关于隐喻mataphor的英文论文Word文档格式.docx
- 文档编号:16144922
- 上传时间:2022-11-20
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:24KB
关于隐喻mataphor的英文论文Word文档格式.docx
《关于隐喻mataphor的英文论文Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于隐喻mataphor的英文论文Word文档格式.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
关于隐喻mataphor的英文论文@#@1.Introduction@#@Thestudyonmetaphorhasahistoryofmorethantwothousandyears.SinceLakoffandJohnson(1980)exploreanewwayforthestudyonmetaphorfromtheperspectiveofcognitivelinguistic,manyChinesescholarsinvariousfieldshavemaderesearchesonthetranslationofEnglishmetaphor.SomescholarspayattentiontotranslationofEnglishmetaphorinliterature,suchasinplays,poems,novelsandsoon.SomescholarsareconcernedaboutthetranslationofEnglishmetaphorineconomyandpolitics.OthersfocusontranslationofEnglishmetaphorinscienceandtechnology.ThisthesisexploresthemethodsfortranslatingEnglishmetaphorbasedontheanalysisofdifficultiesexistedintranslatingEnglishmetaphor.TranslationofEnglishmetaphorwillbehelpfultoEnglishlearnerstounderstand,appreciateEnglishmetaphorsandflexiblyapplythemtodailylife.ItalsowillpromoteexchangeandcooperationbetweenChinaandtheforeigncountries.@#@1.1Definitionofmetaphor@#@Theword“metaphor”comesfromtheGreekword“metaphora”,“meta”means“change”and“pherein”hasthemeaningof“carry”,“metaphorsmeans“atransferofmeaning”.Thecombinedwordreferstoaparticularlinguisticprocess,throughwhichthecharacteristicsofacertainobjectcouldbetransferredtoanotherone,intheeffectthatthesecondobjectcouldbetakenasthefirstone(Lin,2007).Oxfordadvancedlearner’sEnglish-Chinesedictionary(2009)definesmetaphoras“awordorphraseusedtodescribesomebodyorsomethingelse,inawaythatisdifferentfromitsnormaluse,inordertoshowthatthetwothingshavethesamequalitiesandtomakethedescriptionmorepowerful”.Inotherwords,metaphorisafigureofspeechthatreferstoacomparisonbetweentwobasicallydifferentobjectsbuthavesomethingincommoninsomeconnotations.@#@1.2Theessenceofmetaphor@#@Metaphorisoneofthemostcommonlinguisticphenomenons.Thetraditionalrhetoricregardsmetaphorjustasthetransferenceofawordfromonethingtoanother,whichbothwascomparison(Shi,2007).Theirviewsareconcernedabouttheliteralmeaningofwords,notthesentences.Manyscholarsinwesternhavemaderesearchesonmetaphorfromvariousperspectivesandlevelssince1970s.Metaphorisnotonlyalanguagephenomenon,butalsoawayofthinkingofhumanbeings,andthatmetaphorsarepervasiveinoureverydaylife(Richards1936,p.72).LakoffandJohnson(1980)exploreanewwayforthestudyonmetaphorfromtheperspectiveofcognitivelinguistic.Theybelievethatmetaphoristheprincipleandbasicmodeofhumanexistence.Andtheyclaimthatourordinaryconceptualsystem,intermsofwhichweboththinkandact,isfundamentallymetaphoricalinnature.(Lakoff&@#@Johnson,1980,p.3)@#@Inshort,metaphor,asoneofthemostcommonlinguisticphenomena,isaveryimportantcomponentofEnglishlanguage.Itisacognitiveactivityofpeople’sinterpretingandunderstandingexperiencesinonefieldthroughthoseinanother(Shu,2000,p.28).Therefore,itissignificanttoexploretranslationofEnglishmetaphorintoChinese.ThemethodsfortranslatingEnglishmetaphorcancontributetoEnglishlearnersinChinatounderstand,appreciateandusethemindailylives.Inaddition,theycanalsopromotesuccessfulcross-culturalcommunication.@#@2ThenecessityfortranslationofEnglishmetaphor@#@Metaphorisnotonlyafigureofspeech,butalsoakindofcognitivethinkingaswellasthebridgebetweenlanguageandcognition.Asaresult,translationofEnglishmetaphorcanhelpEnglishlearnerstounderstandEnglishlanguagebetter.Inaddition,manyEnglishmetaphorscarrytherichwesternculture,sotranslationofEnglishmetaphorcanhelpustounderstandtheirculturebetterandmakeasuccessfulcross-culturalcommunication.@#@2.1TranslationofEnglishmetaphorcanhelpEnglishlearnerstoimprovetheirEnglishstudy.@#@Vocabulary,asaveryimportantpartoflearninglanguage,playsasignificantroleintheprocessoflearningEnglish.Englishmetaphor,asabondofEnglishlanguage,playsanindispensablepartintheprocessoflearningvocabulary.Therefore,translationofEnglishmetaphorcanhelpEnglishlearnerstoimprovetheirvocabularies,especiallytheEnglishbeginners.@#@InChina,mostofstudentsadoptthemethodoflearningbynotetolearnEnglishvocabulary,whichleadstobeunabletousevocabulariesflexiblyincommunicationorinwriting.Metaphorisacognitiveactivityofpeople’sinterpretingandunderstandingexperiencesinonefieldthroughthoseinanother(Shu,2000,p.28).Fromthispointofview,metaphoristhemainmotivationforproducingmeaningsofaword,andisthemainsourceofpolysemyofawordaswellasthemethodsofincreasingvocabularies.Forexample,sheisawomanwithastoneheart,andJohnisamanwhoneverlosesheart.InEnglish,thebasismeaningof
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 关于 隐喻 mataphor 英文 论文