比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿文档格式.docx
- 文档编号:16256144
- 上传时间:2022-11-22
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:30.39KB
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿文档格式.docx
《比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿文档格式.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
哈佛的校报称我是哈佛大学历史上最成功的辍学生。
我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言在所有的失败者里,我做得最好。
butialsowanttoberecognizedastheguywhogotsteveballmertodropoutofbusinessschool.imabadinfluence.thatswhyiwasinvitedtospeakatyourgraduation.ifihadspokenatyourorientation,fewerofyoumightbeheretoday.
但是,我还要提醒大家,我使得steveballmer(注:
微软总经理)也从哈佛商学院退学了。
因此,我是个有着恶劣影响力的人。
这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。
如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧。
harvardwasjustaphenomenalexperienceforme.academiclifewasfascinating.iusedtositinonlotsofclassesihadntevensignedupfor.anddormlifewasterrific.ilivedupatradcliffe,incurrierhouse.therewerealwayslotsofpeopleinmydormroomlateatnightdiscussingthings,becauseeveryoneknewididntworryaboutgettingupinthemorning.thatshowicametobetheleaderoftheanti-socialgroup.weclungtoeachotherasawayofvalidatingourrejectionofallthosesocialpeople.
对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历。
校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课。
哈佛的课外生活也很棒,我在radcliffe过着逍遥自在的日子。
每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情。
因为每个人都知道我从不考虑第二天早起。
这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态。
radcliffewasagreatplacetolive.thereweremorewomenupthere,andmostoftheguyswerescience-mathtypes.thatbinationofferedmethebestodds,ifyouknowwhatimean.thisiswhereilearnedthesadlessonthatimprovingyouroddsdoesntguaranteesuccess.
radcliffe是个过日子的好地方。
那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的。
这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思。
可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:
机会大,并不等于你就会成功。
oneofmybiggestmemoriesofharvardcameinjanuary1975,whenimadeacallfromcurrierhousetoapanyinalbuquerquethathadbegunmakingtheworldsfirstpersonalputers.iofferedtosellthemsoftware.
我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月。
那时,我从宿舍楼里给位于albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑。
我提出想向他们出售软件。
iworriedthattheywouldrealizeiwasjustastudentinadormandhanguponme.insteadtheysaid:
werenotquiteready,eseeusinamonth,whichwasagoodthing,becausewehadntwrittenthesoftwareyet.fromthatmoment,iworkeddayandnightonthislittleextracreditprojectthatmarkedtheendofmycollegeeducationandthebeginningofaremarkablejourneywithmicrosoft.
我很担心,他们会发觉我是一个住在宿舍的学生,从而挂断电话。
但是他们却说:
我们还没准备好,一个月后你再来找我们吧。
这是个好消息,因为那时软件还根本没有写出来呢。
就是从那个时候起,我日以继夜地在这个小小的课外项目上工作,这导致了我学生生活的结束,以及通往微软公司的不平凡的旅程的开始。
whatirememberaboveallaboutharvardwasbeinginthemidstofsomuchenergyandintelligence.itcouldbeexhilarating,intimidating,sometimesevendiscouraging,butalwayschallenging.itwasanamazingprivilege&
ndash;
andthoughileftearly,iwastransformedbymyyearsatharvard,thefriendshipsimade,andtheideasiworkedon.
不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关。
哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性。
生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。
buttakingaseriouslookbackidohaveonebigregret.
但是,如果现在严肃地回忆起来,我确实有一个真正的遗憾。
ileftharvardwithnorealawarenessoftheawfulinequitiesintheworld&
theappallingdisparitiesofhealth,andwealth,andopportunitythatcondemnmillionsofpeopletolivesofdespair.
我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等。
人类在健康、财富和机遇上的不平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫生活在绝望之中。
ilearnedalothereatharvardaboutnewideasineconomicsandpolitics.igotgreatexposuretotheadvancesbeingmadeinthesciences.
我在哈佛学到了很多经济学和政治学的新思想。
我也了解了很多科学上的新进展。
buthumanitysgreatestadvancesarenotinitsdiscoveries&
butinhowthosediscoveriesareappliedtoreduceinequity.whetherthroughdemocracy,strongpubliceducation,qualityhealthcare,orbroadeconomicopportunity&
reducinginequityisthehighesthumanachievement.
但是,人类最大的进步并不来自于这些发现,而是来自于那些有助于减少人类不平等的发现。
不管通过何种手段民主制度、健全的公共教育体系、高质量的医疗保健、还是广泛的经济机会减少不平等始终是人类最大的成就。
ileftcampusknowinglittleaboutthemillionsofyoungpeoplecheatedoutofeducationalopportunitieshereinthiscountry.andiknewnothingaboutthemillionsofpeoplelivinginunspeakablepovertyanddiseaseindevelopingcountries.
我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。
我也不知道,发展中国家里有无数的人们生活在无法形容的贫穷和疾病之中。
ittookmedecadestofindout.
我花了几十年才明白了这些事情。
yougraduatescametoharvardatadifferenttime.youknowmoreabouttheworldsinequitiesthantheclassesthatcamebefore.inyouryearshere,ihopeyouvehadachancetothinkabouthow&
inthisageofacceleratingtechnology&
wecanfinallytakeontheseinequities,andwecansolvethem.
在座的各位同学,你们是在与我不同的时代来到哈佛的。
你们比以前的学生,更多地了解世界是怎样的不平等。
在你们的哈佛求学过程中,我希望你们已经思考过一个问题,那就是在这个新技术加速发展的时代,我们怎样最终应对这种不平等,以及我们怎样来解决这个问题。
imagine,justforthesakeofdiscussion,thatyouhadafewhoursaweekandafewdollarsamonthtodonatetoacause&
andyouwantedtospendthattimeandmoneywhereitwouldhavethegreatestimpactinsavingandimprovinglives.wherewouldyouspendit?
为了讨论的方便,请想象一下,假如你每个星期可以捐献一些时间、每个月可以捐献一些钱你希望这些时间和金钱,可以用到对拯救生命和改善人类生活有最大作用的地方。
你会选择什么地方?
formelindaandforme,thechallengeisthesame:
howcanwedothemostgoodforthegreatestnumberwiththeresourceswehave.
对melinda(注:
盖茨的妻子)和我来说,这也是我们面临的问题:
我们如何能将我们拥有的资源发挥出最大的作用。
duringourdiscussionsonthisquestion,melindaandireadanarticleaboutthemillionsofchildrenwhoweredyingeveryyearinpoorcountriesfromdiseasesthatwehadlongagomadeharmlessinthiscountry.measles,malaria,pneumonia,hepatitisb,yellowfever.onediseaseihadneverevenheardof,rotavirus,waskillinghalfamillionkidseachyear&
noneofthemintheunitedstates.
在讨论过程中,melinda和我读到了一篇文章,里面说在那些贫穷的国家,每年有数百万的儿童死于那些在美国早已不成问题的疾病。
麻疹、疟疾、肺
炎、乙型肝炎、黄热病、还有一种以前我从未听说过的轮状病毒,这些疾病每年导致50万儿童死亡,但是在美国一例死亡病例也没有。
wewereshocked.wehadjustassumedthatifmillionsofchildrenweredyingandtheycouldbesaved,theworldwouldmakeitaprioritytodiscoveranddeliverthemedicinestosavethem.butitdidnot.forunderadollar,therewereinterventionsthatcouldsavelivesthatjustwerentbeingdelivered.
我们被震惊了。
我们想,如果几百万儿童正在死亡线上挣扎,而且他们是可以被挽救的,那么世界理应将用药物拯救他们作为头等大事。
但是事实并非如此。
那些价格还不到一美元的救命的药剂,并没有送到他们的手中。
ifyoubelievethateverylifehasequalvalue,itsrevoltingtolearnthatsomelivesareseenasworthsavingandothersarenot.wesaidtoourselves:
thiscantbetrue.butifitistrue,itdeservestobethepriorityofourgiving.
如果你相信每个生命都是平等的,那么当你发现某些生命被挽救了,而另一些生命被放弃了,你会感到无法接受。
我们对自己说:
事情不可能如此。
如果这是真的,那么它理应是我们努力的头等大事。
sowebeganourworkinthesamewayanyoneherewouldbeginit.weasked:
howcouldtheworldletthesechildrendie?
所以,我们用任何人都会想到的方式开始工作。
我们问:
这个世界怎么可以眼睁睁看着这些孩子死去?
theanswerissimple,andharsh.themarketdidnotrewardsavingthelivesofthesechildren,andgovernmentsdidnotsubsidizeit.sothechildrendiedbecausetheirmothersandtheirfathershadnopowerinthemarketandnovoiceinthesystem.
答案很简单,也很令人难堪。
在市场经济中,拯救儿童是一项没有利润的工作,政府也不会提供补助。
这些儿童之所以会死亡,是因为他们的父母在经济上没有实力,在政治上没有能力发出声音。
butyouandihaveboth.
但是,你们和我在经济上有实力,在政治上能够发出声音。
wecanmakemarketforcesworkbetterforthepoorifwecandevelopamorecreativecapitalism&
ifwecanstretchthereachofmarketforcessothatmorepeoplecanmakeaprofit,oratleastmakealiving,servingpeoplewhoaresufferingfromtheworstinequities.wealsocanpressgovernmentsaroundtheworldtospendtaxpayermoneyinwaysthatbetterreflectthevaluesofthepeoplewhopaythetaxes.
我们可以让市场更好地为穷人服务,如果我们能够设计出一种更有创新性的资本主义制度如果我们可以改变市场,让更多的人可以获得利润,或者至少可以维持生活那么,这就可以帮到那些正在极端不平等的状况中受苦的人们。
我们还可以向全世界的政府施压,要求他们将纳税人的钱,花到更符合纳税人价值观的地方。
ifwecanfindapproachesthatmeettheneedsofthepoorinwaysthatgenerateprofitsforbusinessandvotesforpoliticians,wewillhavefoundasustainablewaytoreduceinequityintheworld.thistaskisopen-ended.itcanneverbefinished.butaconsciousefforttoanswerthischallengewillchangetheworld.
如果我们能够找到这样一种方法,既可以帮到穷人,又可以为商人带来利润,为政治家带来选票,那么我们就找到了一种减少世界性不平等的可持续的发展道路。
这个任务是无限的。
它不可能被完全完成,但是任何自觉地解决这个问题的尝试,都将会改变这个世界。
iamoptimisticthatwecandothis,butitalktoskepticswhoclaimthereisnohope.theysay:
inequityhasbeenwithussincethebeginning,andwillbewithustilltheend&
becausepeoplejustdontcare.ipletelydisagree.
在这个问题上,我是乐观的。
但是,我也遇到过那些感到绝望的怀疑主义者。
他们说:
不平等从人类诞生的第一天就存在,到人类灭亡的最后一天也将存在。
因为人类对这个问题根本不在乎。
我完全不能同意这种观点。
ibelievewehavemorecaringthanweknowwhattodowith.
我相信,问题不是我们不在乎,而是我们不知道怎么做。
allofushereinthisyard,atonetimeoranother,haveseenhumantragediesthatbrokeourhearts,andyetwedidnothing&
notbecausewedidntcare,butbecausewedidntknowwhattodo.ifwehadknownhowtohelp,wewouldhaveacted.
此刻在这个院子里的所有人,生命中总有这样或那样的时刻,目睹人类的悲剧,感到万分伤心。
但是我们什么也没做,并非我们无动于衷,而是因为我们不知道做什么和怎么做。
如果我们知道如何做是有效的,那么我们就会采取行动。
thebarriertochangeisnottoolittlecaring;
itistoomuchplexity.
改变世界的阻碍,并非人类的冷漠,而是世界实在太复杂。
toturncaringintoaction,weneedtoseeaproblem,seeasolution,andseetheimpact.butpl
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 比尔盖茨 哈佛大学 毕业 典礼 演讲