鲁滨孙漂流记双语版Word文档格式.docx
- 文档编号:15699746
- 上传时间:2022-11-15
- 格式:DOCX
- 页数:35
- 大小:44.29KB
鲁滨孙漂流记双语版Word文档格式.docx
《鲁滨孙漂流记双语版Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《鲁滨孙漂流记双语版Word文档格式.docx(35页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
live
and
workin
我父亲是德国人,但他却来到英国居住和工作。
Soon
after
that
married
mother
who
English.
此后不久,他与我母亲结了婚,我母亲是英国人。
Her
family
name
Robinson
so
when
they
called
me
her.
娘家姓鲁宾孙,因此,我出生后他们都称呼我鲁宾孙,沿用了我母亲的姓氏。
did
well
his
business
went
a
good
school.
我父亲在生意上做得很出色,并且我也进了一所好学校.
He
wanted
get
job
quiet
comfortable
life.
But
not
want
that.
他希望我得到好的工作,过一种平静的、舒适的生活。
但是我不希望如此。
adventure
an
exciting
life.
我喜欢冒险和刺激的生活。
'
be
sailor
go
sea.'
told
father.
“我想成为一名水手去航行,”我告诉父母亲.
They
were
very
unhappy
this.
他们对此很不高兴。
Please
do
go,'
said.
You
will
happy
know.
Sailors
have
difficult
anddangerous
life.'
“不要去,”父亲说。
“你不会幸福的,你知道。
水手过着艰苦而且危险的生活。
”
And
because
loved
him
tried
forget
sea.
因为我爱父亲,他不高兴,我便试图忘掉大海。
could
later
saw
friend
town.
但我不可能忘掉。
大约一年后,我在镇里遇到一个朋友。
His
had
ship
said
me,
他的父亲有一艘船,我的朋友对我说:
We'
re
sailing
London
tomorrow.
Why
come
with
us?
“明天我们航行去伦敦。
你为什么不和我们一起走呢?
on
September
1st,1651,
Hull
next
day
we
sailed
for
London.
于是,1651年9月1日,我到了赫尔港,第二天我们驶向伦敦。
few
days
there
strong
wind.
但是,几天后,刮起了狂风。
The
rough
dangerous
up
down
down.
狂暴的大海危机四伏,船不断颠簸。
ill
afraid.
我晕船晕得厉害,非常害怕。
Oh
die!
cried.
If
I'
ll
home
never
again!
“哦,我不想死!
”我哭喊起来。
“我想活着!
假如我活着,我就要回家,再也不出海了!
wind
dropped
beautiful
again.
第二天,风停了,大海又重新恢复了平静而美丽。
Well
Bob,'
laughed.
How
feel
now?
too
bad.'
“好了,鲍伯,”我的朋友笑着说:
“现在你感觉如何?
这风并不太令人讨厌。
What!
It
terrible
storm.'
“什么!
”我大叫起来。
“这可是一场可怕的风暴。
answered.
Just
little
wind.
Forget
it.
Come
adrink.'
“哦,这不算风暴,”我的朋友回答,“仅仅是小风而已。
忘记它吧。
来,喝一杯。
After
drinks
felt
better.
和朋友喝了几杯,我感觉好多了。
forgot
danger
decided
home.
我忘记了危险,决定不回家了。
didn'
t
friends
laugh
at
me.
我不愿意我的朋友和家人嘲笑我!
stayed
some
time
still
我在伦敦停留了一段时间,但我仍然想去航行。
So
captain
asked
Guinea
Africa
agreed.
所以,当一位船长要求我和他一起去非洲的几内亚时,我答应了。
second
time.
于是,我第二次去航海。
everything
这是一艘好船,开始一切都很顺利,但是我又晕得厉害。
Then
near
Canary
Is
lands
Turkish
pirate
us.
此后,当我们接近加纳利群岛时,一艘土耳其海盗船跟上了我们。
famous
thieves
他们是当时有名的海盗。
There
along
hard
fight
it
finished
prisoners.
经过一场长时间激烈的交火,一切都结束时,我们连人带船都成了俘虏。
men
took
us
Sallee
Moroc.
土耳其船长和他的部下把我们带到摩洛哥的萨利。
sell
as
slaves
markets
there.
他们想在那儿的市场上把我们当作奴隶卖掉。
end
keep
himself
him.
但最后土耳其船长决定把我留给他自己,带我随他回家。
This
sudden
change
这是我一生中一次突然的可怕的变故。
now
slave
this
master.
现在我成了奴隶,这位土耳其船长是我的主人。
2
Down
coast
Africa
第二章南下非洲海岸
For
two
long
years
lived
life
slave.
workedin
house
garden,
every
Iplanned
escape,
possible.
两年多的时间里,我过着奴隶的生活,我在屋子里、花园里干活,每天都计划着逃跑,但一直没能成功。
thought
night.
master
liked
togo
fishing
boat,
always
mewith
我日夜思考着逃跑的事。
我的主人喜欢乘小船去钓.
,而且总是带上我。
A
man
Moely,
young
boy
also
us一个名叫莫雷的男人及一个小男孩也总跟随着我们。
One
us,
Some
Get
boatready.'
一天主人对我们说:
“我有些朋友明天想去钓鱼,把船给准备好。
put
lot
food
drink
morning,
waited
masterand
friends.
于是,我们搬了很多食物和饮料到船上,在第二天早上,我们等候着主人和他的朋友。
arrived,
alone.
但主人来时却是他独自一人。
don'
today,'
me.
Moely
boy,
catch
fish
our
supper
tonight.'
“我的朋友今天不想去钓鱼了,”他对我说,“但你和莫雷及这孩子去为我们今天的晚餐捕些鱼来。
Yes,
master,'
answered
quietly,
inside
excited.
Perhaps
can
escape,'
tomyself.
“是,主人。
”我平静地回答,但我内心很激动。
心想,“也许这回我可以逃脱了。
back
boat
out
主人回到他的朋友们那儿去了,我们坐船出了海。
fished
then
moved
carefully
behind
knocked
him
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 鲁滨孙 漂流 双语版