情诗大全关于英语情诗大全有翻译.docx
- 文档编号:1500296
- 上传时间:2022-10-22
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:16.20KB
情诗大全关于英语情诗大全有翻译.docx
《情诗大全关于英语情诗大全有翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《情诗大全关于英语情诗大全有翻译.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
情诗大全关于英语情诗大全有翻译
情诗大全关于英语情诗大全有翻译
英语诗歌语言浅显,节奏感很强,且内容丰富,能为学生提供独特的魅力,创造优美的意境,因此英语诗歌有利于激发学生的学习动机,培养学生的学习兴趣,改善英语学习效果。
精心收集了关于有翻译英语情诗,供大家欣赏学习!
son14-elizabethbarrettbrowning
ifthoumustloveme,letitbeformaught
如果一定要爱我,就别为什么缘由
exceptforlove'ssakeonly.donotsay,
只为爱而爱吧。
不要说,
'iloveforhersmile-herlook-herway
“我爱她的微笑--她的容貌--她的
ofspeakinggently,-foratrickofthought
细语温存--爱她的心思灵慧
thatfallsinwellwithmine,andcertesbrought
正与我的心意相契相投,在那样的日子里
asenseofpleasanteaseonsuchaday-'
曾带给我怡人的松驰--”
forthesethingsinthemselves,beloved,may
我亲爱的,因为这些东西
bechanged,orchangeforthou-andlove,sowrought,
都可能因你而改变,而失去--而爱,
maybeunwroughtso.neiherlovemefor
也许因此相遇,也许因此分离。
也不要因为
thineowndearpity'swipingmycheeksdry:
怜悯而爱我,来拭去我脸上的泪滴:
acreturemightforgettoweep,whobore
长久地接受你的慰藉,那造物主捏出的东西
thyfortlong,andlosethylovethereby!
或许会忘却哭泣,但也会因此而丢弃你爱!
butlovemeforlove'sake,thatevenmore
只为爱我而爱我吧,这样你就能
thoumaystloveon,throughlove'eternity
穿越那永恒的爱,永远永远地爱下去。
whytherosesaresopale玫瑰为何如此苍白
heinrichheine
dearest,canstthoutellmewhy
theroseshouldbesopale?
andwhytheazureviolet
shouldwitherinthevale?
andwhythelarkshouldinthecloud
sosorrowfullysing?
andwhyfromloveliestbalsam-buds
ascentofdeachshouldspring?
最亲爱的人啊,你能否告诉我
玫瑰为何如此苍白?
碧翠的紫罗兰
为何会在山谷中凋萎?
云中的雀啊
为何唱得如此悲切?
最可爱的香蕾
为何会散发出死亡的气息?
andwhythesunuponthemead
sochillinglyshouldfrown?
andwhytheearthshould,likeagrave,
bemolderingandbrown?
andwhyitisthatimyself
solanguishingshouldbe?
andwhyitis,myheartofhearts,
thatthouforskestme?
草地上的阳光
为何会如此冷漠地皱折眉头?
棕褐色的大地
为何会像坟墓搬地腐朽?
为何我
日益憔悴?
我最心爱的人啊
为何你要抛弃我?
love'sphilosophy
爱的哲学
thefountainsminglewiththeriver
泉水总是向河水汇流,
andtheriverswiththeocean,
河水又汇入海中,
thewindsofheavenmixforever
天宇的轻风永远融有
withasweetemotion
一种甜蜜的感情;
nothingintheworldissingle,
世上哪有什么孤零零?
allthingsbyalawdevine
万物由于自然律
inoneanother'sbeingmingle--
都必融汇于一种精神。
whynotiwiththine?
何以你我却独异?
seethemountainskisshighheaven
你看高山在吻着碧空,
andthewavesclasponeanother
波浪也相互拥抱;
nosister-flowerwouldbeforgiven
你曾见花儿彼此不容:
ifitdisdain'ditsbrother
姊妹把弟兄轻蔑?
andthesunlightclaspstheearth,
阳光紧紧地拥抱大地,
andthemoonbeamskissthesea-
月光在吻着海波:
whatareallthesekissingsworth,
但这些接吻又有何益,
ifthoukissnotme?
要是你不肯吻我?
看了“关于有翻译的英语情诗”的人还看了:
1.关于英语情诗大全带翻译
2.关于名人英文情诗带翻译
3.关于经典英文情诗带翻译
4.关于英文情诗带翻译精选
5.有关英语情诗带翻译的
内容仅供参考
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 情诗 大全 关于 英语 翻译