富兰克林罗斯福英语励志演讲稿Word文件下载.docx
- 文档编号:15963111
- 上传时间:2022-11-17
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:24.13KB
富兰克林罗斯福英语励志演讲稿Word文件下载.docx
《富兰克林罗斯福英语励志演讲稿Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《富兰克林罗斯福英语励志演讲稿Word文件下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
__________________
审核人:
审批人:
编制单位:
编制时间:
____年____月____日
序言
下载提示:
该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!
并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如演讲稿、祝福语、主持词、欢迎词、自我介绍、合同协议、条据书信、报告总结、工作计划、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!
Downloadtips:
Thisdocumentiscarefullycompiledbythiseditor.Ihopethatafteryoudownloadit,itcanhelpyousolvepracticalproblems.Thedocumentcanbecustomizedandmodifiedafterdownloading,pleaseadjustanduseitaccordingtoactualneeds,thankyou!
Inaddition,thisshopprovidesyouwithvarioustypesofclassicsampleessays,suchasspeechdrafts,blessings,hostspeech,welcomespeech,self-introduction,contractagreement,letterofagreement,reportsummary,workplan,essayencyclopedia,othersampleessays,etc.Wanttoknowtheformatandwritingofdifferentsampleessays,sostaytuned!
Theonlythingwehavetofearisfearitself—nameless,unreasoning,unjustifiedterror,whichparalyzesneededeffortstoconvertretreatintoadvance.
我们唯一害怕的是害怕本身——这种难以名状、失去理智和毫无道理的恐惧,把人转退为进所需的种种努力化为泡影。
PresidentHoover,MisterChiefJustice,myfriends:
胡佛总统,首席法官先生,朋友们:
Thisisadayofnationalconsecration,andIamcertainthatonthisday,myfellowAmericansexpectthatonmyinductioninthePresidencyIwilladdressthemwithacandorandadecisionwhichthepresentsituationofourpeopleimpels.Thisispreeminentlythetimetospeakthetruth,thewholetruth,franklyandboldly.Norneedweshrinkfromhonestlyfacingtheconditionsfacingourcountrytoday.Thisgreatnationwillendureasithasendured,willreviveandwillprosper.Sofirstofall,letmeexpressmyfirmbeliefthattheonlythingwehavetofearisfearitself-nameless,unreasoning,unjustifiedterror,whichparalyzesneededeffortstoconvertretreatintoadvance.Ineverydarkhourofournationallife,aleadershipoffranknessandvigorhasmetwiththatunderstandingandsupportofthepeoplethemselves,whichisessentialtovictory.AndIamconvincedthatyouwillagaingivethatsupporttoleadershipinthesecriticaldays.
今天,对我们的国家来说,是一个神圣的日子。
我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。
现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。
我们不必畏首畏尾,不老老实实面对我国今天的情况。
这个伟大的国家会一如既往地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。
因此,让我首先表明我的坚定信念:
我们唯一不得不害怕的就是害怕本身--一种莫名其妙、丧失理智的、毫无根据的恐惧,它把人转退为进所需的种种努力化为泡影。
凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了必不可少的条件。
我相信,在目前危急时刻,大家会再次给予同样的支持。
Insuchaspiritonmypartandonyours,wefaceourcommondifficulties.Theyconcern,thankGod,onlymaterialthings.Valueshaveshrunkentofantasticlevels;
taxeshaverisen,ourabilitytopayhasfallen;
governmentofallkindsisfacedbyseriouscurtailmentofincome;
themeansofexchangearefrozeninthecurrentsoftrade;
thewitheredleavesofindustrialenterpriselieoneveryside;
farmersfindnomarketsfortheirproduce,andthesavingsofmanyyearsandthousandsoffamiliesaregone.
我和你们都要以这种精神,来面对我们共同的困难。
感谢上帝,这些困难只是物质方面的。
价值难以想象地贬缩了;
课税增加了;
我们的支付能力下降了;
各级政府面临着严重的收入短缺;
交换手段在贸易过程中遭到了冻结;
工业企业枯萎的落叶到处可见;
农场主的产品找不到销路;
千家万户多年的积蓄付之东流。
Moreimportant,ahostofunemployedcitizensfacethegrimproblemofexistence,andanequalandgreatnumbertoilwithlittlereturn.Onlyafoolishoptimistcandenythedarkrealitiesofthemoment.
更重要的是,大批失业公民正面临严峻的生存问题,还有大批公民正以艰辛的劳动换取微薄的报酬。
只有愚蠢的乐天派会否认当前这些阴暗的现实。
Andyet,ourdistresscomesfromnofailureofsubstance,wearestrickenbynoplagueoflocusts.Comparedwiththeperilswhichourforefathersconquered,becausetheybelievedandwerenotafraid,wehavesomuchtobethankfulfor.Naturesurroundsuswithherbounty,andhumaneffortshavemultipliedit.Plentyisatourdoorstep,butageneroususeofitlanguishesintheverysightofthesupply.Primarily,thisisbecausetherulersoftheexchangeofmankind’sgoodshavefailed,throughtheirownstubbornnessandtheirownincompetence,haveadmittedtheirfailureandhaveabdicated.Practicesoftheunscrupulousmoneychangersstandindictedinthecourtofpublicopinion,rejectedbytheheartsandmindsofmen.
但是,我们的苦恼决不是因为缺乏物资。
我们没有遭到什么蝗虫的灾害。
我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。
大自然仍在给予我们恩惠,人类的努力已使之倍增。
富足的情景近在咫尺,但就在我们见到这种 情景的时候,宽裕的生活却悄然离去。
这主要是因为主宰人类物资交换的统治者们失败了,他们固执己见而又无能为力,因而已经认定失败了,并撒手不管了。
贪得无厌的货币兑换商的种种行径。
将受到舆论法庭的起诉,将受到人类心灵理智的唾弃。
True,theyhavetried,buttheireffortshavebeencastinthepattenofanoutworntradition.Facedbyafailureofcredit,theyhaveproposedonlythelendingofmoremoney.Strippedofthelureofprofitbywhichtheyinduceourpeopletofollowtheirfalseleadership,theyhaveresortedtoexhortation,pleadingtearfullyforrestoredconfidence.Theyonlyknowtherulesofagenerationofself-seekers.Theyhavenovision,andwhenthereisnovision,thepeopleperish.
是的,他们是努力过,然而他们用的是一种完全过时的方法。
面对信贷的失败,他们只是提议借出更多的钱。
没有了当诱饵引诱 人民追随他们的错误领导的金钱,他们只得求助于讲道,含泪祈求人民重新给予他们信心。
他们只知自我追求者
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 富兰克林 罗斯福 英语 励志 演讲