必背古诗文文档格式.docx
- 文档编号:15691341
- 上传时间:2022-11-15
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:53.54KB
必背古诗文文档格式.docx
《必背古诗文文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《必背古诗文文档格式.docx(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
”(《雍也》)
8、子曰:
“饭疏食/饮水,曲肱/而枕之,乐/亦在/其中矣。
不义/而/富且贵,于我/如浮云。
9、子曰:
“三人行,必有/我师焉。
择其善者/而从之,其不善者/而改之。
(《述尔》)
10、子在川上曰:
“逝者如斯.夫,不舍昼夜。
《子罕》)
11、子曰:
“三军/可夺帅也,匹夫/不可夺志也。
12、子夏曰:
“博学/而笃.志,切问/而近思,仁在其中矣”
“由,诲女知之乎?
知之为知之,不知为不知,是知也。
”《为政》)
2、子贡问曰:
“孔文子何以谓之‘文’也?
”子曰:
“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。
”(《公冶长》)
“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉!
”(《述而》)
“吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。
”(《卫灵公》)
【译文】1、孔子说:
“学了(知识)又按时复习它,不也是很高兴吗?
有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?
人们不了解我,我却不怨恨生气,不也是君子吗?
2、曾子说:
“我每天多次反省自己——替别人办事是不是尽心竭力呢?
和朋友交往是否诚实?
老师传授的学业是否复习了?
3、我十五岁开始立志做学问,三十岁能自立于世,四十岁遇事能不迷惑,五十岁的时候知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同意见,到七十岁能随心所欲,又不会逾越规矩。
4、孔子说:
温习旧的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了。
5、孔子说:
“只学习不思考,就会迷惑;
只空想而不学习,就会有害。
6、孔子说:
“颜回的品质是多么高尚啊!
一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得其乐。
颜回的品质是多么高尚啊!
7、孔子说:
“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;
爱好学习的人,又不如以学习为乐趣的人。
8、孔子说:
“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这其中了。
用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。
9、孔子说:
“几个人一起走路,其中必定有可以作我的老师的人。
我选择他的优点来学习,(看到自己也有)他们的缺点就要改正。
10、孔子在河边感叹道:
“时光就像这流水一样消逝,日夜不停!
11、孔子说:
“军队的可以改变主帅,但哪怕一个普通人,也不可以改变志气。
12、子夏说:
“广泛地学习,坚守自己的志向,恳切地提问并且能多考虑当前的事情,仁德就在其中了。
”
马说(韩愈.唐代)
世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,只(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(piá
n)死于槽(cá
o)枥(lì
)之间,不以千里称也。
马之千里者,一食(shí
)或尽粟(sù
)一石(dà
n,古音为shí
)。
食(sì
)马者不知其能千里而食(sì
)也。
是马也,虽有千里之能,食(shí
)不饱,力不足,才美不外见(xià
n),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì
)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:
“天下无马!
”呜呼!
其真无马邪(yé
)?
其真不知马也。
【译文】世界上有了伯乐,然后才会有千里马。
千里马经常有,但伯乐不是经常有。
因而即使有了千里马,也只是屈辱地被埋没在平凡马夫的手里,和普通马一同死在马厩里,不能以千里马的名声让世人了解。
能日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。
饲养马的人不知道它能日行千里把它当普通马来喂养。
这样的马,虽然有日行千里的才能,但因吃不饱,而力不足,才能和优点不能显现出来,想要和平常马一样尚且办不到,怎么能够要求它日行千里呢?
不用驾驭千里马的正确方法来驾驭它,没有按照千里马的食量来喂饱它从而发挥它的才能,不能明白它鸣叫的意思,拿起马鞭面对千里马说:
“天下没有千里马!
”唉!
难道真的没有千里马吗?
恐怕是不识千里马吧!
关睢(诗经
·
周南)
关关雎(ju)鸠①,在河之洲②。
窈窕(yaotiao)淑女③,君子好逑(qiu)④。
参差(cenci)荇(xing)菜⑤,左右流之⑥。
窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤(wu)寐(mei)思服⑧。
悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
参差荇菜,左右芼之⑿。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【译文】雎鸠儿啾啾地对唱,在那河中的小洲上。
美丽善良的姑娘,哥哥想和她配成双。
长长短短鲜荇菜,这边那边来捞它。
美丽善良的姑娘,睡梦里都追求她。
追求她呀追不上,睡梦里都把她想。
想她呀,想她呀,翻来复去不能忘。
长长短短的荇菜,这边那边来采它。
美丽善良的姑娘,弹着琴瑟来亲近她。
长长短短的荇菜,这边那边来拣它。
美丽善良的姑娘,敲钟击鼓取悦她。
早春呈水部张十八员外二首(其一)(韩愈.唐)
天街小雨润如酥(sū),草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
【译文】初春时节,滑润如酥油般的细雨落在了京城的大街小巷。
刚刚生出的小草,远看是绿茸茸的一片,近看却因为细小稀疏似乎看不出什么颜色。
这正是一年最好的时候,因为它蕴含着生机,给人以希望,这比京城满是柳绿花红的晚春时节要好得多啊。
使至塞上(王维.唐.五律)
单车欲问边,属国过居延。
征遂出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
【译文】轻车要前往哪里去呢?
出使地在西北边塞。
象随风而去的蓬草一样出临边塞,象振翮北飞的归雁一样进入边境。
浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的。
到了边塞,只遇到留守部队,原来守将们正在燕然前线。
相见欢(李煜.五代)
无言独上西楼,月如钩。
寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。
【译文】默默无语,独自登上西楼,一弯残月,在这清寒的秋夜,院子里深锁著梧桐,也锁住了寂寞,孤零零空对凉秋。
心中的思绪,想要剪断,却怎样也剪不断,想好好梳理,却更加的杂乱,这样的离异思念之愁,而今在心头上却又是另一般不同的滋味。
(是无奈的离愁,更有一番亡国之君的感受直涌我心头。
)
天净沙·
秋思(马致远.元代)
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
【译文】枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦,小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家,在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我蹒跚前行。
夕阳向西缓缓落下,悲伤断肠的人还漂泊在天涯。
鱼我所欲也(孟子.告子上.战国)
鱼,我所欲也;
熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;
义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wé
i)苟(gǒu)得也;
死亦我所恶(wù
),所恶有甚于死者,故患有所不避(bì
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?
使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也?
由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪(dān)食,一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú
)得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;
蹴(cù
)尔而与之,乞人不屑(xiè
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
为(wè
i)宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得(dé
)我与(yú
向(xià
ng)为(wè
i)身死而不受,今为(wè
i)宫室之美为(wé
i)之;
向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;
向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:
是亦不可以已乎?
此之谓失其本心。
【译文】鱼是我所追求的,熊掌也是我所追求的,这两种东西不能够同时得到的话,那么只有舍弃鱼而选择熊掌了。
生命是我所追求的,大义也是我所追求的,这两种东西不能够同时得到的话,那么舍弃生命而选择大义了。
生命是我所追求的,但我所喜欢的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;
死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的事还有比死亡更严重的事,所以有的灾祸我不躲避。
如果人们所追求的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么手段不能采用的呢?
如果人们所厌恶的事情没有比死亡更可怕的,那么凡是能够用来逃避灾祸的,有什么方法不能采用的呢?
采用这种方法就能够生存下来,这样看来,有这种方法却不采用;
采用这种办法就能够躲避灾祸,这样看来,有这种方法却不采用。
那是因为他们所追求的,有比生命更宝贵的东西(那就是“大义”);
他们所厌恶的,有比死亡更厉害的事(那就是“不义”),不仅是贤人有这样的本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。
一筐饭,一碗汤,得到了就可活下去,得不到就会饿死。
可是没有礼貌地吆喝着给别人吃,四处游历的人不肯接受;
用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也因被轻视而不肯接受。
如果见了高位厚禄不分辨是否合乎礼义就接受了,这样,优厚的俸禄对我有什么好处!
是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?
先前(有人为了道义)宁肯死也不愿接受(因得好处而丧义),现在(有人)为了住宅的华丽却接受了(好处);
先前(有人为了道义)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了妻子与妾的侍奉却接受了;
先前(有人为了道义)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了。
这种做法不也是可以停止而不做吗?
(如果这样做了,)这种做法就叫做丧失了天性。
三峡(郦道元.南北朝)
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。
重岩叠嶂(zhà
ng),隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(xī)月。
至于夏水襄(xiāng)陵,沿溯(sù
)阻绝。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。
春冬之时,则素湍(tuān)绿潭,回清倒影。
绝巘(yǎn)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转久绝。
故渔者歌曰:
“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳(chá
ng)!
【译文】在三峡七百里(的沿途)中,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;
重重叠叠的悬崖高高的峭壁,就像屏障一样,遮挡了天空和太阳。
如果不是在正午,就看不见太阳:
如果不是在半夜,就看不见月亮。
等到夏天江水漫上丘陵的时候,顺流而下、逆流而上的航路都被阻拦。
有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地之间有一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如它快。
等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,碧绿的潭水。
回旋的清波倒映着各种景物的影子。
极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流冲荡。
水清,树荣(茂盛),山峻,草盛,实在是趣味无穷。
在秋天,每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常听到高处传来猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。
所以三峡中渔民的歌谣唱道:
"
巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
蒹葭(诗经
国风
秦风)
蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯(sù
)洄(huí
)从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。
所谓伊人,在水之湄(mé
i)。
溯洄
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古诗文