煤炭国际贸易合同文档格式.docx
- 文档编号:15779828
- 上传时间:2022-11-16
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:24KB
煤炭国际贸易合同文档格式.docx
《煤炭国际贸易合同文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《煤炭国际贸易合同文档格式.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
and
ninGBoJiFanGTRadinGco.,LTd(Hereinaftercalled‘‘Buyer’’)
以下称之为买方
July16,20XX20XX年7月16日
ThiscontractismadeonJuly2,20XXbyandbetween:
买卖双方于20XX年7月2日订立此合同:
(Hereinafterreferredtoasthe“SELLER”)
Hereinafterreferredtoasthe“BUYER”
dEFiniTionS定义
a.“coal”shallmeanSteamcoal(noncokingcoal)inbulk.煤指的是散装动力煤(非焦煤)。
B.“countryoforigin”shallmeanSouthKalimantan,indonesia原产国指印度尼西亚加里曼丹南部。
c.“wetBasis”shallmeancoalinitsnaturalwetstate湿基指的是自然水分状态下的煤。
d.“airdriedBasis”shallmeancoaldriedatroomtemperature.空干基指的是室温下干的煤。
E.“SuitableVessel”meansvessel,whichissuitableforenteringandleaving(whenloaded)thedischargingportalwayssafelyafloatandfordischargingatthedischargingport.
合适的船舶,指船舶符合卸货港要求,始终处于安全漂浮的状态进入和离开(卸完货)卸货港,并能安全地进行卸货作业。
F.“independentSurveyor”shallmeanSGSindonesiaandciQasmutuallyagreedbetweentheSELLERandtheBUYER.SGSShantouchinaasthirdpartysurveyor.
独立检测机构指双方认可的检测机构,即印度尼西亚SGS和中国检验检疫局,以及第三方检测机构,中国汕头SGS。
G.“L/c”shallmeanirrevocableLetterofcreditmadeavailableatSighttothebeneficiaryissuedbyanyprimeinternationalBankwhichisacceptabletotheSELLER’SBank.
信用证指的不可撤销的即期信用证,是由一流国际银行开出的,并由卖方银行认可的,受益人可即期议付。
H.“aRB”means“asReceivedBasis”.aRB指的是收到基。
i.“aSTm”meansthestandardsprescribedbytheamericanSocietyforTestingandmaterials.aSTm指的是美国材料与试验协会的标准。
J.“iSo”meansthestandardsprescribedbytheinternationalStandardizationorganizationforTestingand
materials.
iSo指的是国际标准化组织的标准。
K.“Businessday”&
“workingday”meansanydayotherthanSaturday,Sundayoranypublicholidays.营业日和工作日指的是除星期六、星期日和法定节假日的任何一天。
L.“demurrage”meansachargepayableintheeventtheBuyerisunabletocompletedischargingtheshipwithinagreedlaytime.
滞期费指的是因买方在规定的卸货时间内不能完成卸货而产生所要支付的费用。
m.“dispatch”meansthechargepayableintheeventthetheBuyercompletethedischargebeforetheendofthelaytime.
速遣费指的是因买方在规定的卸货时间之前完成卸货而应被支付的费用。
n.“Kcal/Kg”meanskilocaloriesofenergyperkilogramofcoal.千卡/千克指每一千克煤所含的能量千卡。
o.“USd”,”$”,“USdollar”,”dollar”means(unlessotherwisespecified)thecurrencyoftheUnitedStatesofamerica.
“USd”,”$”,“USdollar”,”dollar”指的是(除非另外规定)美利坚众合国的货币。
P.“Tonne”,“Tons”,“Tonnes”,“mT”meansametrictonof1000kilograms.“Tonne”,“Tons”,“Tonnes”,“mT”指1000千克。
Q.“ncV”meansthenetcalorificValueofthesaidcoal.ncV指煤的低位发热量。
R.afractionofacentinanycalculationshallberoundeduptothenearestcentifsuchfractionisonehalfofacentormore,andshallberoundeddownwhenotherwise.在计算中,零点几分应四舍五入到最近的分。
S.“Pratique”meanspermissiontodobusinessataportbyashipthathascompliedwithallapplicablelocal
healthregulations.
无疫入港许可证指船舶符合当地卫生法规,允许在一个港口作业。
T.“BasePrice”shallbethepricecturntimeunlessdischargingoperationssoonercommenceddischargingrate.
基准价指宁波到岸价(运费加成本),港口吃水14.10米,卸率是12,000吨每晴天工作日,包括星期天和假期,除非卸货操作提前开始。
wHEREaSthepartiesmutuallydesiretoexecutethiscontractwhichshallbebindinguponeachpartyandtheirrespectivesuccessorsandassign,inaccordancewiththelawsofthejurisdictionofchoicetogetherwithtermsandconditionasprovidedhereinandmutuallyagreedupon.
鉴于双方都有意执行此合同,依照法律和此合同条款,此合同对双方、双方的继承人和双方债权人都有约束力。
TheSELLERandtheBUYER,underfullcorporateresponsibility,herebyrepresentthefollowi
ng:
卖方和买方在共同责任下,阐述如下:
1.ThattheSELLERhasfullcorporateauthoritytosourcesellthecoalofthesaidqualityandinthesaid
quantityashereinspecified.
卖方有充分权利销售本合同指定的数量。
2.ThattheBUYERhasfullcorporateauthoritytopurchaseandpayforthecoalofthesaidqualityandin
thesaidquantityashereinspecified.
买方有充分权利购买和支付本合同指定的数量。
cLaUSE1–commodiTY
第一条:
商品
indonesiancoalhavingncV5000-4800Kcal/Kg(aRB),asperspecificationbelow:
印尼煤,低位发热量4800-5000千卡/千克(收到基),规格如下:
装运港:
按美国材料与试验协会的标准
卸货港:
按国际标准化组织的标准
原产地:
印度尼西亚加里曼丹南部
cLaUSE2–QUanTiTY,dELiVERY&
dURaTion
第二条:
数量、交货期&
有效期
2.1QUanTiTY数量
Thecontractquantityofthecoaltobesoldandpurchasedunderthiscontractis65.000mT±
10%inSeller’soption(Sixty-fiveThousandmetricTonsplusminusTenPercent).
此合同项下将出售和购买的煤合同数量是65,000吨,卖方有权上下调整±
10%的幅度。
2.2LoadinG装运
Loadingport:
anyopensea,anchorageatSouthKalimantan,indonesia.装运港:
印度尼西亚南加里曼丹港锚地。
2.3Shippinganddelivery运输和交期
ThelatestshipmentdateonL/cisaugust30,20XX.信用证上的最迟装运日20XX年8月30日。
2.4dURaTion有效期
Thiscontractshallremaininforceandbelegallyvalidtillalltheobligationsarefulfilledbyeitherpartytotheotherparty,commencingfromthedateofsigningthiscontracttotheconclusionofthistrialshipment.本合同从签约日开始有效直至双方责任和义务履行结束。
cLaUSE3–PRicE
第三条:
价格
3.1BaSEPRicE基准价
ThepriceforthecoalwithspecificationaspercLaUSE2(two)isUSd$69.00mT(SixtynineUnitedStatesdollars),oncFR(costandFreight)basis,atningbo,china.ThepriceisinclusiveofGoodsinspectionexpensesandanyotherexpensesrequiredfortheexportofcoalfromindonesia.
中国宁波港到港价格(运费加成本)USd69.00/公吨,本到岸价格已包含印度尼西亚出口煤矿的货物检验和其他费用。
Theabovepriceisbasedondischargingrateof12,000mtperdaySHinc12hturntimeunlessdischargingoperationssoonercommencedand14.10mtrsFwdraft,andnootherprevailingrestrictionsforpanamaxvessels.
以上价格基于卸率12,000吨每晴天工作日,包括星期天和假期,除非卸货操作提前开始,船舶吃水14.1米,对于巴拿马型的船舶,没有其他限制条件。
Buyerguaranteethenominateddischargeportshallhaveminimumdraftallowedof14.10m(freshw
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 煤炭 国际贸易 合同