关于遴选资助博士生参加中英科研培育项目Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:15384055
- 上传时间:2022-10-29
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:372.07KB
关于遴选资助博士生参加中英科研培育项目Word文档下载推荐.docx
《关于遴选资助博士生参加中英科研培育项目Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于遴选资助博士生参加中英科研培育项目Word文档下载推荐.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国内课程初定于2018年9月17日至9月21日进行,为期一周;
英国课程初定于2018年10月15日至11月9日进行,为期四周(项目方可能根据课程安排临时调整项目时间)。
国内课程未达标的候选人将退出中英科研培育项目。
3、项目合作方与课程组织方为英国华威大学,课程主要包括核心科研技能训练、研究方法与技巧训练、学术英语提升、跨文化交流能力培养等模块,具体项目情况见附件1。
二、选拔条件
1、项目面向全校在读博士生开放申请,不设院系、学科限制。
2、项目综合考察候选人的学术与外语能力。
曾获国家奖学金或在海外高水平学术期刊发表成果者优先。
3、英语水平需满足下列条件中任意一项:
大学英语六级合格、雅思考试综合6.5分(含)以上、托福网考95分(含)以上或其他相对应的语言认证。
在申请者学术能力突出的情况下,语言要求可适当放宽。
三、资助内容
1、学校支付往返国际机票款。
2、学校支付项目合作方所收取的学费。
3、学校支付在英课程期间的食宿费用。
4、学生自行承担个人签证费用、保险费用。
5、学生自行承担由项目合作方规定的其他自费项目。
四、选拔流程
(一)报名初审
申请人向所在院系提交申请材料,学院在核验申请人是否满足基本条件后统一交研究生院培养办公室。
研究生院进行材料初审,初审合格者进入复试阶段。
报名时间截至2018年6月28日(周四)15:
00,逾期报名或材料不符合要求者不予接收。
报名提交材料如下:
1、首都师范大学因公出国(境)申请表(研究生用表)(附件2)。
2、首都师范大学中英科研培育项目申请表(附件3)。
3、已发表学术成果和外语水平证明。
4、首师大公派留学生出国申请书、首师大公派留学生承诺书(附件4)。
(二)差额复试
复试方式为面试,由研究生院组织进行。
(三)确定人选
研究生院对选定名单进行公示。
五、派出与管理
1、通过项目选拔出的研究生,实行签约派出,违约赔偿的办法,具体按照《国家公派出国留学研究生管理规定(试行)》,并参照《首都师范大学国内外联合培养博士生选派与管理暂行办法》执行。
2、国际交流生出国前需购买有效期涵盖出发至归国日期的国际旅行保险和交流校规定的学生保险。
在国外院校学习期间必须遵守所在国及院校有关管理规定,因个人原因引起的人身和财产安全问题由其本人负责。
3、出国前按照《首都师范大学研究生管理规定》(试行)要求,办理请假/销假、休学/复学手续。
参与项目出国的研究生应遵守项目合作方的纪律要求,到期按时回国,逾期不归者,按照学校学籍管理规定处理。
已批准资助但因个人原因未出访者,全额退还项目费用和机票款。
六、考核指标
项目合作方将对所有参与者进行严格的考勤与表现评估,评估不合格者按照学校相关规定处理。
七、联系人
研究生院刘老师,地址:
本部主楼423,电话:
68901466。
博士生国际联合培养QQ群号:
144935983,申请者均需加入群内以便联系。
研究生院
2018年6月13日
Introduction
ThecourseisdesignedtofulfiltherequirementsofCapitalNormalUniversityforagroupof30earlycareerresearchersandscholars.Thisproposalisbasedontherequirementsexpressedinthe18thJuly2017documentissuedbytheBritishCouncilChinaandhasbeenpreparedby:
附件1:
课程概要
CoursesprovidedbyCentreforAppliedLinguistics,UniversityofWarwick
•Dr.NeilMurray,DirectorofEnglishLanguageandShortCourses
•PennyMosavian,DirectorofStudies
ThecoursewillbeatrainingprogrammewithaproposedcoursestartdateinNovember2017(exactdatestobeconfirmed).Theprogrammewillprovidetrainingmodulesonprofessionaldevelopmentandcapacitybuildingforearly-careerresearchersandscholars.Thecoursewilldevelopthedoctoralstudents’Englishcommunicationskillswithafocusonactivitiesspecifictothecourseparticipants’needs.
ThecoursewillbedesignedanddeliveredbytheCentreforAppliedLinguistics(TheCentre/CAL)attheUniversityofWarwick.ProfessorHelenSpencer-Oatey(DirectoroftheCentreforAppliedLinguistics)wasthemanagerforthemajorinter-governmentaleChina-UKProgrammeonbehalfoftheHigherEducationFundingCouncilforEngland.
Ourfacultystaffincludemanyinternationally-renownedauthorswhohavepublishedinfluentialworkwithleadinginternationalpublishers.Asampleofsuchworkcanbeseenbelow:
HelenSpencer-Oatey
WithPeterFranklin
InterculturalInteraction:
A
MultidisciplinaryApproachto
InterculturalCommunication
(Palgrave)
ProfessorHelenSpencer-OateyistheDirectoroftheCentrefor
AppliedLinguistics
SteveMann
TheResearchInterview(Palgrave)
Dr.SteveMannisanassociateprofessorattheCentreforAppliedLinguisticswithresearchinterests
relatedtoprofessionalinteraction
anddevelopment
NeilMurray
StandardsofEnglishin
HigherEducation
(CambridgeUniversity
Press)
Dr.NeilMurrayistheDirectorof
EnglishLanguageandShort
Courses
CourseAims
TheprogrammefordoctoralstudentsfromtheCapitalNormalUniversityisdesignedwiththefollowingaims:
•TobuildproficiencyandconfidenceinEnglishcommunicationskillsrelevanttothefollowing:
-Presentingatconferences
-Conductingfocusgroups
-Compilingresearchreports,academicpapersetc.
-Accessingacademicpapersandotherresearchmaterials
-Face-to-faceandvirtualnetworkingactivitiesfordevelopingandmaintainingacademiccollaborations
•Toimprovestudents’competencyandconfidenceinusingEnglishinarangeofsocialandprofessionalsituationsandsettings,bothinsideandoutsideoftheacademicenvironment.
•Todevelopparticipants’abilitytoconducteducationalresearchandpublishpapersinEnglish.
•TointroduceparticipantsfirsthandtoaspectsofBritishacademicculture.
•ToprovideopportunitiesforstudentstoengageindirectnetworkingactivitieswithrelevantdepartmentsintheUniversityofWarwick.
•Toprovidestudentswiththenecessaryskillsindigitalnetworkingfordevelopingsuccessfulacademiccollaborations.
•Toenhanceparticipants’useofEnglishtosupporttheirownprofessionaldevelopment,whileprovidingatotalimmersionexperience.
•Toencouragestudentstobecomereflectiveandautonomousresearchers.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 关于 遴选 资助 博士生 参加 科研 培育 项目