09年TOPIK高级词汇Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:16477581
- 上传时间:2022-11-24
- 格式:DOCX
- 页数:47
- 大小:47.53KB
09年TOPIK高级词汇Word文档下载推荐.docx
《09年TOPIK高级词汇Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《09年TOPIK高级词汇Word文档下载推荐.docx(47页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
打耳光
따돌리다[动]挤掉,甩掉
딱정벌레[名]硬壳虫
땀방울[名]汗珠
[记]땀(n.汗)+방울(n.滴)
땅짚고헤엄치기[俗]易如反掌
[记]字面意思是“在地上游泳”
떡국[名]年糕汤
똥묻은개가겨묻은개나무란다[俗]五十步笑百步
[记]字面意思是“身上粘上大便的狗嘲笑粘上糠的狗”
똥개[名]吃屎的杂种狗
[记]똥(n.屎)+개(n.狗)
뚜렷한목표[名]明确的目标
뜸[名]焖
[例]뜸을들이다=焖饭
띄엄띄엄[副]稀稀拉拉
[例]책을띄엄띄엄읽다;
跳着读书(没有逐行阅读)
高级(八)
리더십[名]领导力
[记]来自leadership
리듬[名]节奏
[记]来自rhythm
리모컨(콘)[名]遥控,remocon
마구잡이로[副]乱来地,莽撞地
[同]닥치는대로
마땅하다[形]理所应当
마지못해[副]迫不得已,勉为其难
막강한영향력[名]很强的影响力
막론하다[动]不论,不管
[记]来自“莫论”
막연하다[形]茫然,渺茫
[记]来自“漠然”
만능주의[名]万能主义
[记]来自“万能主义”,金钱至上可以用금전만능주의(金钱万能主义)
말한마디로천냥빚을갚는다.[俗]比喻只要口才好就能解决看似不可能解决的问题
[记]字面意思是“一句话可以还清千两债务”
맞벌이부부[名]双职工夫妇(两个人都上班)
[记]맞(面对面)+벌이(赚钱)+부부(夫妇)맞춤법[名]拼写法
매너[名]礼节
[记]来自manner
머문다[动]停留
먼지[名]灰尘
멋[名]风姿,风度
명심하다[动]铭记
[记]来自“铭心”
명의[名]名义,名医
[记]来自“名医”
모국어[名]母语
[记]来自“母国语”
모로가도서울만가면된다.[俗]比喻“不管过程如何,达到目标就可以”
[记]字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行”
모범[名]模范
[记]来自“模范”
모색하다[动]摸索
[记]来自“摸索”
모유[名]母乳
[记]来自“母乳”
모터[名]马达
[记]来自motor
목덜미[名]脖颈
목수[名]木工
[记]来自“木手”
목숨[名]性命
목재[名]木材
목조건물[名]木质建筑
[记]来自“木造建物”
목판화[名]木版画
[记]来自“木版画”
몽둥이[名]棒槌
高级(九)
묘미[名]妙趣
[记]来自“妙味”
무거운벌금[名]沉重的罚款
무늬[名]纹理
무려[副]足有,多达
[例]물가가무려두배나올랐다;
物价足足上涨了两倍。
무력한사람[名]柔弱的人,没有能力的人
무사안일[成]无事安逸,太平
[记]来自“无事安逸”
무술[名]武术
[记]来自“武术”
무용[名]舞蹈
[记]来自“舞踊”
무인[名]武者
[记]来自“武人”,即武将、军人等
무직[名]失业,没工作的人
[记]来自“无职”
묵인[名]默认
[记]来自“默认”
문득[副]恍然,顿时,骤然间
문맥[名]文字上下文
[记]来自“文脉”
문신[名]纹身
[记]来自“纹身”
문턱[名]门坎
문학[名]文学
[记]来自“文学”
문학작품[名]文学作品
문화권[名]文化圈
[记]来自“文化圈”
물불가리지않다[俗]不管三七二十一
[记]字面意思是“不分水火”
뮤지컬[名]歌剧
[记]来自musical
미끌미끌하다[形]溜滑的
미만[名]未满
[记]来自“未满”
미분양현상[名]未售出现象
미역국을먹다[俗]考试落榜或失利
[记]海带汤在古代是产妇必吃的食物,同时“生孩子”和“解散”在韩语中均是해산。
传说日本占领朝鲜半岛后解散了朝鲜军队,人们借用描述产妇的“吃海带汤”评价朝鲜军人失去了工作。
后来的人们觉得海带是很滑的食物,吃了海带在考试中容易刷下来,因此参加考试的人尽量避免吃海带。
미인[名]美人,美女
[记]来自“美人”
미지수[名]未知数
[记]来自“未知数”,지수(n.指数)
미처[副]来不及
미천한신분[名]卑微的身
민담[名]民间故事,民间传说
[记]来自“民谈”
민영화[名]民营化
[记]来自“民营化”
밀[名]麦,小麦
밀밭[名]麦田
밀접하다[形]密切
[记]来自来自“密切”
밑빠진독에물붓기[俗]比喻再努力也不能成功的事情
[记]字面意思是“向露底的缸灌水”
바가지를긁다[俗]唠叨
[记]字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的情形
바람직하다[形]最好...
[例]아이들이자신의생각을충분히표현할수있도록가능성을열어두는것이바람직하다;
最好是使孩子们可以充分表达自己想法。
바야흐로[副]正在,正
[例]바야흐로앞날이창창하다;
来日方长
박대[名]冷待
[记]来自“薄待”
박람회[名]博览会
[记]来自“博览会”
박쥐[名]蝙蝠
[记]쥐(n.老鼠)
반색[名]高兴,欢喜
[记]一般以반색하다的形式使用
반전평화행사[名]反战和平活动
반찬[名]盘餐,饭菜
반추하다[动]回味,反刍
[记]来自“反刍”
高级(十)
반하다[动]看上,迷住
발없는말이천리간다[俗]本意是没有脚的言语可以传到千里之外,形容故事传播速度飞快
발목[名]脚脖子
[记]来自발(n.脚)+목(n.脖子)
발을동동구르다[动](因为着急,生气或者兴奋)跺脚
발자국[名]脚印
[记]另有“夜晚”的意思
방만하다[形]散漫的
[记]来自“放慢”
방어벽[名]防御墙
[记]来自来自“防御墙”
방역대책[名]防疫对策
배드민턴[名]羽毛球
[记]来自badminton
배려[名]照顾,关怀
[记]来自“配虑”
배터리[名]电池
[记]来自battery
백성[名]百姓
[记]来自“百姓”
백수[名]白手,二流子,比喻一无是处的人
[记]来自“白水”
뱁새가황새를따라가면가랑이가찢어진다[俗]比喻如果勉强做困难的事情,反而会深受其害
[记]字面意思是“如果鹪鹩跟着鹳鸟,嘴巴会撕裂”
번거롭다[形]繁琐,繁杂
범칙금[名]违规罚款
[记]来自“犯则金”
법정모독죄[名]亵渎法庭罪
벙어리[名]哑巴(对聋哑人士的贬称)
베개[名]枕头
베짱이[名]蚂蚱
벼타작[名]打谷,打稻
벼는익을수록고개를숙인다[俗]整瓶子不动,半瓶子摇。
比喻“越有修养的人越谦虚”
[记]字面意思是“稻子越熟越低头”
벽에부딪치다[俗]撞墙,比喻遇到困难
벽화[名]壁画
[记]来自“壁画”
변변한[形]像样的
변비[名]便秘
[记]来自“便秘”
변색[名]变色
[记]来自“变色”
병아리[名]小鸡
보급하다[动]普及
[记]来自“普及”
보람[名](做某件事情的)价值,意义
보물[名]宝物
[记]来自“宝物”
高级(十一)
보수[名]报酬
[记]来自“报酬”
보안시스템[名]保安系统
[记]来自“保安+system”
보완하다[动]弥补,补充
[记]来自"
补完"
보일러[名]锅炉
[记]来自boiler
보조를맞추다[惯]对齐步伐
보폭[名]步幅
[记]来自“步幅”
보행[名]步行
[记]来自“步行”
복용[名]服用
[记]来自“服用”
본보기[名]榜样
본전[名]本钱
[记]来自“本钱”
부단히[副]不断地
[记]来自“不断”
[近]끈질기다(adj.坚韧)
부득이[副]不得不
부상하다[动]大幅上升,挂彩,负伤
부유층[名]富人阶层
[记]来自“富有层”
부작용[名]副作用
부정적인인식[名]消极的认识
부쩍[副]骤然
부채질하다[动]扇扇子,推波助澜
[记]常用于描述“推波助澜,火上加油”
부추기다[动]扶持
부화뇌동[成]人云亦云
[记]来自“附和雷同”
분권화[名]分权化
[记]来自“分权化”
분수[名]喷泉
[记]来自“喷水”
불가분의[成]不可分离,不可分割
불가피하다[形]不可避免的
[记]来自“不可避”
불량품[名]不合格产品
[记]来自“不良品
불신하다[形]不信任
[记]来自“不信”
불쌍한신세[名]可怜的处境
불의[名]不义
[记]来自“不义”
불치환자[名]绝症患者
[记]来自“不治患者”
붓[名]毛笔
비웃음[名]嘲笑
비위[名]口味
[记]来自“脾胃”
高级(十二)
비일비재[成]数不胜数
[记]来自“非一非再”
비정규직[名]非正式职位
[记]来自“非正规职”
빈틈없다[形]没有漏洞
[记]빈틈(n.空隙)+없다(adj.没有)
빙산의일각[名]冰山一角
빙하[名]冰河
[记]来自“冰河”
빛[名]光
빠듯하다[形]紧巴巴的
빨래터[名]洗衣处
[记]以前人们到河边洗衣服,指人们经常洗衣服的地方
사건의실마리[名]事件的线索
[记]실마리(n.线索)。
실마리的字面意思是“线的一端”,但字面意思已经很少用了。
사공이많으면배가산으로올라간다[俗]如果每个人都想以自己的想法操纵船只,那么船不能驶向水而是可能会爬到山上.比喻如果大家都要坚持自己的主张,那么将一事无成.
[记]字面意思是“船夫多了,船就可以上山”
사료[名]饲料
[记]来自“饲料”
사막[名]沙漠
사별[名]辞别
[记]来自“辞别”
사업자[名]个体户,创业者,做事业的人
[记]来自“事业者”
사장되다[动]被私藏
삭막한문화[名]凄凉的文化
[记]来自“索默”
산입에거미줄치다[俗]比喻因为太穷所以很久都没吃饭
[记]字面意思是“活人的口上编织蜘蛛网”,表示这张嘴很久没吃东西
산문[名]散文
[记]来自“散文”
산성[名]酸性
[记]来自“酸性”
[派]산성비(n.酸雨)
산소[名]氧气
[记]来自“酸素”
산허리[名]山腰
[记]산(n.山)+허리(n.腰)
살충제[名]杀虫剂
[记]来自“杀虫剂”
삶다[动]煮
삶의자세[名](对待)生活的姿态
삶의철학[名]人生的哲学
삼림[名]森林
[记]来自“森林”
상부상조[成]相扶相助,互相帮助
[记]来自“相扶相助”
상수도[名]自来水
[记]来自“上水道”
상술하다[动]详述,上述
[记]来自“详述”
상실감[名]失落感
[记]来自“丧失感”
상용불가[名]不可商用
[记]来自“商用不可”
상징[名]象征
[记]来自“象征”
상추[名]生菜
高级(十三)
새로운차원[名]新的角度,新的起点
[记]来自“新的次元”
새삼[名]重新,犹新
새싹[名]幼苗,新芽
생선구이[名]烤海鲜
생원[名]书生,儒生
서구화된식탁문화[名]西化的餐桌文化
서류전형[名]调档
서슴지않다[惯]不讳,指说话没有任何顾及
[例]직언을서슴지않다;
直言不讳
서예[名]书法
[记]来自“书艺”
서운하다[形]觉得遗憾,惋惜的
선거자금[名]选举资金
[记]来自“选举资金”
선견지명[成]先见之明
선과악[名]善和恶
선동적이다[形]煽动的
선비[名]书生
[记]古代对读书人的称呼
선입견[名]第一印象(先入之见)
선천적[形]先天的
[记]来自“先天”
선풍적인인기[名]旋风式的人气,人气很高
선호하다[形]喜欢
[记]来自“选好”
섣불리[副]容易,轻易地
[例]그는섣불리건드릴수있는사람이아니다;
他不是好惹的
설교[名]说教
[记]来自“说教”
설령[副]虽然,尽管
[记]来自“设令”
설마[副]莫非
설명문[名]说明文
[记]来自“说明文”
섭취하다[动]吸取
성차별[名]性别差异
[记]来自“性差异”
성남[名]城南
[记]城南是京畿道的一个市,是首尔的卫星城市之一。
城南的工业比较发达,拥有众多中小企业。
성장률[名]成长率
[记]来自“成长率”
성지[名]圣地
[记]来自“圣地”
성탄절[名]圣诞节
[记]来自“圣诞节”
세살버릇여든까지간다[名]江山易改,禀性难移
[记]字面意思是“三岁时的习惯会持续到八十岁”
高级(十四)
세상물정[名]人情世故
[记]来自“世上物情”
세인의편견[名]世人的偏见
세종대왕[名]世宗大王(1397~1450),主要功绩有创造训民正音(现代韩国语的前身),设计出测雨器,太阳表等科学工具.开拓6镇扩张领土,出兵对马岛使日本不敢进犯.打下了朝鲜王朝的坚实基础,一代明君,1万韩元印有他的肖像.
세치의혓바닥이다섯자몸을좌우한다[俗]比喻话语的重要性,不能信口开河
[记]字面意思是“三尺舌头左右五丈躯体”
세포[名]细胞
[记]来自“细胞”
소외계층[名]边缘人群,边缘阶层
[记]来自“疏外阶层”
소유욕[名]占有欲
[记]来自“所有欲”
소음[名]噪音
[记]来自“骚音”
소젖[名]牛乳
소프트웨어[名]软件
[记]来自software
소홀하다[形]疏忽
속담[名]俗语,谚语
[记]来自“俗谈”
속을태우다[俗]劳心
[记]字面意思是“烧心”
손뼉을치다[惯]鼓掌
손을떼다[俗]收手,停止原来做的事情
솜씨[名]技能,手艺
송아지[名]牛犊
송편[名]蒸糕,松糕
[记]韩国人一般在中秋吃这种糕点
쇠뿔도단김에빼라[俗]趁热打铁
[记]字面意思是“牛角要一次性拔出来”
쇠약하다[形]脆弱的
[记]来自“衰弱”
수다스럽다[形]啰嗦的
수리취떡[名]山牛蒡糕
[记]수리취是一种菊科植物
수묵화[名]水墨画
[记]来自“水墨画”
수북이[副]厚厚地,满满地
[例]낙엽이수북이쌓여있다;
落叶厚厚地堆着。
수비[名]防守
[记]来自“守备”
수소에너지[名]氢能
수수경단[名]红豆沙糕(红豆沙涂在用粘高粱粉做的糕上做出来的一种点心)
수수께끼[名]谜语
수수방관[成]袖手旁观
수양[名]修养
[记]来自“修养”
수염[名]胡须
수익률[名]收益率
[记]来自“收益率”
수정하다[动]修正
[记]来自“修正”
수증기[名]水蒸汽
[记]来自“水蒸气”
수치심[名]羞耻心
[记]来自“羞耻心”
수해복구[名]水灾复原(灾后重建)
[记]来自“水害复旧”
高级(十五)
순환버스[名]循环公交,环路公交
숭늉[名]锅巴水
[记]以前用铁锅做完饭后锅里会留有一些锅巴,人们会在里面倒水加热并在饭后饮用这个水。
스모그[名]烟雾
[记]来自smog
슬그머니[副]偷偷地
슬기롭다[形]睿智
[记]슬기指“可以辨别是非并妥善处理的智慧”
승산[名]胜算
[记]来自“胜算”
시간대[名]时间带
[记]来自“时间带”。
시급한문제[名]紧迫的问题
[记]来自“时急的问题”
시멘트[名]水泥
[记]来自cement
시설물[名]设施
[记]来自“设施物”
시스템[名]系统
[记]来自system
시인[名]诗人
[记]来自“诗人”
시점[名]起始点
[记]来自“始点”
시차[名]时差
[记]来自“时差”。
韩国和中国有1个小时的时差。
시청률[名]收视率
식구[名]家里人
[记]来自“食口”,食口指家里一起吃饭的人,即家庭成员
식생활[名]饮食生活
[记]来自“食生活”
식생활의서구화[名]饮食生活的西方化
식이요법[名]饮食疗法
[记]来自“食饵疗法”
신경학자[名]神经学者
[记]来自“神经学者”
신물나다[形]厌烦,厌腻
[记]신물指的是反胃的时候涌上来的有点恶心的水。
신앙[名]信仰
[记]来自“信仰”。
韩国人的信仰比较多样化,有佛教、基督教、天主教等。
신용불량기록[名]信用不良记录
[记]韩国是信用体系比较健全的国家,多数时候需要使用真实姓名和身份证号码,实名制深入人心。
신용카드[名]信用卡
[记]来自“信用卡”
신중하다[形]慎重
[记]来自“慎重”
실감나다[形]有真实感
실색[名]失色,因为惊讶或者恐惧脸色变化
실업률[名]失业率
[记]来自“失业率”
실정[名]实情
실태[名]失态
[记]来自“失态”
심각한경고[名]深刻的警告
심리적충동[名]心理的冲动
심신[名]身心
[记]来自“身心”
십중팔구[成]十有八九
[记]来自“十中八九”
싼것이비지떡[俗]便宜没好货
[记]字面意思是“便宜的是豆渣饼”。
비지指的是豆腐渣,비지떡则是豆腐渣里添加大米粉或面粉做出来的烤饼,在这里比喻非常不起眼的东西。
쌍둥이[名]双胞胎
쓸만하다[形]可用的
아기[名]婴儿,孩子
高级(十六)
아랑곳없이[副]无所谓地
아스팔트[名]柏油路
[记]来自asphalt
아슬아슬하다[形]惊险的
아인슈타인[名]爱因斯坦
아프리카[名]非洲
[记]来自Africa
악덕[名]恶劣的品德
[记]来自“恶德”
악어[名]鳄鱼
악영향[名]恶劣的影响
[记]来自“恶影响”
안이하다[形]安逸
안주인[名]内人
[记]来自“内主人”
앞꿈치[名]脚尖
앞뒤를재다[俗]瞻前顾后
[记]字面意思是“测量前后”
애견[名]爱犬
[记]来自“爱犬”
애니메이션[名]动画
[记]来自animation
애용하다[动]享用
[记]来自“爱用”
애잔한삶[名]可怜的人生
[记]“爱残的”人生
애지중지[成]疼爱有加,爱之重之
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 09 TOPIK 高级 词汇