,toberenewed.
气压计坏了,需要更新。
19.CoolingseawaterpipesinNo.2cargoholdtobemodifiedtooutsideofcargoholdbecausethepipecondensingwaterdamagecargo.
2号货舱海水冷却管应放到货舱外,因为管内积水损坏货物。
20.Theopeninghatchcovermethodalsonottobesatisfiedthatusingthewarpingheadofcargogearnotthroughderrickboomopenthehatchcoverbecauseusingderrickboomisnotsafe.
开舱盖的方法不令人满意,起货设备传动轮弯头在开舱时不穿过吊杆,原因为使用吊杆不安全。
21.Thethermometer(0℃~100℃),tobeprovidedformainenginefuelsettlingtank.
主机油沉淀柜内应装温度计(0℃~100℃)。
22.MainengineexpansiontanktobeconnectedwithmaingeneratorengineexpansiontankforwarmingM/Ecylinderbypasspipe,ventpipetobeleadedtothetankscoamings.
用旁通管将起主机暖缸作用的主机膨胀水柜连到主发电机膨胀水柜,此管应导入油舱壁。
23.Mainenginefueloilflowmeterfoundleaking,tobedeleted.
主机燃油流量仪发现漏,需折除。
24.Whilevesselisinprovidedinfrontoffueloilpurifierforpreventingsludgeflowingtothereservoiraround.
燃油分油机前应安装围板防止沉淀物流到附近的水箱。
25.Whilevesselisinportcoolingseawaterissuppliedbyportservicecoolingseawaterpump,marinegrowthpreventingsystemisverydifficulttouseandnotsafetyforoperation,tobesolved.
船舶在港时,冷却的海水由港内海水冷却泵完成,很难启用海上防污系统且操作不安全,待解决。
26.Thenaturalventilationexhaustwithdampertobeprovidedforcontrolroom.
有风门的自然通风排气装置应装在控制间。
27.Opengratingsovergeneratortobereplacedbysolidnonshipcheckeredsteelplate.
打开发电机上面的格栅并由固体防滑制动板取代。
28.Thecoamingstobeprovidedaroundhot-waterheaterandhotwatercirculatingpumpinsteeringgearroom.
舵机房内热水加热器和热水循环泵周围应加围板。
29.Thesea-waterinletofrefrigeratingplantleaked,toberenewed.
冷却设备的海水输入口漏,需要换新。
30.Thegraduatedscaletobeprovidedforcirculatinglubeoiltank.
在循环润滑油柜内应有刻度尺。
31.No.1maingeneratorenginestartingairpressuregaugedamaged,toberenewed.
1号发电机起动气压计损坏,需换新。
32.ThesafetycoverofNo.2maingeneratorengineexhalentpipedamagedtovibration,toberenewed.
2号发电机排出管的安全盖由于振动损坏,需换新。
33.No.2maingeneratorenginehasseriousvibration,tobedeleted.
2号主发电机振动过于剧烈,需折除。
34.Sea-waterpressuregauges(0㎏/C㎡~5㎏/C㎡)tobeprovidedformaingenerator.
海水压力表(0㎏/C㎡~5㎏/C㎡)应装在主发电机上。
35.Thetestboardofmaingeneratorenginefuelinjectortobefixednearfueloilpurifierforoperatingsafetyandeasily.
主发电机燃油输入装置的测试板应固定靠近在燃油分油机附近,这样才能保证安全,容易操作。
36.Therackoffixedfueloilinjectortobeprovided,andthebottomcoamingsandsafetycovertobeexpanded.
应提供固定燃油注油器支架,并延伸到柜底和安全盖之间。
37.No.1maingeneratorenginefreshwatercoolingoutlettoturbineinletdamaged,toberenewed.
从1号发电机淡水冷却出口到涡轮机入口这一段淡水冷却管损坏,需换新。
38.Theinspectionglassforoillevelofmaingeneratorenginegovernor,toberenewed.
主发电机调速器用于检查油等级的检查玻璃需要换新。
39.Fueloilflowmeterofmaingeneratorenginefoundairleaking,toberepairedorrenewed.
主发电机燃油流速仪发现漏气需修理或换新。
40.Theaircompressorshaveseriousvibration,tobedeleted.
空调压缩机振动剧烈,需撤掉。
41.Twothermometeroffueloilpurifierdamagedowingtovibrationtoberenewed,thenvibrationtobesolved.
燃油分油机温度计由于振动损坏需换新,然后解决振动问题。
42.Thethermometer(0℃~100℃)tobeprovidedfordieseloilsettingtank.
柴油沉淀柜应备有温度计(0℃~100℃)。
43.Thedrainscrewoffueloilsludgetanktobechangedwithvalveorcock.
燃油沉淀柜的排放螺杆应改为阀或旋塞。
44.Thecoamingsofdieseloilservicetankfoundleaking,toberepaired.
柴油日用柜壁发现漏,需修理。
45.Thedrainpipestobeinstalledfromtheboilerflatandhotwaterwellflattobilgewellforleadingthewasteoilwater.
排放阀应装在从锅炉底和热水井底到污水井用于导废油废水。
46.Thespringofboilerthrottletoberenewed.
锅炉节流阀簧片需换新。
47.Therearetwoleakagesontheplaceneartheflangeofgeneralservicepipe.Oneisovertheboilerandanotheroneisoverthedoorofengineroom.Thesepipestoberenewed.
在总管的法兰盘附近有2处漏点,一处在锅炉上方,另一处在机舱门上方。
这些管需换新。
48.ThereturnpipeofheatingcoilforNo.2fueloiltankleakedonthetankbottom,toberenewed.
2号燃油柜加热盘管在油舱底部漏,需换新。
49.Thefollowmeterforfueloilofboilernotcorrect,tobeadjusted.
锅炉的燃油流量表不准,需校准。
50.Heatingpipeforfueloiltankleakedontheflangepositionwhichunderthefloorfronttheboiler,toberenewed.
在锅炉前部底处燃油柜中加热管的法兰盘处漏,需换新。
51.ThereisanairholeonthecasingofNo.1generalservicepump,toberenewed.
在1号总日用泵的泵体上有漏洞,需换新。
52.ThereisanairholenearbyoftheflangeofNo.1sanitarypumpinletpipe,toberenewed.
1号清洁泵入口管的法兰盘附近有气洞,需换新。
53.Thelocationofdischargevalveoperatinghandleforballastsystemisincorrect,valveshafttobeofupwardsforconvenience.
压载系统排放阀操纵杆位置不对,阀杆应向上以便操作。
54.Theoutletpressuregaugeofhydraulicoilpumpinbosunstorehasnotglass,tobefitted.
在水手长蓄物间的液油泵上出口液压表没有玻璃,请安装。
55.Anewstopvalvetobeinstalledbeforethewasteoilfilterofwasteoilincineratorforconvenientslushing.Thedrainscrewtobechangedwithcock.
在废油焚烧炉的废油过滤器前安装新的截止阀以便冲洗。
排放螺栓应换成旋塞。
56.ResistanceofmotorforNo.1andNo.2auxiliaryblowerofM/Eisonly0.1Mohm,toberepaired.
主机的1号和2号辅助鼓风机马达电阻只有0.1兆欧,需修理。
57.ThecontroltimerofNo.2freshwaterpumpofM/Eisoutoforder,toberenewed(TypeNTS-4A-STAIYO).
主机2号淡水泵时间控制器故障,需要更换(型号NTS-4A-STAIYO)。
58.Start/Stopbuttonofmooringataftisnotactive,toberepaired.
船尾系泊倒缆转动电机开启/停止按钮不灵便,需修理。
59.Thereiselectricitytroubleofelectricpotatopeelertoberepaired.
电动切土豆机电气故障,需修理。
60.Thelightbedsonaftpostnearsidenavigationbridgebroken,toberenewed.
艉柱靠紧右侧驾驶台的灯座破碎,需换新。
61.Inordertocleanthebottomfloorofengineroom,thehotandcoldfreshwaterpipesandcockstobeinstalledfromenginecontrolroomtobottomfloor.
为清洁机舱底部,从机控室到底部地板应装热水和冷水管和旋塞。
62.Themeasuringrangeofpressuregaugeonoutletpipeofhotwatercirculatingpumpistoosmall(4㎏/C㎡),tobechangewith61㎏/C㎡.TheoutletpressuregaugeofNo.2hotwatercirculatingp
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 23 Maintenance and Repairing