英译汉翻译技巧及方法2PPT格式课件下载.pptx
- 文档编号:15618553
- 上传时间:2022-11-08
- 格式:PPTX
- 页数:26
- 大小:116.61KB
英译汉翻译技巧及方法2PPT格式课件下载.pptx
《英译汉翻译技巧及方法2PPT格式课件下载.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英译汉翻译技巧及方法2PPT格式课件下载.pptx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
校园时,他们看见许多学生在公园里看书。
二、英语中加后缀二、英语中加后缀二、英语中加后缀二、英语中加后缀-er,-or-er,-or-er,-or-er,-or的名词,在句中并不表的名词,在句中并不表的名词,在句中并不表的名词,在句中并不表身份和职业,而是含有较强的动作意义。
身份和职业,而是含有较强的动作意义。
1.IamafraidIcantteachyouswimming.Ithinkmy1.IamafraidIcantteachyouswimming.IthinkmyliterbrotherisabetterliterbrotherisabetterteacherteacherthanI.thanI.我未必会教你游泳。
我想我的弟弟比我我未必会教你游泳。
我想我的弟弟比我教教教教得好。
得好。
2.2.HeisnoHeisnosmokersmoker,buthisfatherisachain-smoker.,buthisfatherisachain-smoker.他倒是不他倒是不抽烟抽烟抽烟抽烟,但他的爸爸却一支接一支地抽(是个老烟枪),但他的爸爸却一支接一支地抽(是个老烟枪)。
3.Hewasaregular3.Hewasaregularvisitor.visitor.他经常来来。
三、三、前置词转换为动词前置词转换为动词1.Upthestreettheywent,Upthestreettheywent,pastpaststores,stores,acrossacrossaabroadsquare,andthenheenteredahugebuilding.broadsquare,andthenheenteredahugebuilding.他们他们沿着沿着大街走去,大街走去,经过经过经过经过许多商店,许多商店,穿过穿过穿过穿过一个大广场,一个大广场,然后进入了一座大厦。
然后进入了一座大厦。
2.Jonesopenedthewindowstoletfreshairin.琼斯把窗子打开,让新鲜空气进来进来。
3.Thatdayshewasupbeforesunrise.那天她在日出前就起来起来了。
了。
4.Theywere4.Theyweresuspicioussuspiciousandandresentfulresentfulofhim.ofhim.(adj.-v.)他们他们不信任不信任不信任不信任他,他,讨厌讨厌讨厌讨厌他。
他。
四、四、Verbs-Nouns英语中有许多由名词派生的动词,以及由名词转用的动词,英语中有许多由名词派生的动词,以及由名词转用的动词,在汉语中往往不易找到相应的动词,这时可将其转译成汉语在汉语中往往不易找到相应的动词,这时可将其转译成汉语的名词。
的名词。
1.Shebehavesasifshewereachild.她的举止举止跟一个孩子一样。
2.Awell-dressedman,wholookedandtalkedlikeanAmerican,gotintothecar.一个衣着讲究的人上了车,他的言谈举止言谈举止酷似美国人。
3.Edison3.Edisonpatentedpatentedoveronehundredseparatedinventionsduringoveronehundredseparatedinventionsduringhislife.hislife.爱迪生一生中得到一千多项发明项目的专利。
爱迪生一生中得到一千多项发明项目的专利。
4.Itischiefly4.Itischieflycharacterizedcharacterizedbyitssimplicityofstructure.byitssimplicityofstructure.它的主要它的主要特点特点特点特点是结构简单。
是结构简单。
五、五、Adjectives-Nouns一种情况,英语中有些形容词加上定冠词表示一类的人,汉译时常译成名词。
另外,有些英语中的形容词根据情况,也可译成名词。
1.Theydidtheirbesttohelpthesickandthewounded.他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。
2.RobinHoodandhismerrymenhatedtherichandlovedandprotectedthepoor.罗宾汉和他的同伴们痛恨阔人,热爱并保护穷人。
3.Stevensonwas3.Stevensonwaseloquenteloquentandandelegantelegantbutsoft.butsoft.史蒂文森有口才、有风度,但很软弱。
史蒂文森有口才、有风度,但很软弱。
4.Thisproblemisnoless4.Thisproblemisnolessimportantimportantthanthatone.thanthatone.这个问题的重要性不亚于那个问题。
这个问题的重要性不亚于那个问题。
5.Glassismore5.Glassismoretransparenttransparentthanplasticcloth.thanplasticcloth.玻璃的透明度比塑料布要好。
玻璃的透明度比塑料布要好。
六、六、AdverbsNouns1.Itis1.Itiseditoriallyeditoriallysaidthatsaidthat社论说社论说2.Heisstrong2.Heisstrongphysicallyphysically,butweak,butweakmentally.mentally.他他体力体力很强,可很强,可智力智力很弱。
很弱。
3.Thenewtypeofmachineisshown3.ThenewtypeofmachineisshownschematicallyschematicallyininFigure1.Figure1.图一所示是这种新型机器的图一所示是这种新型机器的简图简图。
七、七、NounsAdjectivesIndependentthinkingisanabsolutenecessityinstudy.独立思考是学习所绝对必要的。
必要的。
Asheisaperfectstrangerinthecity,Ihopeyouwillgivehimthenecessaryhelp.他对这个城市完全陌生陌生,所以我希望你能给他必要的帮助。
Theblockadewasasuccess.封锁很成功成功。
1.Icannotethegraceofhergesture.我可以看到她优雅的优雅的举止。
八、八、AdverbsAdjectives1.TheEnglishlanguagehaschanged1.TheEnglishlanguagehaschangedsubtlysubtlyandandpervasively.pervasively.英语的变化很敏感,很普遍。
英语的变化很敏感,很普遍。
2.Shelookedatme2.Shelookedatmeexpectantly.expectantly.她用她用期待的期待的期待的期待的眼光看着我。
眼光看着我。
3.3.HopefullyHopefully,itwillbedoneearlynextmonth.,itwillbedoneearlynextmonth.下月初完成这项工作是下月初完成这项工作是大有希望的大有希望的大有希望的大有希望的。
44.Traditionally.Traditionally,therehadalwaysbeengoodrelations,therehadalwaysbeengoodrelationsbetweenthem.betweenthem.他们之间一直有着他们之间一直有着传统的传统的传统的传统的友好关系。
友好关系。
九、九、NounsAdverbs1.Themannoddedwith1.Themannoddedwithsatisfaction.satisfaction.那人那人满意地满意地满意地满意地点了点头。
点了点头。
2.Hehadthe2.Hehadthehonorhonortoattendthecongress.toattendthecongress.他他荣幸地荣幸地荣幸地荣幸地出席了代表大会。
出席了代表大会。
十、AdjectivesAdverbs1.Hehada1.Hehadacarefulcarefulstudyofthemapbeforehestartedoff.studyofthemapbeforehestartedoff.他在出发前仔细地看了看地图。
他在出发前仔细地看了看地图。
2.Canyougivean2.Canyougiveanaccurateaccuratetranslationofthesentence?
translationofthesentence?
你能准确地把这句话译出来吗?
3.3.“Yes,”hesaidwithaYes,”hesaidwithaslowslownodortwo.nodortwo.他他慢条斯理地慢条斯理地慢条斯理地慢条斯理地点了一两下头说:
点了一两下头说:
“是的。
是的。
”4.Theygivehima4.Theygivehimaheartyheartywelcome.welcome.他们他们热忱地热忱地热忱地热忱地欢迎他。
欢迎他。
5.Hewillgiveanimmediatereply.5.Hewillgiveanimmediatereply.他会他会立即立即立即立即答复。
答复。
11.Negation-Affirmation1.Isntitfunny!
真逗!
2.WhenStephenwasintroducedtotheoldcouple,theysaidsimply,“Wevereadyourarticle.Weexpectedtomeetanolderman.”当史蒂夫被介绍给这对老年夫妇的时候,他们只是淡淡地说:
“我们看过你的文章,但没想到你这么年轻。
”3.Thethoughtofreturningtohisnativelandneverdesertedhim.归国的念头始终萦绕在他的心中。
12.Affirmation-Negatio
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英译汉 翻译 技巧 方法