使用说明书中文版 中英对照DOC文档格式.docx
- 文档编号:16461882
- 上传时间:2022-11-23
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:48.16KB
使用说明书中文版 中英对照DOC文档格式.docx
《使用说明书中文版 中英对照DOC文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《使用说明书中文版 中英对照DOC文档格式.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
2组成Components
3主要技术参数Maintechnicalparameters
4主要用途及适用范围Mainapplicationsandapplicablescopes
5配电要求Powerdistributionrequirements
6安装Installation
7启动前检查Checkbeforestart-up
8烘炉Dry-offoperationforfurnace
9使用与维护Operationandmaintenance
10碳化硅石墨坩埚使用注意事项
Precautionsforusingsiliconcarbidegraphitecrucible
11常见故障与排除Commonfaultsandtroubleshooting
12运输及开箱检查Transportationandout-of-boxinspection
13技术支持Technicalsupport
生物颗粒燃料熔炼炉(以下简称“熔炼炉”)采用半气化复合燃烧技术,具有低碳环保、高效节能、操作维护简单的特点,是替代燃油炉、燃气炉、焦碳炉、电炉的最佳产品,可以降低30%~60%的能耗成本。
Basedonthesemi-gasificationcompositecombustiontechnology,bio-masspelletfuelsmeltingfurnace(hereinafterreferredtoasthe“smeltingfurnace"
)isandcharacterizedbythelow-carbonenvironmentalprotection,highefficiency,energyconservation,simpleoperationandmaintenance.Itisthebestproducttoreplacetheoil-firedfurnace,gas-firedfurnace,cokefurnaceandelectricfurnace;
andthecostofenergyconsumptioncanbereducedby30%~60%.
熔炼炉主要由炉壳、炉膛、坩埚、燃烧室、风机、电控箱、送料器、装料器、炉盖、埚盖、保温层、烟囱、除尘器、扒灰口等组成。
Thesmeltingfurnaceismainlycomposedofthefurnaceshell,hearth,crucible,combustionchamber,fan,electriccabinet,feeder,charger,furnacecover,cruciblecover,thermalinsulationlayer,chimney,dustremoverandash-scoopingmouth,etc.
型号
PartNo.
容量
Capacity
熔化率
Meltingrate
功率
Rating
重量
Weight
JLR-SWRL-500
500kg
120kg/h
1.9kW
2700kg
4主要用途及适用范围Mainusagesandapplicablescope
熔炼炉主要供熔化或熔炼铝、锌、铅、锡等低熔点有色金属及合金,一般与压铸机配套,也可用于铝液保温、除气、精炼。
Thesmeltingfurnaceismainlyusedtofuseormeltthelow-melting-pointnon-ferrousmetals(suchasaluminum,zinc,lead,tin)andalloys,generallymatchedwiththedie-castingmachine,andalsocanbeusedforliquidaluminumheatpreservation,degasificationandrefinement.
5配电要求Powerdistributionrequirements
电制Powersupplyspecification:
AC380V50Hz
功率Power:
不小于1.9kWnolessthan1.9kW
熔炼炉安装地基需平整,并有足够的承载强度。
将熔炼炉吊装至地基上,调整水平后接通电源,并接好接地线。
Theinstallationfoundationofsmeltingfurnaceshallbeleveledandhaveenoughbearingstrength.Hoistthesmeltingfurnacetothefoundation,levelitoff,andthenturnonthepowersupplyandsetitproperlyearthed.
7启动前检查Checkbeforestart-up
7.1电源线连接是否正确,接触点是否规范和牢实,接地线是否正确连接。
Whetherthepowercordisconnectedcorrectly;
whetherthecontactpointsarestandardizedandfirmornot;
whetherthegroundingwireisconnectedproperly.
7.2测温热电偶是否正确连接。
Whetherthetemperaturethermocoupleisconnectedcorrectly.
7.3熔炼炉的扒灰口门、加料口盖及炉盖是否关好锁紧。
Whetherthedoorforash-scoopingmouth,thecharginginletcoverandfurnacecoverareclosedandtightenedup.
8.1新炉或长期停用的炉子以及新更换坩埚后的炉子在投入使用前必须进行烘炉,否则将会引起石墨坩埚的开裂,影响使用寿命。
8.1Thenewfurnaceorthelong-termunusedfurnaceandthefurnacewithnewcrucibleshallbetreatedwithdryingoperationbeforeuse;
otherwise,itwillcausethecrackingofgraphitecrucibleandaffecttheservicelife.
8.2烘炉温度从低至高,用户在烘炉过程中派专人值守,做好烘炉记录,防止意外事故发生。
Thedry-offtemperaturerangesfromlowtemperaturetohightemperature;
duringthedryingoperation,theusershallassignthespecialpersonneltotakechargeandkeepthedry-offoperationrecordsproperty,soastopreventtheoccurrenceoftheaccidents.
8.3烘炉温度及时间如下:
Dry-offtemperatureandtimerequirementsarelistedasfollows:
00C~2000C3小时3hours
2000C~3000C2小时2hours
3000C~4000C1小时1hour
4000C升到7000C后保温一个小时
Carryouttheheatpreservationfor1hourwhenrising7000Cfrom4000C
9.1打开电控箱盖,合上空气开关;
关好电控箱盖,将“电源开关”置于“0N”位置,控制回路温度控制器显示当前坩埚温度,设定所需要的温度。
9.1Opentheelectriccabinetcover,andclosetheairswitch;
closetheelectriccabinetcover,andadjustthe“powerswitch”to“ON”;
thenthecontrollooptemperaturecontrollerdisplaysthecurrentcrucibletemperature,andsettherequiredtemperature.
9.2将“运行开关”置于“ON”位置,将送料频率和风机频率先调整为0Hz;
先人工点火,再缓慢加大送料频率,待颗粒燃烧着火后再慢慢加大送料及风机频率,调整火焰达到最佳工作状态。
9.2Turnthe“runswitch”to"
ON"
adjustthefeedingfrequencyandfanfrequencyto0Hz;
conductthemanualignitionfirstly,andthenslowlyincreasethefeedingfrequency;
afterthepelletscombustandcatchfire,increasethefeedingandfanfrequencyslowly,andadjusttheflametothebestworkingcondition.
9.3随着燃烧器工作,温度上升,坩埚当前温度超过设定温度时,送料与风机的频率会自动减慢至保温状态,温度低于设定值时送料与风机自动加速至设定频率工作。
9.3Alongwiththeburnerworks,thetemperaturerises;
whenthecurrentcrucibletemperatureishigherthanthesettingtemperature,thefeedingfrequencyandfanfrequencywillautomaticallyslowtotheheatpreservationcondition;
whenthetemperatureislowerthanthesettingvalue,thefeedingfrequencyandfanfrequencywillautomaticallyacceleratetothesettingfrequency.
9.4熔炼炉投入使用后,燃烧室与熔炉火口必须每天扒灰保养一次,保持燃烧火口、燃烧室内炉排下灰口及炉膛火口内不能有过多的积灰,如果几天不清灰会结成氧化物堵塞火枪口,很难清除。
9.4Afterthesmeltingfurnaceisputintouse,thecombustionchamberandstokeholemustscoopuptheashesonceadayformaintenance,soastoavoidexcessiveashdepositsinthecombustionblowhole,theash-dischargingholeofgrateinthecombustionchamberandthefurnaceblowhole;
iftheashdepositsfailtobecleared,theincurredoxideswillblockthefireholeanddifficulttoremove.
9.5该炉所用生物颗粒里面不能有金属物及石块等杂物,以免卡住送料轮。
9.5Thebio-masspelletsusedinthefurnacecan’tcontainthedebris,suchasmetalsandstones,soastoavoidgettingthefeedingliquidimpellerstuck.
9.6正常工作时燃烧室与熔炼炉的观察门、扒灰门、加料盖保持锁紧状态。
9.6Duringthenormaloperation,thecombustionchamber,observationgate,ash-scoopingholeandfeedingcoverofthesmeltingfurnaceshallbetightened.
9.7温度控制器最高设定温度一般为8500C左右,超温使用炉衬及坩埚容易损坏。
9.7Generally,themaximumsettingtemperatureofthetemperaturecontrolledis8500Corso;
incaseofoverheating,thefurnacelinerandcruciblewillbeeasilydamaged.
9.8每天清理坩埚内壁的残渣,保持炉盖、坩埚的清洁,以防氧化物积累而无法清理,影响熔化速度,损坏坩埚。
9.8Cleanuptheresiduesontheinnerwallofthecrucibleeveryday;
keepthefurnacecoverandcrucibleclean,soastoavoidtheinabilitytobeclearedduetotheaccumulatedoxides,affectthemeltingrateanddestroythecrucibleaccordingly.
9.9料液不可加得过满,料液高度低于坩埚边沿30~50mm,以防料液溢出到火枪口造成堵塞,损坏炉膛及坩埚。
9.8Thefeedingliquidcan’tbeoverfilled;
theheightofthefeedingliquidshallbe30~50mmlowerthantheedgeofthecrucible,soastoavoidthejammingduetotheoverflowedfeedingliquidatthefirehole,anddestroyingthehearthandcrucible.
9.10在加料前请将料锭或料头先预热,不能一次性投放过多,在生产过程中均匀加料。
9.10Pleasepreheatthematerialingotsoringotheadsbeforecharging;
excessivefeedingisnotallowedinalumpsum;
theuniformfeedingshallbedoneintheproductionprocess.
9.11将熔化的料液转入坩埚前,必须先将坩埚加热至金属熔点温度附近后再加入,如低于上述温度时加入料液,会引起坩埚破裂。
9.11Beforethemeltfeedingliquidisdeliveredintothecrucible,itisessentialtoheatthecrucibletothemeltingpointtemperaturefirstly;
ifthetemperatureislowerthantheabovementionedtemperature,thefeedingmaterialswillbringabouttheruptureofcrucible.
9.12停炉若不超过24小时,建议不停炉,可将料液温度设定在金属熔点温度以上保温,再次使用前2小时左右将料液温度重新设定到使用温度即可。
9.12Ifthefurnaceshutdowntimeislessthan24hours,thenitisrecommendednottoshutdownthefurnace;
itisfeasibletosetthefeedingliquidtemperatetothemetalmetingpointtemperatureforheatpreservation;
in2hoursbeforethenextoperation,resetthefeedingliquidtemperaturetotheoperatingtemperature.
9.13每班次需不定时的检查测温系统及热电偶是否正常,如温度显示闪烁不定,需检查热电偶接线是否烧损或松动。
9.13Ineachshift,itisessentialtoirregularlycheckwhetherthetemperaturemeasurementsystemandthethermocouplesarenormal;
ifthetemperaturedisplayflickers,itisessentialtocheckwhetherthethermocouplewiringisburntorloose.
9.14每班次需不定时的查看电控箱及电压、电流状况,检查接线部位是否有松动,要定期清理控制箱及电动机上的灰尘防止散热不良导致温度过高烧坏机器,以保证能正常生产。
9.14Ineachshift,itisessentialtoirregularlychecktheelectriccabinet,thevoltageandcurrentsituation,checkwhetherthewiringpartsarelooseornot;
itisessentialtoremovethedustonthecontrolcabinetandmotorregularlyandpreventburningoutthemachineduetothehightemperaturefromthebadheatdissipation,soastoensurethenormalproduction.
9.15若拟停炉不用侧须将坩埚内料液全部清理干净;
将“运行开关”和“电源开关”全部置于“OFF”位置,断开电控箱内空气开关;
打开所有清灰口清理积灰,锁紧好清灰口盖,盖好埚盖,断开电源。
9.15Ifthefurnaceisplannedtobeshutdown,thenallthefeedingliquidinthecrucibleshallbecleanedup;
adjustthe“runswitch”and“powerswitch”to“OFF”,disconnecttheairswitchintheelectricalcabinet;
openallash-dischargingholesfordedusting,tightenuptheash-dischargingholecover,closetheash-dischargingcoveranddisconnectthepowersupply.
10.1坩埚是脆性物品,注意轻搬轻放,不要与机械性外力撞击,更不可从高处跌落。
10.1Crucibleisfragile,andshallbehandledwithcare;
neithercollideitwiththemechanicalforce,normakeitfallfromtheheight.
10.2坩埚放置区绝对要避免潮湿及防淋水,不可直接放于地面上,需放置在栈板上并密封。
10.2Thecrucibleshallabsolutelykeepdryandavoidmoisture,shallnotbeputonthegrounddirectly;
thecrucibleshallbeplacedonthepalletandsealedoff.
10
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 使用说明书中文版 中英对照DOC 使用 说明书 中文版 中英对照 DOC