合同中英文序言Word文件下载.docx
- 文档编号:15078939
- 上传时间:2022-10-27
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:51.15KB
合同中英文序言Word文件下载.docx
《合同中英文序言Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同中英文序言Word文件下载.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效
ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshallbedeemedequallyauthentic.Thiscontractisin2copieseffectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.
本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。
本合同一式两份。
自双方签字(盖章)之日起生效。
Thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandsellers,wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder-mentionedCommoditiesaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow.
本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。
1.详细货物清单Detailsupplylist
2.合同价格Contractvalue序号item型号model尺寸size,dimension数量amount,unit单价unitprice总价totalprice备注remark货物,运费freight,transportation合同总额(含安装费与税金)Contractamountincl.VAT&
installation
3.付款条件paymentconditions,paymentterms
4.交货地点deliveryplace
5.发货期deliverytime
6.安装条款installationclause
7.验收条款inspectionclause
8.保证条款guaranteeclause
9.不可抗拒条款ForceMajeureClause
10.违约条款Breachclause
11.其他条款Miscellaneousclause
12.买卖双方信息buyerandsellerinformation
along-termcontract长期合同
ashort-termcontract短期合同
completionofcontract完成合同
contractforfuturedelivery期货合同
contractforgoods订货合同
contractforpurchase采购合同
contractforservice劳务合同
laborcontract
劳动合同
contractnote买卖合同(证书),买卖契约
contractofarbitration仲裁合同
contractofcarriage/CarriageContract运输合同
PassengerCarriageContract客运合同
CargoCarriageContract
货运合同
TechnologyContract
技术合同
TechnologyDevelopmentContract技术开发合同
TechnologyTransferContract技术转让合同
TechnicalConsultingContract技术咨询合同
TechnicalServiceContract技术服务合同
SafekeepingContract保管合同
WarehousingContract
仓储合同
AgencyAppointmentContract委托合同
Trading-TrustContract行纪合同
BrokerageContract居间合同,行纪合同
Multi-modalCarriageContract多式联运合同
contractofemployment雇佣合同
contractofinsurance保险合同
contractofsale销售合同
SalesContract买卖合同
ContractforSupplyofPower,Water,Gas,OrHeat供电、水、气、热合同
GiftContract赠与合同
ContractforLoanofMoney借款合同
contractlaw合同法
LeasingContract
租赁合同
FinancialLeasingContract融资租赁合同
ContractsofHiredWork承揽合同
ContractsforConstructionProject建设工程合同
contractlife合同有效期
anicefatcontract一个很有利的合同a
nice
fat
kickback
anexecutorcontract尚待执行的合同
breachofcontract违反合同
cancellationofcontract撤消合同
contractparties合同当事人
contractperiod(orcontractterm)合同期限
contractprice合约价格
contractprovisions/stipulations合同规定
contractsales订约销售
contractterms(orcontractclause)合同条款
contractwages合同工资
contracting订立合同
contractor订约人,承包人
contractualclaim根据合同的债权
contractualdamage合同引起的损害
contractualdispute合同上的争议
contractualguarantee合同规定的担保
contractualincome合同收入
contractualliability/obligation合同规定的义务
contractualpractice/usage合同惯例
contractualspecifications合同规定
contractualterms&
conditions合同条款和条件
contractual合同的,契约的
contractualjointventure合作经营,契约式联合经营
copiesofthecontract合同副本
originalsofthecontract合同正本
executionofcontract/performanceofcontract
履行合同
expirationofcontract合同期满
interpretationofcontract解释合同construe
renewalofcontract合同的续订
英文买卖合同常用序言
买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
Thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:
买卖双方同意按照下列条款签订本合同:
TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjectto
thetermsandconditionsstatedbelow:
依据《中华人民共和国合同法》及其他有关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就汽车买卖的有关事宜协商订立本合同。
Partieshereto,inaccordancetoLAWOFPEOPLE’SREPUBLICOFCHINAandotherlawandrule,concludeandenterintothiscontractonthetradeofautomobileonbasisofequality,voluntary,justiceaswellashonestyandcredibility.
经买双方确认根据下列条款订立本合同:
TheundersignedSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:
依据《中华人民共和国合同法》及其他有关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就汽车买卖的有关事宜协商订立本合同。
Partieshereto,inaccordancetoLAWOFPEOPLE’SREPUBLICOFCHINAandotherlawandrule,concludeandinterintothiscontractonthetradeofautomobileonbasisofequality,voluntary,justiceaswellashonestyandcredibility.
本协议于1992年9月20日在中国青岛由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:
ThisagreementismadeandenteredintobyandbetweenthepartiesconcernedonSeptember20,1992inQingdao,Chinaonthebasisofequalityandmutualbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollow:
为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:
ThisAgreementisenteredintobetweenthepartiesconcernedonthebasisofequalityandmutualbenefittodevelo
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合同 中英文 序言
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)