专八英语时政短语及100个常用词组Word格式文档下载.docx
- 文档编号:15703272
- 上传时间:2022-11-15
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:23.86KB
专八英语时政短语及100个常用词组Word格式文档下载.docx
《专八英语时政短语及100个常用词组Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专八英语时政短语及100个常用词组Word格式文档下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
不确定因素uncertainties
参政议政participationinanddeliberationofstateaffairs
长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共long-termcoexistence,mutualsupervision,treatingeachotherwithallsincerityandsharingwealandwoe
长治久安maintainprolongedstability
崇尚科学respectandpromotescience
传播先进文化spreadadvancedculture
传统安全威胁traditionalthreatstosecurity
从严治军thearmymustbestrictwithitself
党的领导方式theParty'
s
styleofleadership
党的民族政策theParty'
policytowardethnicminorities
党的侨务政策theParty'
policytowardoverseasChineseaffairs
党的宗教信仰自由政策theParty'
spolicytowardthefreedomofreligiousbelief
党风廉政建设责任制responsibilitysystemforimprovingtheParty'
sworkstyleandbuildingcleangovernment
党内情况通报制度、情况反映制度和重大决策征求意见制度inner-Partyinformationsharingandreportingsystemsandthesystemofsolicitingopinionsconcerningmajorpolicydecisions
党要管党、从严治党thePartyexercisesself-disciplineandisstrictwithitsmembers
党员管理工作managementofPartymembership
党政机关Partyandgovernmentorgans
党政领导干部职务任期制、辞职制和用人失察失误责任追究制thesystemoffixedtenures,thesystemofresignationandthesystemofaccountabilityforneglectofsupervisorydutyortheuseofthewrongpersonwithregardtoleadingcadresofthePartyandgovernment
党总揽全局、协调各方的原则principlethatthePartycommandstheoverallsituationandcoordinatestheeffortsofallquarters
电子政务e-government
独立负责、步调一致地开展工作assumeone’sresponsibilitiesindependentlyandmakeconcertedeffortsinone’swork
独立公正地行使审判权和检察权exerciseadjudicativeandprocuratorialpowersindependentlyandimpartially
多重多头执法duplicatelawenforcement
发展民主团结、生动活泼、安定和谐的政治局面developthepoliticalsituationcharacterizedbydemocracy,solidarity,liveliness,stabilityandharmony
发展平等团结互助的社会主义民族关系enhancesocialistethnicrelationsofequality,solidarityandmutualassistance
法定职能legalfunctions
法律援助legalaid
法制观念awarenessoflaw
防卫作战能力defensecapabilities
非传统安全威胁non-traditionalthreatstosecurity
丰富民主形式developdiverseformsofdemocracy
干部人事制度cadreandpersonnelsystem
干部双重管理体制systemofdualcontrolovercadres
高知识群体prominentintellectuals
公共事务publicaffairs
公务员制度systemofpublicservants
公益事业programsforpublicgood
马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想Marxism-Leninism,MaoZedongThought,DengXiao-pingTheory,JiangZemin“ThreeRepresent’s”importantThought
新民主主义革命new-democraticrevolution
民族独立和人民解放nationalindependenceandtheliberationofthepeople
经济体制改革和政治体制改革reformsintheeconomicandpoliticalstructure
社会主义制度socialistsystem
社会变革socialtransformation
建设有中国特色的社会主义事业thecauseofbuildingsocialismwithChinesecharacteristics
中华民族的伟大复兴thegreatrejuvenationoftheChinesenation
党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领thebasictheory,lineandprogramofourPartyintheprimarystageofsocialism
改革开放政策thepoliciesofreformandopeningtotheoutside
中国共产党十一届三中全会TheThirdPlenarySessionofthe11thCentralCommitteeoftheCommunistPartyofChina
马克思主义政党MarxistpoliticalParty
党的第一(第二、第三)代中央领导集体
thecollectiveleadershipofthePartyCentralCommitteeofthefirst(second/third)generation
人民民主专政
thepeople’sdemocraticdictatorship
国民经济体系
nationaleconomicsystem
综合国力aggregatenationalstrength
国内生产总值theannualgrossdomesticproduct(GDP)
独立自主的和平外交政策anindependentforeignpolicyofpeace
马克思主义基本原理同中国具体实际相结合thefundamentalprinciplesofMarxismwiththespecificsituationinChina
加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthenandimprovePartybuilding,continuouslyenhancethecreativity,rallyingpowerandcombatcapabilityoftheParty,andalwaysmaintainitsvigorandvitality
“三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。
“ThreeRepresent’s”showsthatourPartymustalwaysrepresenttherequirementsofthedevelopmentofChina’sadvancedproductiveforces,theorientationofthedevelopmentofChina’sadvancedculture,andthefundamentalinterestsoftheoverwhelmingmajorityofthepeopleinChina,theyarethefoundationforbuildingtheParty,thecornerstoneforitsexerciseofstatepowerandasourceofitsstrengthen,onlybydoingsocanwereallyensurethatourPartyalwaysstandintheforefrontofthetimeandmaintainitsadvancednature
党的理论、路线、纲领、方针、政策Party‘stheory,line,program,principlesandpolicies
工人阶级的先锋队thevanguardoftheworkingclass
生产力、生产关系、经济基础、上层建筑productiveforce,relationofproduction,economicbase,superstructureconstitute
科学技术是第一生产力scienceandtechnologyaretheprimaryproductiveforce
社会主义物质文明和精神文明materialandspiritualcivilizationsofsocialism
有理想、有道德、有文化、有纪律的公民c
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 时政 短语 100 常用 词组