八年级下册语文文言文古诗词及注释翻译Word格式.docx
- 文档编号:16525506
- 上传时间:2022-11-24
- 格式:DOCX
- 页数:39
- 大小:56.45KB
八年级下册语文文言文古诗词及注释翻译Word格式.docx
《八年级下册语文文言文古诗词及注释翻译Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《八年级下册语文文言文古诗词及注释翻译Word格式.docx(39页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
22.千百成峰:
意思是形成无数山峰。
23.激:
冲击,拍打。
24.泠(lí
ng)泠作响:
泠泠地发出声响。
泠泠,拟声词,形容水声的清越。
25.好:
美丽的。
26.相鸣:
互相和鸣,互相鸣叫。
27.嘤(yīng)嘤成韵:
鸣声嘤嘤,和谐动听。
嘤嘤,鸟鸣声。
韵,和谐的声音。
28.蝉则千转(zhuà
n)不穷:
蝉儿长久不断地鸣叫。
则,助词,没有实在意义。
千转:
长久不断地叫。
千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。
转,通“啭”鸟鸣声。
这里指蝉鸣。
穷,穷尽。
29.无绝:
就是“不绝”。
与上句中的“不穷”相对。
绝,停止。
30.鸢(yuān)飞戾(lì
)天:
出自《诗经·
大雅·
旱麓》。
老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。
鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。
戾,至。
31.望峰息心:
意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。
息,使……平息,使动用法。
32.经纶(lú
n)世务者:
治理社会事务的人。
经纶,筹划、治理。
世务,政务。
33.窥谷忘反:
看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
窥,看。
反,通“返”,返回。
34.横柯(kē)上蔽:
横斜的树木在上面遮蔽着。
柯,树木的枝干。
上,方位名词作状语,在上面。
蔽,遮蔽。
35.在昼犹昏:
在白天,也好像黄昏时那样阴暗。
昼,白天。
犹,好像。
36.疏条交映:
稀疏的枝条互相掩映。
疏条,稀疏的小枝。
交映,互相遮掩。
交,相互。
37.见:
看见。
38.日:
太阳,阳光。
翻译:
风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。
(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。
从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。
水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。
游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。
湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;
群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。
泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;
美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。
像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。
那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;
稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光
22《五柳先生传》陶渊明
先生不知何许人也,亦不详其姓字。
宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。
好读书,不求甚解;
每有会意,便欣然忘食。
性嗜酒,家贫不能常得。
亲旧知其如此,或置酒而招之;
造饮辄尽,期在必醉。
既醉而退,曾不吝情去留。
环堵萧然,不蔽风日;
短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。
常著文章自娱,颇示己志。
忘怀得失,以此自终。
赞曰:
黔娄有言:
“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
”其言兹若人之俦乎?
衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?
葛天氏之民欤?
1.何许人:
何处人。
也可解作哪里人。
许,处所。
2.详:
知道。
3.姓字:
姓名。
古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。
4.因以为号焉:
就以此为号。
以为,以之为。
焉,语气助词。
5.不求甚解:
这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究。
6.会意:
指对书中的有所体会。
会:
体会、领会。
7.欣然:
高兴的样子。
8.嗜:
喜好。
9.亲旧:
亲戚朋友。
旧,这里指旧交,旧友。
10.如此:
像这样,指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得。
”
11.或:
有时。
12.造饮辄尽:
去喝酒就喝个尽兴。
造,往,到。
辄(zhé
),就。
13.期在必醉:
希望一定喝醉。
期,期望。
14.既:
已经。
15.曾不吝情去留:
五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。
曾(zēng)不,竟不。
吝情,舍不得。
去留,意思是离开。
16.环堵萧然:
简陋的居室里空空荡荡。
环堵(dǔ):
周围都是土墙,形容居室简陋。
堵,墙壁。
萧然,空寂的样子。
17.短褐穿结:
粗布短衣上打了个补丁。
短褐,粗布短衣,穿结,指衣服破烂。
穿,破。
结,缝补。
18.箪瓢屡空:
形容贫困,难以吃饱。
箪(dān),盛饭的圆形竹器。
瓢(piá
o),饮水用具。
屡:
经常。
19.晏如:
安然自若的样子。
20.自终:
过完自己的一生。
21.赞:
传记结尾的评论性文字。
22.黔(qiá
n)娄:
战国时期齐稷下先生,齐国有名的隐士和著名的道家学,无意仕进,屡次辞去诸侯聘请。
他死后,曾子前去吊丧,黔娄的妻子称赞黔娄“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
求仁而得仁,求义而得义。
23.戚戚:
忧愁的样子。
24.汲汲:
极力营求的样子、心情急切的样子。
25.其言:
推究她所说的话。
26.兹:
这。
27.若人:
此人,指五柳先生。
28.俦(chó
u):
辈,同类。
29.觞(shāng):
酒杯。
30.以乐其志:
为自己抱定的志向感到快乐。
以,用来。
31.无怀氏:
与下面的“葛天氏”都是传说中的上古帝王。
据说在那个时代,人民生活安乐,恬淡自足,社会风气淳厚朴实。
不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字。
因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。
他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。
他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;
每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。
他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝。
亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝。
他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;
喝醉了就回家,竟然说走就走。
简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。
常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。
他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生。
赞语说:
黔娄的妻子曾经说过:
“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。
这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?
一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐。
不知道他是无怀氏时代的人呢?
还是葛天氏时代的人呢?
23《马说》韩愈
世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。
食马者不知其能千里而食也。
是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:
“天下无马!
”呜呼!
其真无马邪?
其真不知马也!
1.伯乐:
春秋时期秦穆公时人,本名孙阳,擅长相马。
现指能够发现人才的人。
2.祇:
只是。
辱:
这里指受屈辱而埋没的才能。
3.奴隶人:
古代也指仆役,这里指喂马的人。
4.骈死:
并列而死。
骈:
两马并驾。
5.槽枥:
喂牲口用的食器。
枥:
马棚、马厩。
6.不以千里称也:
不以千里马被称道。
以,按照,介词。
称,称颂,称道。
7.马之千里者:
马(当中)能行千里的。
之,助词。
此句“马”和“千里者”是部分复指关系。
8.一食(shí
):
吃一次食物。
或:
9.尽粟一石:
吃尽一石粟。
尽,这里作动词用,是“吃尽”的意思。
石,十斗为一石,一石约为120斤。
10.食(sì
通“饲”,喂养。
11.其:
指千里马,代词。
能千里:
能走千里。
12.是:
这,指示代词。
13.能:
才能。
14.才美不外见:
才能和长处不能表现在外。
见,同“现”,表露。
15.且欲与常马等不可得:
且:
犹,尚且。
欲:
想要,要。
等:
相当。
不可得:
不可能。
得,能,表示客观条件允许。
16.安:
怎么,哪里,疑问代词。
17.策之不以其道:
策:
鞭打。
之,指千里马,代词。
以其道:
用(对待)它的办法。
18.尽其材:
发挥它的全部才能。
材,同“才”,此指行千里的才能。
19.鸣之:
(马)嘶鸣。
通其意:
跟它的心意相通。
20.执策:
拿着马鞭。
策,赶马的鞭子,名词。
临之:
临视着马。
临,从高处往下看。
21.呜呼:
表示惊叹,相当于“唉”。
22.其:
难道,表示推测。
23.邪:
通“耶”,表示疑问,相当于“吗”。
24.其:
其实。
25.知:
懂得。
世上有了伯乐,然后才会有千里马。
千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。
因此即使有千里马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称。
一匹日行千里的马,一顿有时能吃一石食。
喂马的人不懂得要根据它的食量多加饲料来喂养它。
这样的马即使有日行千里的能力,却吃不饱,力气不足,它的的才能和好的素质也就不能表现出来,想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。
反而拿着鞭子走到它跟前时,说:
“天下没有千里马!
”唉!
难道果真没有千里马吗?
恐怕是他们真不识得千里马吧!
24《送东阳马生序》宋濂
余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;
俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。
穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;
余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
1.东阳:
今浙江东阳县,当时与潜溪同属金华府。
马生:
姓马的太学生,即文中的马君则。
序:
文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序。
2.致:
得到。
3.余:
我。
嗜(shì
)学:
爱好读书。
4.假借:
借。
5.弗之怠:
即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。
弗,不。
之,指代抄书。
6.走:
跑,这里意为“赶快”。
7.逾约:
超过约定的期限。
8.既:
已经,到了。
加冠:
古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年。
9.圣贤之道:
指孔孟儒家的道统。
宋濂是一个主张仁义道德的理学家,所以十分推崇它。
10.硕(shuò
朔)师:
学问渊博的老师。
游:
交游。
11.尝:
曾。
趋:
奔赴。
12.乡之先达:
当地在道德学问上有名望的前辈。
这里指浦江的柳贯、义乌的黄溍等古文家。
执经叩问:
携带经书去请教。
13.稍降辞色:
把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
辞色,言辞和脸色。
14.援疑质理:
提出疑难,询问道理。
15.叱(chì
赤)(咄duō夺):
训斥,呵责。
16.俟(sì
四):
等待。
忻(xīn新):
同“欣”。
17.卒:
终于。
18.箧(qiè
窃):
箱子。
曳(yè
夜)屣(xǐ喜):
拖着鞋子。
19.穷冬:
隆冬。
20.皲(jūn军)裂:
皮肤因寒冷干燥而开裂。
21.僵劲:
僵硬。
22.媵人:
陪嫁的女子。
这里指女仆。
持汤沃灌:
指拿热水喝或拿热水浸洗。
汤:
热水。
沃灌:
浇水洗。
23.衾(qīn钦):
被子。
24.逆旅主人:
旅店主人。
25.日再食:
每日两餐。
26.被(pī披)绮绣:
穿着华丽的绸缎衣服。
被,同“披”。
绮,有花纹的丝织品。
27.朱缨宝饰:
红穗子上穿有珠子等装饰品。
28.腰白玉之环:
腰间悬着白玉圈。
29.容臭:
香袋子。
臭(xiù
气味,这里指香气。
30.烨(yè
页)然:
光采照人的样子。
31.缊(yù
n)袍:
粗麻絮制作的袍子。
敝衣:
破衣。
我年幼时就爱学习。
因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。
天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。
抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。
因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。
已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。
前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。
我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;
有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;
等到他高兴时,就又向他请教。
所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。
当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。
到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。
住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。
同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;
我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。
因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。
我的勤劳和艰辛大概就是这样。
25、诗词五首
酬乐天扬州初逢席上见赠
刘禹锡
巴山蜀水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
词语注释:
1.酬:
答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。
用诗歌赠答。
2.乐天:
指白居易,字乐天。
3.见赠:
送给(我)。
4.巴山楚水:
指四川、湖南、湖北一带。
古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。
刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方。
5.二十三年:
从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22年。
因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23年。
6.弃置身:
指遭受贬谪的诗人自己。
置:
放置。
弃置:
贬谪(zhé
)。
7.怀旧:
怀念故友。
8.吟:
吟唱。
9.闻笛赋:
指西晋向秀的《思旧赋》。
三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。
后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。
序文中说:
自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。
刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
10.到:
到达。
11.翻似:
倒好像。
翻:
副词,反而。
12.烂柯人:
指晋人王质。
相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。
等棋局终了,手中的斧柄(柯)已经朽烂。
回到村里,才知道已过了一百年。
同代人都已经亡故。
作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。
刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。
13.沉舟:
这是诗人以沉舟、病树自比。
14.侧畔:
旁边。
15.歌一曲:
指白居易的《醉赠刘二十八使君》。
16.长(zhǎng)精神:
振作精神。
长:
增长,振作。
在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春。
今天听了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。
赤壁
杜牧
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
⑴折戟:
折断的戟。
戟,古代兵器。
⑵销:
销蚀。
⑶将:
拿起。
⑷磨洗:
磨光洗净。
⑸认前朝:
认出戟是东吴破曹时的遗物。
⑹东风:
指火烧赤壁事
⑺周郎:
指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人乎周郎。
后任吴军大都督。
⑻铜雀:
即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。
⑼二乔:
东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。
一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物。
假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。
过零丁洋
文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?
留取丹心照汗青。
作品注释:
⑴零丁洋:
零丁洋即”伶丁洋“。
现在广东省珠江口外。
1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。
⑵遭逢:
遭遇。
起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。
文天祥二十岁考中状元。
⑶干戈:
指抗元战争。
寥(liá
o)落:
荒凉冷落。
一作“落落”。
四周星:
四周年。
文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。
⑷絮:
柳絮。
⑸萍:
浮萍。
⑹惶恐滩:
在今江西省万安县,是赣江中的险滩。
1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。
他经惶恐滩撤到福建。
(7)零丁:
孤苦无依的样子。
(8)丹心:
红心,比喻忠心。
(9)汗青:
同汗竹,史册。
古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。
回想我早年由科举入仕历尽辛苦,
如今战火消歇已熬过了四个年头。
国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,
个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。
惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,
零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
人生自古以来有谁能够长生不死?
我要留一片爱国的丹心映照史册。
水调歌头明月几时有
苏轼
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?
把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事偏向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
词句注释:
⑴丙辰:
指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。
这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。
⑵达旦:
到天亮。
⑶子由:
苏轼的弟弟苏辙的字。
⑷把酒:
端起酒杯。
把,执、持。
⑸天上宫阙(què
指月中宫殿。
阙,古代城墙后的石台。
⑹归去:
回去,这里指回到月宫里去。
⑺琼(qió
ng)楼玉宇:
美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
⑻不胜(shè
ng,旧时读shēng):
经受不住。
胜:
承担、承受。
⑼弄清影:
意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。
弄:
赏玩。
⑽何似:
何如,哪里比得上。
⑾转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:
月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。
朱阁:
朱红的华丽楼阁。
绮户:
雕饰华丽的门窗。
⑿不应有恨,何事长(chá
ng)向别时圆:
(月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?
何事:
为什么。
⒀此事:
指人的“欢”“合”和月的“晴”“圆”。
⒁但:
只。
⒂千里共婵(chá
n)娟(juān):
只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。
共:
一起欣赏。
婵娟:
指月亮。
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。
明月从什么时候才开始出现的?
我端起酒杯遥问苍天。
不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。
我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。
翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。
明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?
人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。
只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。
山坡羊
潼关怀古
张养浩
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。
望西都,意踌躇。
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。
兴,百姓苦;
亡,百姓苦。
⑴山坡羊:
曲牌名,是这首散曲的格式;
“潼关怀古”是标题。
⑵峰峦如聚:
形容群峰攒集,层峦叠嶂。
聚:
聚拢;
包围
⑶波涛如怒:
形容黄河波涛的汹涌澎湃。
怒:
指波涛汹涌。
⑷“山河”句:
外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。
具体指潼关外有黄河,内有华山。
表里:
即内外。
《左传·
僖公二十八年》:
“表里山河,必无害也。
”注:
“晋国外河而内山。
”潼关:
古关口名,在今陕西省临潼县,关城建在华山山腰,下临黄河,扼秦、晋、豫三省要冲,非常险要,为古代入陕门户,是历代的军事重地。
⑸西都:
指长安(今陕西西安)。
这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。
秦、西汉建都长安,东汉建都洛阳,因此称洛阳为东都,长安为西都。
⑹踌躇:
犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,,感慨万端陷入沉思,表示心里不平静。
一作“踟蹰(chí
chú
)”。
⑺“伤心”二句:
谓目睹秦汉遗迹,旧日宫殿尽成废墟,内心伤感。
伤心:
令人伤心的事,形容词作动词。
秦汉经行处:
秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前208~8)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。
经行处,经过的地方。
指秦汉故都遗址。
宫阙:
宫,宫殿;
阙,皇宫门前面两边的楼观。
⑻兴:
指政权的统治稳固。
兴、亡:
指朝代的盛衰更替。
(华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。
潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。
遥望古都长安,陷于思索之中。
从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。
一朝兴盛,百姓受苦;
一朝灭亡,百姓依旧受苦。
26《小石潭记》柳宗元
原文
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 年级 下册 语文 文言文 古诗词 注释 翻译