报刊杂志课文英中备课.doc
- 文档编号:152705
- 上传时间:2022-10-04
- 格式:DOC
- 页数:41
- 大小:257.50KB
报刊杂志课文英中备课.doc
《报刊杂志课文英中备课.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《报刊杂志课文英中备课.doc(41页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Unit1大学为保护资金利益而大肆游说 1
Unit2EconomicsP31GlobalMotors世界汽车公司 6
Two-FacedCapitalism虚伪的资本主义 15
OlderWomen,Too,StrugglewithaDangerousSecret年长的妇女也在用危险的秘密拼搏 21
Unit1Politics政治
ThehigherEducationofWashington
华盛顿高等教育
Universitiesstepuplobbyingtoprotectfundinginterests
大学为保护资金利益而大肆游说
ByDanMorgan
丹.摩根
WhentheUniversityofCaliforniaatLosAngelesputRep.JerryLewis(R-Calif.)onthecoverofthiswinter’salumnibulletin,itwasatributetoadistinguishedgraduatewhoissoclosetohisalmamaterthathenamedhisdogBruin,afterUCLA’sreveredsymbol.
新词:
lobbying游说拉票stepup增加,促进,加速UniversityofCaliforniaatLosAngeles美国加州大学洛杉矶分校Rep.=Representative众议员alumni毕业生男校友bulletin期刊,公告,公报,tribute贡品,礼物,颂词,殷勤almamater母校Bruin吉祥物熊(布轮熊)revere尊敬,敬畏
参考译文:
美国加州大学洛杉矶分校在今年冬季毕业生期刊封面刊登美国国会议员杰尔.刘易斯(加州共和党人),对与其母校的关系密切得能用美国加州大学洛杉矶分校吉祥物将其宠狗取名为布轮熊的杰出毕业生大肆颂扬。
Butthecoverstory,whichwasengineeredinpartbytheUniversityofCalifornia’sgovernmentrelationofficeinWashington,wasalsoashrewdploytocementrelationswithakeymemberoftheHouseAppropriationsCommittee.
新词:
inpart部分地,在某种程度上shrewdploy机敏的,精明的,奸诈的计策,手段cement水泥,粘结HouseAppropriationsCommittee(HAC)美国国会众院拨款委员会
参考译文:
但是在某种程度上由加州大学华盛顿政府关系办公室策划的这一封面故事也是密切与美国国会众院拨款委员会某一关键委员的精明手段。
AsCongresstakesupPresidentBush’sfiscal2005budgetproposal,whichcutssomebasicresearchprogramsvitaltouniversities,thehighereducationcommunityisusingeverylobbyingtoolatitsdisposaltoprotectitsinterests.
新词:
Congress美国国会
参考译文:
在美国国会受理布什总统提交的砍掉了对大学至关重要的一些基本研究计划的2005财政年度预算案之际,高等教育团体无不竭尽游说之能来保护自己的利益。
Onthelinearebillionsofdollarsinfederalsupportformedical,defense,spaceandphysicsresearch,aswellasspecial“earmarks”foragriculturalresearchstations,buildingsandotherlocalprojects.
新词:
earmarks指拨(款项),标志
参考译文:
列入年度预算的是联邦支持医疗,国防,空间和物理研究的数十亿美元以及农业研究站,建筑和其它地方项目的指拨款项。
Asrecentlyasthe1980s,lobbyingbyhighereducationwasatwo-horseoperation,involvingafewlargeuniversitiesandahandfulofKStreetfirms.
新词:
two-horseoperation小规模经营
参考译文:
近在20世纪80年代,高等教育团体的游说就以小规模进行,涉及一些规模大的大学和少量华盛顿K街的企业。
Collegesanduniversitiesstillshyawayfromorganizedpoliticalfundraisingandcampaignadvertising---thestockintradeofmodernlobbying.Nonprofitstatusorstatelawsprohibitmanyofthemfromengaginginit.
新词:
shyawayfrom躲避,离开,羞于stockintrade存货,惯用手段
参考译文:
学院和大学仍然回避有组织的政治性募捐活动和广告活动――现代游说的惯用手段。
非盈利状态或国家法律使他们中的多数望而止步。
ButthathasnotprecludedthehighereducationindustryfromgreatlyincreasingitspresenceinWashington.
新词:
preclude(与from连用)避免;排除;阻止;妨碍
参考译文:
但是这并没有阻止高等教育业越来越多地出现在华盛顿。
“Attheendoftheday,havingcampaigndollarsinyourbackpocketisn’ttheonlywaytogetattentionandhelpinCongress,”saidA.ScottSudduth,theUniversityofCalifornia’svicepresidentforgovernmentrelations.
新词:
backpocket后袋
参考译文:
“在这一天结束时,把活动用的美元放在你的后袋里不是在国会里获取注意和帮助的唯一办法”,加州大学主管政府关系的副校长A.斯科特.沙都斯说道。
Lastyear,morethan150collegesanduniversitiesshelledouttensofmillionsofdollarstolobbyonspendingissues,aswellasonlegislationaffectingstudentvisas,stemcellresearch,studentaidandhomelandsecurity.
新词:
shellout支付,缴清,支付stemcell干细胞homelandsecurity国土安全
参考译文:
去年,150多所大学和学院用了数百万美元为经费问题,影响学生办签证,干细胞研究,助学金和国土安全等的法规进行了游说。
VanScoyocAssociatesInc.,forinstance,has55universityclients.
新词:
VanScoyocAssociatesInc.(VSA)范.斯科约克合伙公司(美国游说公司
参考译文:
例如,范.斯科约克合伙公司(美国游说公司,建于1990年)拥有客户55所大学。
Lawmakersandcongressionalstafferstrooptobreakfastsseveraltimesaweekatthefirm’sConstitutionAvenueoffices,atthefootofCapitolHill.
新词:
staffer编辑,职员troop成群而行,群,组,多数,军队CapitolHill美国国会山
参考译文:
立法者和国会职员每周几次成群结队地前往位于美国国会山脚下立宪大街的公司办事处用早餐。
Thesecanbediscussionforumsoneducationalissues,orfundraisersforsupportivemembers.
新词:
forum论坛,法庭,讨论会fundraiser筹资者,如宴会等资金筹集会
参考译文:
这些可能是关于教育问题的讨论论坛或赞助成员的资金筹集会。
Inthe2002electioncycle,VanScoyocemployeesmade493donations,totalingabout$250,000,tocandidatesorpoliticalparties.
新词:
donation捐赠品,捐款,贡献
参考译文:
在2002年选举中,范.斯科约克合伙公司雇员对候选人或政党捐赠493次,共计约250,000美元。
Individualprofessorsandcollegeadministratorshavealsobeenincreasingtheirpoliticaldonations,accordingtotheCenterforResponsivePolitics.
新词:
CenterforResponsivePolitics美国超党派机构“政治反馈中心”
参考译文:
从美国超党派机构“政治反馈中心”获悉,单个教授和学院行政管理人员也在增加他们的政治捐赠。
Giftsbyuniversityemployeestopresidentialcandidatestotaledmorethan$2.4millioninthefirstthreequartersof2003,accordingtothecenter.
参考译文:
据该中心统计,大学雇员对总统候选人的捐赠在2003年头三个季度总数超过二百四十万美元。
TheleadingrecipientwasHowardDean,whocollected$719,000,withlargeamountscomingfromemployeesoftheUniversityofCalifornia,Harvard,Emory,StanfordandDartmouthCollege.
参考译文:
主要的捐赠接受人为霍华德.迪安,他收到719,000美元,这大部分来源于加州大学,哈佛大学,埃莫里大学,斯坦福大学和达特茅斯学院的雇员。
ClosebehindwasBush,whose$680,000incontributionsdrewheavilyfromtheUniversityofTexas,VanderbiltUniversity,Universit
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 报刊杂志 课文 备课