希拉里和特朗普第一次辩论中英文.docx
- 文档编号:1577131
- 上传时间:2022-10-23
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:25.04KB
希拉里和特朗普第一次辩论中英文.docx
《希拉里和特朗普第一次辩论中英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《希拉里和特朗普第一次辩论中英文.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
希拉里和特朗普第一次辩论中英文
RoundOne:
AchievingProsperity
第一轮:
实现繁荣
主持人说:
ThequestionisaboutputtingmoremoneyintotheAmericans’pockets.
问题是:
如何让美国人的钱包鼓起来?
首先发言的是希拉里:
Firstwehavetobuildaneconomythatworksforeveryone,notjustthoseatthetop.
首先,我们要建立一个能为所有人服务的经济体,而非一个只为最富有那群人服务的。
Thatmeansweneedmorejobs,goodjobswithrisingincomes.
这意味着跟多的工作岗位,那种有着更高收入的好工作。
Iwantustoinvestinyou.Iwantustoinvestinyourfuture.
我眼中的投资对象是你们,是你们的未来。
Thatmeansjobsininfrastructureandinmassmanufacturing,ininnovationandtechnology,cleanrenewableenergyandinsmallbusinessesbecausemostofthejobswillcomefromsmallbusiness.
而这意味着基础设施建设和大型制造业里的岗位、创新和科技领域的岗位、清洁可再生能源领域的岗位,以及小企业里的岗位,因为这些工作大部分会来自小企业。
Wealsohavetomaketheeconomyfairer.Thatstartswithraisingthenationalminimumwageandalsoguaranteefinelyequalpayforwomen’swork.
我们还得让经济环境更加公平。
而这首先就得提高国家最低工资,同时还有确保女性得到平等的工作机会。
Ialsowannaseemorecompaniesdoprofitsharing.Ifyouhelpedmaketheprofityoushouldbeabletosharethem,notjusttheexecutivesatthetop.
我还希望看见更多公司来分红。
如果你帮助一个公司赚取了利润,那你应该分享它,不应该只让顶层的高管来分享。
AndIwantustodomoretosupportpeoplewhoarestrugglingtobalancefamilyandwork.I’veheardfromsomanyofyouaboutthedifficultchoicesyoufaceandthestressesyou’reunder.
我还希望我们给那些为了平和家庭与工作而焦头烂额的人更多支持。
我已经听你们当中好多人讲过你们面临的艰难抉择和你们所承受的压力。
Andlet’shavepaidfamilyleave,earnedsickdays.Let’smakesurewehaveaffordablechildcareanddebt-freecollege.Howarewegonnadoit?
We’regonnadoitbymakingthewealthypaytheirfairshare,closethecorporateloopholes.
让我们拥有带薪的探亲假、奖励性的病假额度。
让我们来确保能有大众能负担得起的儿童保育设施以及无需借贷的大学。
而我们要怎么做到这些呢?
我们要让富有的人交他们应该交的那份钱,我们要堵住这些企业里的漏洞。
接着是川普,第一轮里他还比较正常,理解起来应该难度不大:
Ourjobsarefleeingthecountry.TheyaregoingtoMexico.Theyaregoingtomanyothercountries.
我们的工作岗位正在逃离这个国家。
它们去了墨西哥,去了很多其他国家。
YoulookatwhatChina’sdoingtoourcountryintermsofmakingourproduct.
你看看中国正在干什么,他们在制造我们的商品。
They’redevaluingtheircurrencyandthere’snobodyinourgovernmenttofightthem.AndwehaveaverygoodfightandwehaveawinningfightbecausetheyareusingourcountryasapiggybanktorebuildChinaandmanyothercountriesaredoingthesamething.Sowearelosingourgoodjobs,somanyofthem.
他们在贬值人民币,而我们的政府里没人出来反抗。
而这个架我们肯定是吵得赢得,因为中国正在把我们当成取款机(英大表示完全听不明白),他们用我们的钱来重建自己,而很多其他国家都在这么干。
因此我们丢失了好多好工作。
Whenyoulookatwhat’shappeninginMexico,oneofmyfriendbuiltaplantsaidit’stheeighthwonderoftheworld.They’rebuildingsomeofthebiggestplants,anywhereintheworld,someofthemostsophisticated,someofthebestplants.WiththeUnitedStates,asyousaid,notsomuch.
你看看墨西哥正在发生什么,我一个朋友在那建了个工厂,他说那是世界第8大奇观。
他们正在建造一些世界做大的工厂,全世界范围内的,最高大上,最好的工厂。
但你看看美国,不是那么回事。
SoFordisleaving.Yousee,that,theirsmallcarsdivision,leaving.Thousandsofjobs,leavingMichigan,leavingOhio.They’reallleaving.Andwecannotallowittohappenanymoreasfaraschildcareisconcernedandsomanyotherthings.
所以福特离开了。
你看啊,对,他们的小型车部门,走了。
数以千计的工作岗位,离开了密西根,离开了俄亥俄,它们都在离开。
而我们不能允许这种事继续发生,因为我们还有儿童保育问题需要花钱,还有很多其他事。
IthinkHillaryandIagreeonthatandweprobablydisagreeonnumbersandamountsandwhatwe’regoingtodobutperhapswe’lltalkaboutthatlater.
我想希拉里和我都同意这一点,不过我们队数字什么的应该是有不同意见的,而我么等下可能会在这上面进行讨论。
Butwehavetostopourjobsfrombeingstolenfromus.WehavetostopourcompaniesfromleavingtheUnitedStates,andwithit,firingalloftheirpeople.
不过我们必须阻止其他国家偷走我们的工作岗位。
我们必须组织我们的公司离开美国,同时呢,还要阻止他们结果所有的员工。
AllyouhavetodoistakealookattheCarrierair-conditioninginIndianapolis.Theyleftfired1,400people.TheyaregoingtoMexico.Somany,hundredsandhundredscompaniesaredoingthis.Wecannotletithappen.
你只需要看看印第安纳波利斯的卡里尔空调就好了。
他们解雇了1,400人。
他们去墨西哥了。
太多,数以百计的公司在干这个。
我们不能让这发生。
Undermyplan,I’llbereducingtaxestremendouslyfrom35%to15%forcompanies,smallandbigbusinesses.
在我的计划里,我要把公司的税率从35%将到15%,大企业和小企业都是。
That’sgonnabeajobcreator,like,wehaven’tseensinceRonaldRegan.It’sgoingtobeabeautifulthingtowatch.
这会制造新的工作岗位,就像是,就像你从里根总统之后就没见过的那样。
这个前景将会非常美妙。
Companieswillcome.Theywillbuild.Theywillexpand.Newcompanieswillstart.AndIlookveryverymuchforwardtodoingit.
公司门会来美国。
他们会建立然后扩张。
新的公司会开业。
而且我非常非常期待能干这件事。
Wehavetorenegotiateourtradedeals.Wehavetostopthesecountriesfromstealingourcompaniesandourjobs.
我们得重新商谈我们的贸易协议。
我们的阻止这些公司偷走我们的公司和工作。
RoundTwo:
Let'sTalkAboutRace
第二轮:
我们来谈谈种族问题
首先当然又是希阿姨:
Raceremainsasignificantchallengeinourcountry.Unfortunatelyracestilldeterminestoomuch.Oftendetermineswherepeoplelive.Determineswhatkindofeducationintheirpublicschoolstheycanget.And,yes,itdetermineshowthey’retreatedinthecriminaljusticesystem.
种族问题在我们国家依旧是个严重的问题。
不幸的是,你的种族依旧会决定你一生中的许多事。
它常常决定了你住在哪,决定了你在公立学校能得到什么样的教育。
而且,对,它还决定人们在司法体系里受到什么样的待遇。
We’vejustseenthosetragicexamplesinbothT
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 希拉里 特朗普 第一次 辩论 中英文