外贸口语9支付条件(1)PPT文件格式下载.pptx
- 文档编号:15274843
- 上传时间:2022-10-29
- 格式:PPTX
- 页数:15
- 大小:124.56KB
外贸口语9支付条件(1)PPT文件格式下载.pptx
《外贸口语9支付条件(1)PPT文件格式下载.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸口语9支付条件(1)PPT文件格式下载.pptx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Thedevaluationofthedollaranditsconsequentrepercussionsonsomemajorcurrencieshavegivenrisetograveuncertaintiesintheinternationalmonetarymarket.由于美元的贬值,一些主要货币也随之受到影响,这导致了国际金融市场极不稳定。
Atleastforthetimebeing至少在目前TheChinesegoodsenjoyanexcellentreputationinforeignmarkets.中国商品在国际市场享有盛名。
Thequickturn-overwillnotonlyoffsetyourL/Cexpenses,butalsogiveyouasatisfactoryprofit.资金快速周转,不仅会抵消你们在信用证上的支出,而且也会给你们来带可观的利润。
Itisinthenatureofsampleorder.这只是一个试订购的性质。
ItdoesntpaytoadoptL/Ctermsforanorderassmallasours.像我们这少量的订货采用信用证支付是不合算的。
isnotenoughtobalancetheadditionalexpenses.还不够抵消那些额外开支。
Youcantbebetterplacedelsewhere,canyou?
您在别处得不到比这更优惠的条件,是吗?
ItseemsIhavetotakethingsastheyare.看来我只好将就了。
Whenthegoodsaredispatched,wellissueasightdraftagainstyou.货物一启运,我方即向贵方开出即期汇票。
背景知识在国际贸易中,汇付(汇款)、托收和信用证是三种主要支付手段。
汇付(remittance)是债务人(即进口商)通过银行,将款项交债权人(出口商)的结算方式。
汇付有三种:
电汇(telegraphictransfer,T/T),信汇(mailtransfer,M/T)和票汇(remittancebybankersdemanddraft,D/D).汇付常用于预付货款,随订单付款(cashwithorder)和记账交易(openaccounttrade)。
汇付方式的使用,取决于交易双方中一方对另一方的信任,因此属于商业信用。
另外,当出口商扩大其市场时,汇付可用于出口商提供给进口商的一种优惠待遇。
托收(collection)是指由卖方根据发票金额开立汇票,委托银行向进口商收取贷款。
托收可分为光票托收(cleancollection)。
光票托收主要用于小额交易货款、部分预付货款、分期支付货款及贸易从属费用的收取。
在大多数情况下,跟单托收被用作付款方式。
跟单托收可分为两类:
付款交单(documentsagainstpayment,D/P)和承兑交单(documentsagainstacceptance,D/A)。
付款交单是指进口商付了货款根据付款才会得到货运单据。
根据付款时间的不同,付款交单可分为即期付款交单(documentsagainstpaymentatsight,D/Patsight)和远期付款交单(documentsagainstpaymentaftersight,D/Paftersight)。
即期付款条件下,托收行(remittingbank)得到汇票和单据后,想进口商出示汇票,进口商应立即对出口商开出的跟单汇票付款,付款后交单。
如果规定了远期付款交单,进口商应立即承兑出口商开出的揭示XX天内付款的跟单汇票,到期时付款,汇款后交单。
承兑交单是指进口商承兑汇票后,托收银行才会交给他货运单据。
进口商在汇票到期时要兑付、汇票。
当进出口商之间非常熟悉,或者贷款金额较小时,可以使用托收。
使用托收支付可以避免使用信用证的费用和复杂的手续。
然而托收其实是货物发运后才付款,很明显是有风险的,可以说托收是出口商提供给进口商的一种商业信用。
卖方可否得到其货款取决于买方的信用。
示范表达Havingsettledthepriceofthetransaction,Mr.FrazerishavingatalkaboutpaymenttermswithMr.Lifromourtradingcorporation.F=Mr.FrazerL=Mr.LiF:
Wevetalkedovertheprice.Althoughitsonthehighsidesascomparedwiththoseofrivalgoods,thequalityofyourproducts,Isuppose,willprobablymakeupforit.Nowletscometothetermsofpayment.L:
OK.ThatswhatIwasgoingtosay.Asusual,ourtermsofpaymentarebyconfirmed,irrevocablebysightdraftagainstpresentationofshippingdocuments.F:
Butothersupplierscangiveusmorefavorableterms.Yousee,theworldmarkethasbeenratherdullrecently.Besides,ourexchangequotaisratherlimited.SowedliketouseD/Ainthistransaction.L:
ImafraidwecannotacceptD/A.Asyouknow,thedevaluationofthedollaranditsconsequentrepercussionsonsomemajorcurrencieshavegivenrisetograveuncertaintiesintheinternationalmonetarymarket.Therefore,wefinditnecessarytohandleourbusinessonL/Cbasis,atleastforthetimebeing.F:
PaymentbyL/Cinvolvesadditionalexpensesforus.Thisleavesusnomarginofprofitatyourtermsofpayment.L:
Mr.Frazer,youknowquitewellthatChinesegoodsenjoyanexcellentreputationinforeignmarkets.Moreover,thereisatpresentavogueforChinesegoods.Thearticleyouareinterestedinisgreatlyindemand,itsellsespeciallywell.Thequickturnoverwill,ofcourse,notonlyoffsetyourL/Cexpenses,butalsogiveyouasatisfactoryprofit.F:
AsfarasIknow,yousometimesgrantyourclientssuchtermsasD/AorD/P,dontyou?
L:
Yes,occasionallywedo.Butitisonlyunderveryspecialcircumstancesthatweagreetootherpaymentterms.F:
Oursisnotanormalcase,isit?
Itisinthenatureofsampleorder.ItdoesntpaytoadoptL/Ctermsforanorderassmallasours.Thelimitedprofit,ifany,isnotevenenoughtobalancetheadditionalexpenses.L:
Mnnwell,inordertofinalizethebusiness,weagreetoD/Psight,thatisthebestwecando.F:
Thankyouforyourconsideration.Stillitisnotgoodenough.YouknowImamiddleman,IneedsometimetofindareliableclientafterIreceiveyourbill.ItwouldhelpmealotifD/Paftersightisaccepted,even60dayswilldo.L:
Imafraidnofurtherconcessioncanbemade.Itisjusttofacilitateyourdoingbusinessthatwemadethisconcession.Youcantbebetterplacedelsewhere,canyou?
F:
Well,itseemsIhavetotakethingsastheyare.Letsputitintocontract.L:
Mr.Frazer,Ishouldmentionthatweacceptsuchtermsonlyonce.Whenthegoodsaredispatched,wellissueasightdraftagainstyou,whichwillbesentto
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸 口语 支付 条件